Война 1654-1667 гг.

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Сообщение Conclusion » Чт ноя 15, 2007 12:37 pm

Vadim Deruzhinsky писал(а):
Давайте по фактам разбираться.



Ваши аргументы - убийственны, практически - неоспоримы... но, но... совдеповское образование сформировало "непробиваемую" матрицу восприятия.

В наглядности Ваших аргументов поможет тот же современный белорусский язык. Тогда и ваши и наши оппонеты возможно поймут, о чем Вы вели речь. Это если они соизволят еще открыть
"Смотрицкого". К камому выводу тогда возможно и придем, господа? А давайте, посмотрим.
Conclusion
 
Сообщения: 77
Зарегистрирован: Чт ноя 15, 2007 10:06 am
Откуда: Киев

Сообщение Conclusion » Чт ноя 15, 2007 12:55 pm

Cancellarius писал(а):В.О.Ключевский для своего времени был очень хорошим историком, но лингвистом он никогда не был и это сильно сказывается на его построениях, где все неизвестные ему топонимы он ничтоже сумняшеся приписывает финским аборигенам, в том числе и такие явно славянские, как Москва (см. Фасмера). .


Чудово. Спробуємо знайти спільне. Адже ми слов"яни. Всі. А Ви, на відміну від Ключевського, який знав і білоруську мову, й українську, теж її, знаєте, щоб отак стверджувати щодо "лінгвістичних здібностей" Ключевського?

Cancellarius писал(а):Кроме того, над ним довлела искренняя убежденность русского либерала-интеллигента в том, что освоение славянами земель нынешней России шло мирным путем, и русский элемент безболезненно сливался с финским (балтский элемент во времена Ключевского еще не был известен). Ну не мог благодушный Василий Осипович представить, чтобы добрый русский мужичок Микула Селянинович взял да убил бы аборигена-мерянина или галинда, а его семью продал бы хорезмийским купцам. Так что вопрос, отчего в русском языке нашлось всего 60 финских слов, так и оставался для Ключевского открытым. .


А вот здесь, лучше бы русским простым и понятным языком Вам сказать, уважаемый Канцеляриус.

Русский "свободно-ищущий (исследующий) Ключевский (а это перевод с цивилизованного ЕВРОПЕЙСКОГО языка "либерал-интелЛигент") - как то не вписывается в ваше последующее : "благодушный"... "мужичок" и т.п.

Это переход на ЛИЧНОСТИ, господин Канцеляриус.

Мы хотим найти истину, или Ваше отношение к истине?

Cancellarius писал(а):В целом же я с Ключевским согласен - славянские колонисты смешались в междуречье Волги и Оки с финнами и в результате этого смешения финский элемент был растворен в славянском.


Вражає ваше "В цілому". В целом - Вы неубедительно и поверхностно-пренебрежительно.
Conclusion
 
Сообщения: 77
Зарегистрирован: Чт ноя 15, 2007 10:06 am
Откуда: Киев

Сообщение Раман Кардонскі » Чт ноя 15, 2007 3:45 pm

Шыш писал(а):2 Раман Кардонскі:
Сапраўды так. Тэма мае назву, але ж аніякіх пытаньняў вынясена не была. Сумная тэма, няма жаданьня пра яе нешта гаварыць... тым больш, калі ўсялякія шавіністы яшчэ зларадствуюць над горам народа.

Пытаньняў, кажыце, ня вынясена... Ну дык я дазволю сабе спытацца: Як расейцы, якія сябе ўдаюць гэткімі братамі беларусаў, маглі дазволіць сабе такія зьверствы ў дачыненьні да сваіх братоў, што ў параўнаньні зь імі нямецкія эсэсаўцы анёламі выглядаюць? Ці здолее Cancellarius адказаць на гэтае пытаньне?
Раман Кардонскі
 
Сообщения: 110
Зарегистрирован: Пт окт 19, 2007 5:04 pm

Сообщение Cancellarius » Чт ноя 15, 2007 8:10 pm

Conclusion писал(а):Чудово. Спробуємо знайти спільне. Адже ми слов"яни. Всі. А Ви, на відміну від Ключевського, який знав і білоруську мову, й українську, теж її, знаєте, щоб отак стверджувати щодо "лінгвістичних здібностей" Ключевського?

