Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Media писал(а):Кот, для полной картины, может можете то предложение написать и на польском?
Anile:
Видимо, таким оригинальным способом пытались показать преславутую ПОЛОВИНУ ФИНСКОЙ ЛЕКСИКИ в русском языке...
Кот писал(а):Сводеш используется в компаративистике для установления языкового родства. Он содержит лишь наиболее устойчивые слова, редко склонные к изменению и заимствованию. Сравнив по этой таблице 2 языка можно установить родственные они или нет.
Больше она ничего не даёт, тем более на даёт в нашем сравнении, где все три сравниваемых языка - родственные по Сводешу, и более кратким таблицам тоже. Она лишь подтверждает родство славянских языков, очевидное и без неё. Тем более она подтверждает чуть ли не тождество укр, рус, белорус. Близок к ним, конечно, и польский язык по базовой лексике. Но это и так же понятно, и без Сводеша.
Не понятно зачем вы её привели. Что вы хотели сказать?
Кот писал(а):Цiхан Хрэн
Вы этот отрывок привели, чтобы ополячивание белорусского языка продемонстрировать или что?
кот:
Сводеш ваш позволяет установить языковое родство, и соответственно вероятно предположить о общем языке-предке.
Кот:
Сводиш ничего не говорит многих других словах, а их тьма.
Как раз родственность по Сводешу и обнаруживает одни и те же слова)))) Не родственые даже, а одни и те же!
Ой, Кот гэта БАЯН!Кот писал(а):см. графити Церкви Петра и Павла на Городянке (Смоленск) 12 века.Кот, мне вось ціква, а як выглядала мова "беларусаў" ДА "апалячвання", ну і як яна "апалячылася"!?
"Господи помози рабу своему Василию внуку"
Церковь на протоке 12в.
"русалное недЪли възяла проско[урница]..."). "
Вот и думайте сами, откуда появился tydzień и когда.
В общем всё будет как всегда. Как только окунетесь в допольские памятники - вас везде будет ожидать русский язык, конечно же, с какими-то мелкими, местными диалектическими особенностями. А не русско-польская смесь как у вас вот щас, особенно в отрывке, который вы привели. Подобного - вот хрен когда и где встретить до поляков!
Кот писал(а):Да тут такое впечатление, что кто-то приколоться решил... полонизм чуть ли не каждое слово. Я не понимал и не пойму, как приведя современный белорусский текст, напечатанный в современной типографии (в общем - недавно), можно показать, что это не ополяченный русский язык, а белорусский какой-то свой.... хз... Нужно поднять тексты в тот период, когда не было административного управления польского и ополяченного такого же литовского. И посмотреть, что там к чему. Это и былин, кстати, тоже касается.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6