Будь ласка. Я володію українською та польською мовами, білоруську розумію. Але хотів би при цьому зауважити, що не всі ми тут - слов'яни. Я маю на увазі шановного Лієтувайтіса, якому, на мій погляд, спілкуватися українською чи білоруською буде складніше, ніж нам з Вами.

Conclusion писал(а):А вот здесь, лучше бы русским простым и понятным языком Вам сказать, уважаемый Канцеляриус.

Русский "свободно-ищущий (исследующий) Ключевский (а это перевод с цивилизованного ЕВРОПЕЙСКОГО языка "либерал-интелЛигент") - как то не вписывается в ваше последующее : "благодушный"... "мужичок" и т.п.

Это переход на ЛИЧНОСТИ, господин Канцеляриус.

Мы хотим найти истину, или Ваше отношение к истине?

При всем моем почтении к Василию Осиповичу, я полагаю, что не совсем корректно цитировать выводы жившего сто лет назад историка, действительно не имевшего профессиональной лингвистической подготовки, о вопросе, находящемся на стыке нескольких дисциплин. Со времени Ключевского наука ушла далеко вперед и вопросом о диалектологии русского языка и его происхождении занимались многие поколения ученых, в том числе и украинских (например, Юрий Шевелёв-Шерех). Кроме того, мы должны учитывать и те "табу" идеологического характера, которые неизбежно довлели над тогдашней историографией - мне кажется, что вопрос о (не)насильственной колонизации славянами финских земель был одним из них. Доказать это я, конечно, не берусь.

Conclusion писал(а):Вражає ваше "В цілому". В целом - Вы неубедительно и поверхностно-пренебрежительно.

Можливо. Проте врахуйте, що я не пишу наукову статтю, а лише спілкуюсь на форумі. Тим більше - з питання, яке лише відволікає мою увагу.
Cancellarius
 
Сообщения: 461
Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 6:59 pm

Сообщение Cancellarius » Чт ноя 15, 2007 8:19 pm

Раман Кардонскі писал(а):Ну дык я дазволю сабе спытацца: Як расейцы, якія сябе ўдаюць гэткімі братамі беларусаў, маглі дазволіць сабе такія зьверствы ў дачыненьні да сваіх братоў, што ў параўнаньні зь імі нямецкія эсэсаўцы анёламі выглядаюць? Ці здолее Cancellarius адказаць на гэтае пытаньне?

1) я не верю в "братство" народов

2) к сожалению, именно такими методами войну в семнадцатом веке, да и позднее, и вели. Любой военный конфликт сопровождался массовыми убийствами, грабежами и порабощениями мирного населения, истреблением его материального хозяйства. Более того - война для этого и велась. Литовские и польские войска вели себя на враждебной (а часто и своей тоже) территории ничуть не лучше.

Встречный вопрос - Вы понимаете украинский?
Cancellarius
 
Сообщения: 461
Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 6:59 pm

Сообщение Conclusion » Пт ноя 16, 2007 1:16 am

Cancellarius писал(а):Мелетий Смотрицкий оформил грамматику церковнославянского языка.


Вы слишком верите одному источнику. Вот Вам для ознакомления:

Грамматики не были специфически протестантским явлением. Они создавались также католиками и православными. Грамматика могла иметь и контрреформационную направленность. Таковы первые печатные восточнославянские грамматики – "Адельфотис", грамматики Лаврентия Зизания и Мелетия Смотрицкого. Их составили православные книжники для поддержки церковнославянского языка. Подобно тому, как Геннадиевский библейский свод 1499 г. и напечатанная на его основе "Острожская Библия" 1581 г. противостояли реформационным попыткам перевода Писания на народные языки, так и грамматика Мелетия Смотрицкого была крупнейшей филологической акцией в защиту культового надэтнического языка Slavia Orthodoxa.

Вместе с тем в позиции Смотрицкого есть новые черты. В его грамматике нет распространенного в православной книжности отношения к церковнославянскому языку как к языку священному и исключительному*; нет обычных для православия рассуждений об особой "благодати" "славенского" языка или его превосходстве над латынью. Мелетий Смотрицкий не оценивает языки по вероисповедному принципу и де факто признает их равноправие.

* Ср. апологию церковнославянского языка как языка с в я т о г о и дающего с п а с е н и е у православного украинского монаха Иоанна Вишенского (ХV? в.): "Бог всемогущий <..> лутче крестит в словенском языку, а нежели в латынском"; святым и угодникам "спасенными же быти и освятити тот же святый язык словенский исходатаил" (Вишенский И. Соч. / Подготовка текста, ст. и коммент. И.П. Еремина. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 192, 194). Впрочем, трактовка церковнославянского языка в качестве священного не была в православии канонической.

В грамматике Смотрицкого в значительной мере снимается противопоставление церковнославянского в качестве священного языка народному ("простой мове") как языку несакральному, мирскому. В предисловии к грамматике, написанном на "простой мове", Смотрицкий рекомендует обращаться к ней при обучении "славенскому" языку. В тексте самой грамматики он часто поясняет церковнославянские формы или обороты с помощью "простой мовы", в том числе переводит на нее библейские стихи. Новым было отношение Смотрицкого и к самой грамматике: протестантски трезвое, далекое от приписывания грамматике сакральной и богословской значимости.

Реформационное звучание грамматики Смотрицкого было приглушено при ее переиздании в Москве (1648), "естественно", без имени автора, ставшего в 1627 г. униатом. Из текста грамматики были исключены все пояснения и переводы на народном языке. Скромное предисловие Смотрицкого на "простой мове" заменили анонимные (восходящие к сочинениям Максима Грека) церковнославянские рассуждения о святости "словенского" языка и богоугодности грамматики с упоминанием главных православных авторитетов (Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста). В московском издании укрупнили формат и шрифт, шире стали поля. В сочетании с пространными предисловиями и послесловиями это значительно увеличило массу книги. В ней появились киноварные заглавия рубрик и инициалы. Все это придавало московской грамматике 1648 г. торжественный и внушительный вид, делая ее "официальным изданием московской грамотности" (Ягич, 1910, 30).

Таким образом, в XVII в. грамматика еще принадлежала церкви. Грамматики писали церковные люди, для церковных школ. Грамматики базировались на языке Писания и учили понимать этот язык. " из http://karolinga.boom.ru/f3/txt31.htm.

Cancellarius писал(а):Никакого издевательства над белорусами и, тем более украинцами, и их государственностью в моих текстах нет. Хочу я лишь одного – остановить Ваши личные издевательства над русской историей.


Странное заявление, по крайней мере. Внимательно перечитал это эмоциональное послание, а "рацио" не увидел. Издевательство над чем? Над тем, что творила Сенсура с Историей со времен Екатерины Великой?

Вы действительно умеете отнимать время, заставляя внимание вникать в Вашу эмоцию. Уж не обессудьте, но что и как Вы подразумеваете под "русской историей": Руську историю, Русскую историю, Историю Государства Российского, Историю Русской империи?

Морочите голову. Але навіщо?
Conclusion
 
Сообщения: 77
Зарегистрирован: Чт ноя 15, 2007 10:06 am
Откуда: Киев

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Пт ноя 16, 2007 2:06 am

Всякий вопрос можно высунуть в самом дурацком виде. Наш новый энтузиаст Cancellarius из Киева среди своих якобы «важных вопросов», например, задает: «где Вы или кто-то еще видели текст челобитной семьи Сусанина?»

Ну так вы, дружище, с тем же основанием задайте вопрос Льву Гумилеву, который так красочно писал про Александра Невского (хотя бы в книге «От Руси до России») и его речи и мысли якобы воспроизводит в книгах: где это Лев Гумилев встречался с Александром Невским – в какой пивнушке города?

Меня не это убивает в вашем «правдоискательстве». Вы удивительно избирательны. Конечно, история не сохранила челобитной семьи Сусанина (и вы это знаете, и поэтому уже ваш вопрос просто провокационный заведомо), но зато в исторических документах сказано, что Сусанин – мордвин, а для подачи челобитной его семья пользовалась услугами толмача, ибо русского языка не знала.

Но это – как раз основанные на фактах вещи, а мы в статье разоблачали как раз ВПОЛНЕ УЖЕ МИФЫ России, среди которых главные (действительно в значении главные по сравнению с вашим мелким вопросом выяснения национальности Сусанина): были ли там польские полки – когда на самом деле их не было, а были только полки из Беларуси, заводил ли их кто-то куда-то с погибелью – чего в летописях нет, и куда вообще Сусанин мог кого-то завести – если зимой след от движения отряда на снегу не даст заблудиться и выведет назад, а никаких болот (если про лето думать) под Костромой вообще нет?

Так вот именно с вашей стороны я вижу демагогию в неких вырванных из контекста отрывках из наших статей – даже не отрывках, а ваших каких-то непонятных к ним вопросах. Сие выглядит еще потому ненормально, что в тех статьях все подробно объяснено. Например, с вашим вопросом про текст челобитной семьи Сусанина: там приводятся ссылки на фиксирование в документах Сусанина как мордвина. Нет же, вы его упрямо русским хотите видеть. Но суть статьи о Сусанине была вовсе не в нем (плевать я на него хотел, и сей раб мне абсолютно не интересен), а о том, что делали НАШИ белорусские полки под Москвой в то время. И правда ли, что какой-то урод их смог завести невесть куда. Мы о белорусах нашу статью писали, о наших предках, а вовсе не о каком-то совершенно чуждом нам мордвине Сусанине. Честно говоря, я его и за человека не считаю – так, или миф, или раб.

Аналогично и с прочими вашими вопросами: не в тему, а попытка вопреки теме схватиться за нечто крайне второстепенное – и тем самым якобы дискредитировать саму тему.

Вот вы сами мне скажите. Ну, хорошо: я не видел челобитной семьи Сусанина. Ну так ее не видел никто и в России, что, однако, не мешает РПЦ Москвы выдвигать идею канонизации его в святые, а другим остолопам создавать из Сусанина КУЛЬТ якобы патриота. Так чего вы ко мне придрались, но не придираетесь к ним? Челобитную не видел никто – но претензии почему-то только ко мне одному, хотя она для других такой же «виртуальный» факт – пусть и с обратным знаком.

Получается, у вас есть заданность в этом вопросе истории России, вы великодержавник. Ну так с этого свои вопросы и начинайте: я, живущий в Киеве сторонник Российской Империи, думаю, ею очарованный, так-то и так-то…

Ведь все просто у футбольных фанатов: я болею за «Зенит», а я за «Пахтакор». Так и вы не скрывайте: скажите честно, что живете в Киеве, но болеете не за «команду» Украины, а за «команду» России. Все мы болельщики за свою команду. Я лично болею за «команду» страны Беларусь. То есть, да – предвзят. Но честно об этом говорю: я люблю свою Беларусь. И сто раз это повторю. А вы это свое прячете невесть почему – и непонятно, что же вы в самом деле, живя в Киеве, любите. Неужто иностранное?

И вот и вопрос: как же можно жить в Украине, но при этом любить не ее – страну, в которой живешь – а иное государство? Что вы вообще Родиной считаете? Мордву Сусанина?
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение Шыш » Вт ноя 20, 2007 3:11 am

Cancellarius писал(а):2) к сожалению, именно такими методами войну в семнадцатом веке, да и позднее, и вели. Любой военный конфликт сопровождался массовыми убийствами, грабежами и порабощениями мирного населения, истреблением его материального хозяйства. Более того - война для этого и велась.

О нет, уважаемый. Не стоит всё сводить к сакральному "все так делали".
Есть войны, целью которых является захват территории и становление власти. А есть войны - целью которых - именно уничтожение нации или целого сообщества людей.
Гражданское население к войнам не должна иметь никакого отношения. Солдат обязан уничтожать только солдата. Если Американский солдат убьёт безоружного Иракского гражданина, и это будет доказано - его ждёт трибунал и его будут судить. Уничтожение мирных граждан - это преступление против человечества.
Товарищу Троцкому нужна была только власть, и целью уничтожить всё население - он не ставил.

Действия Гитлеровской Германии носит иной характер. Уничтожение АБСОЛЮТНО ВСЕХ евреев, цыган - да и славянам вроде как не быть. Это война была на уничтожении народов.
Ну так вот. Царь Алексей Михайлович - вел именно такую войну, о чем заявил сам лично:
" Непокорные города спалить, непослушных посечь, костёлам не быть, униатам не быть, жыдам не быть, мастеров вывести в плен, лучших людей в рабство."
Действие московских войск мало отличались от сказанного. Особую жестокость, кровожадность и бессмысленность - отметили все наблюдатели, в письмах которых и сохранились события данных лет.
А вы утверждаете - "это нормально".
Да ни черта это НЕ НОРМАЛЬНО.
Аватара пользователя
Шыш
 
Сообщения: 258
Зарегистрирован: Чт май 10, 2007 12:30 am
Откуда: з нябыту

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Вт ноя 20, 2007 4:28 am

Так активно шла интересная дискуссия, но мои «пять копеек», сказанные не по существу деталей, а в увлечении может и напрасного спора с Cancellarius, ее остановили. Прошу всех: не обращайте внимания на мои реплики, когда они просто реплики – а вовсе не оценки модератора. Я ведь тоже имею право высказать свою личную точку зрения, при этом вполне ожидая, что многие могут с нею не согласиться – и абсолютно не настаивая на этом.

В общем, продолжаем полемику – извиняюсь, если ее прервал своим постом.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение Cancellarius » Вт ноя 20, 2007 10:53 am

Довольно неожиданно для меня приходится лететь в командировку, отвечу после возвращения
Cancellarius
 
Сообщения: 461
Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 6:59 pm

Сообщение Раман Кардонскі » Ср ноя 21, 2007 10:09 pm

Cancellarius писал(а):
Раман Кардонскі писал(а):Ну дык я дазволю сабе спытацца: Як расейцы, якія сябе ўдаюць гэткімі братамі беларусаў, маглі дазволіць сабе такія зьверствы ў дачыненьні да сваіх братоў, што ў параўнаньні зь імі нямецкія эсэсаўцы анёламі выглядаюць? Ці здолее Cancellarius адказаць на гэтае пытаньне?

1) я не верю в "братство" народов

2) к сожалению, именно такими методами войну в семнадцатом веке, да и позднее, и вели. Любой военный конфликт сопровождался массовыми убийствами, грабежами и порабощениями мирного населения, истреблением его материального хозяйства. Более того - война для этого и велась. Литовские и польские войска вели себя на враждебной (а часто и своей тоже) территории ничуть не лучше.

Встречный вопрос - Вы понимаете украинский?

Адразу адказываю, што так, я разумею украінскую мову. Яшчэ ў дзяцінстве чытаў украінскія фантастычныя кніжкі якія нейкім чынам трапілі ў нашую вясковую бібліятэку.

Добра, што Вы ў братэрства народаў ня верыце.

Вам ужо адказалі наконт вядзеньня вайны ў ХVII стагодзьдзі. Я калісьці (гадоў можа ці не з дваццаць таму) цікавіўся гісторыяй "Смуты" пачатку гэтага-ж стагодзьдзя. І вось чаму дзівіўся, што хоць Масква і заходняя частка Маскоўшчыны былі акупаваныя "польскими оккупантами", але Масква не абязьлюдзела пасьля гэтай акупацыі. Насельніцтва не тапілі ў Маскве-рацэ і гвалтам рамесьнікаў у рабства не цягнулі. Але я за цягам часу можа і забыўся чаго, дык шаноўныя гісторыкі хай нагадаюць.
Раман Кардонскі
 
Сообщения: 110
Зарегистрирован: Пт окт 19, 2007 5:04 pm

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Чт ноя 22, 2007 3:20 am

Раман Кардонскі: «Вам ужо адказалі наконт вядзеньня вайны ў ХVII стагодзьдзі. Я калісьці (гадоў можа ці не з дваццаць таму) цікавіўся гісторыяй "Смуты" пачатку гэтага-ж стагодзьдзя. І вось чаму дзівіўся, што хоць Масква і заходняя частка Маскоўшчыны былі акупаваныя "польскими оккупантами", але Масква не абязьлюдзела пасьля гэтай акупацыі».

Вопрос в самую точку. Там Путин сегодня национальным праздником России ввел освобождение от «Белорусской оккупации» 1612 года. Которую «польской» называет, хотя 80% всех войск Речи Посполитой там были хоругвями из Беларуси.

Белорусы абсолютно не занимались там «геноцидом русского народа»: ибо даже демография не показала никакой убыли у московитов. Зато в войне 1654-67 гг. «русский брат» ответил уничтожением половины белорусского народа. А чего нам на этом факте тоже не найти, как Путин, свой национальный праздник патриотизма?
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение Cancellarius » Чт ноя 22, 2007 2:14 pm

Conclusion писал(а):
Cancellarius писал(а):Мелетий Смотрицкий оформил грамматику церковнославянского языка.


Вы слишком верите одному источнику. Вот Вам для ознакомления:

Грамматики не были специфически протестантским явлением. Они создавались также католиками и православными. Грамматика могла иметь и контрреформационную направленность. Таковы первые печатные восточнославянские грамматики – "Адельфотис", грамматики Лаврентия Зизания и Мелетия Смотрицкого. Их составили православные книжники для поддержки церковнославянского языка. Подобно тому, как Геннадиевский библейский свод 1499 г. и напечатанная на его основе "Острожская Библия" 1581 г. противостояли реформационным попыткам перевода Писания на народные языки, так и грамматика Мелетия Смотрицкого была крупнейшей филологической акцией в защиту культового надэтнического языка Slavia Orthodoxa.

Вместе с тем в позиции Смотрицкого есть новые черты. В его грамматике нет распространенного в православной книжности отношения к церковнославянскому языку как к языку священному и исключительному*; нет обычных для православия рассуждений об особой "благодати" "славенского" языка или его превосходстве над латынью. Мелетий Смотрицкий не оценивает языки по вероисповедному принципу и де факто признает их равноправие.

* Ср. апологию церковнославянского языка как языка с в я т о г о и дающего с п а с е н и е у православного украинского монаха Иоанна Вишенского (ХV? в.): "Бог всемогущий <..> лутче крестит в словенском языку, а нежели в латынском"; святым и угодникам "спасенными же быти и освятити тот же святый язык словенский исходатаил" (Вишенский И. Соч. / Подготовка текста, ст. и коммент. И.П. Еремина. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 192, 194). Впрочем, трактовка церковнославянского языка в качестве священного не была в православии канонической.

В грамматике Смотрицкого в значительной мере снимается противопоставление церковнославянского в качестве священного языка народному ("простой мове") как языку несакральному, мирскому. В предисловии к грамматике, написанном на "простой мове", Смотрицкий рекомендует обращаться к ней при обучении "славенскому" языку. В тексте самой грамматики он часто поясняет церковнославянские формы или обороты с помощью "простой мовы", в том числе переводит на нее библейские стихи. Новым было отношение Смотрицкого и к самой грамматике: протестантски трезвое, далекое от приписывания грамматике сакральной и богословской значимости.

Реформационное звучание грамматики Смотрицкого было приглушено при ее переиздании в Москве (1648), "естественно", без имени автора, ставшего в 1627 г. униатом. Из текста грамматики были исключены все пояснения и переводы на народном языке. Скромное предисловие Смотрицкого на "простой мове" заменили анонимные (восходящие к сочинениям Максима Грека) церковнославянские рассуждения о святости "словенского" языка и богоугодности грамматики с упоминанием главных православных авторитетов (Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста). В московском издании укрупнили формат и шрифт, шире стали поля. В сочетании с пространными предисловиями и послесловиями это значительно увеличило массу книги. В ней появились киноварные заглавия рубрик и инициалы. Все это придавало московской грамматике 1648 г. торжественный и внушительный вид, делая ее "официальным изданием московской грамотности" (Ягич, 1910, 30).

Таким образом, в XVII в. грамматика еще принадлежала церкви. Грамматики писали церковные люди, для церковных школ. Грамматики базировались на языке Писания и учили понимать этот язык. " из http://karolinga.boom.ru/f3/txt31.htm.

Все изложенные Н.Б.Мельковской факты мне известны. И я не нашел в приведенной Вами статье никакого противоречия с моим тезисом о том, что Смотрицкий написал учебник церковнославянского языка. Да, он писал его для «простомовной» аудитории, а в Москве «синтагму» переделали под свои требования. Но вот грамматики «простой мовы» Смотрицкий, к сожалению, не написал.

Conclusion писал(а):Cтранное заявление, по крайней мере. Внимательно перечитал это эмоциональное послание, а "рацио" не увидел. Издевательство над чем? Над тем, что творила Сенсура с Историей со времен Екатерины Великой?

Я тоже не понял смысла Вашего заявления. Причем здесь цензура и Екатерина Великая? Или Вы тоже веруете, что весь корпус русских летописей был тайно написан при Екатерине злокозненными немцами?

Conclusion писал(а):Вы действительно умеете отнимать время, заставляя внимание вникать в Вашу эмоцию. Уж не обессудьте, но что и как Вы подразумеваете под "русской историей": Руську историю, Русскую историю, Историю Государства Российского, Историю Русской империи?

Не вникайте.

Давайте конкретизируем – историю российского государства. Вас такая формулировка удовлетворит?
Cancellarius
 
Сообщения: 461
Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 6:59 pm

Сообщение Cancellarius » Чт ноя 22, 2007 2:19 pm

Vadim Deruzhinsky писал(а):Всякий вопрос можно высунуть в самом дурацком виде. Наш новый энтузиаст Cancellarius из Киева среди своих якобы «важных вопросов», например, задает: «где Вы или кто-то еще видели текст челобитной семьи Сусанина?»

Ну так вы, дружище, с тем же основанием задайте вопрос Льву Гумилеву, который так красочно писал про Александра Невского (хотя бы в книге «От Руси до России») и его речи и мысли якобы воспроизводит в книгах: где это Лев Гумилев встречался с Александром Невским – в какой пивнушке города?

Вы очень кстати привели пример с покойным Гумилевым, – он действительно «по щучьему велению, по своему хотению» придумывал исторические факты в угоду своему монголофильству. Например, это именно Л.Н.Гумилев пустил в обиход собственного изготовления сказочку о том, что Александр Невский стал приемным братом Сартака и приемным сыном Батыя, на которую всякие нынешние Аджиевы и Белинские ссылаются как на неопровержимый факт. Думаю, что Л.Н. в гробу бы повернулся, если бы узнал, каким бездонным идиотам открыл он дорогу своим «дедуктивным методом в истории»!

Vadim Deruzhinsky писал(а):Меня не это убивает в вашем «правдоискательстве». Вы удивительно избирательны. Конечно, история не сохранила челобитной семьи Сусанина (и вы это знаете, и поэтому уже ваш вопрос просто провокационный заведомо), но зато в исторических документах сказано, что Сусанин – мордвин, а для подачи челобитной его семья пользовалась услугами толмача, ибо русского языка не знала.

Вот и скажите мне, что это за исторические документы? Бухгалтерская книга толмача?

Vadim Deruzhinsky писал(а):Но это – как раз основанные на фактах вещи, а мы в статье разоблачали как раз ВПОЛНЕ УЖЕ МИФЫ России, среди которых главные (действительно в значении главные по сравнению с вашим мелким вопросом выяснения национальности Сусанина): были ли там польские полки – когда на самом деле их не было, а были только полки из Беларуси, заводил ли их кто-то куда-то с погибелью – чего в летописях нет, и куда вообще Сусанин мог кого-то завести – если зимой след от движения отряда на снегу не даст заблудиться и выведет назад, а никаких болот (если про лето думать) под Костромой вообще нет?

Так вот именно с вашей стороны я вижу демагогию в неких вырванных из контекста отрывках из наших статей – даже не отрывках, а ваших каких-то непонятных к ним вопросах. Сие выглядит еще потому ненормально, что в тех статьях все подробно объяснено. Например, с вашим вопросом про текст челобитной семьи Сусанина: там приводятся ссылки на фиксирование в документах Сусанина как мордвина. Нет же, вы его упрямо русским хотите видеть.

Еще раз – предъявите эти документы. Никаких ссылок на них Вы в своей статье не приводите. Что не мешает Вам на примере Сусанина доказывать, что русские – это угро-финны.

Vadim Deruzhinsky писал(а):Но суть статьи о Сусанине была вовсе не в нем (плевать я на него хотел, и сей раб мне абсолютно не интересен), а о том, что делали НАШИ белорусские полки под Москвой в то время. И правда ли, что какой-то урод их смог завести невесть куда. Мы о белорусах нашу статью писали, о наших предках, а вовсе не о каком-то совершенно чуждом нам мордвине Сусанине. Честно говоря, я его и за человека не считаю – так, или миф, или раб.

Можете на Сусанина плевать, и даже сморкаться. Меня не волнует Ваше личное отношение к нему отношение. Если хотите, я напишу о деле Сусанина свое мнение отдельно. Как и о героических подвигах Ваших предков.

И мы, кстати, говорим не о Вашей статье про Сусанина, а статье «Нерусский русский язык». И Сусанин мелькнул там спорадически, как доказательство того, что в Костроме в 1612 году якобы не говорили по-русски.

Vadim Deruzhinsky писал(а):Аналогично и с прочими вашими вопросами: не в тему, а попытка вопреки теме схватиться за нечто крайне второстепенное – и тем самым якобы дискредитировать саму тему.

Вы на основании каких-то искаженных, вырванных из контекста или придуманных Вами цитат строите утверждение о том, что русские – не славяне. Но если присмотреться, то оказывается, что все эти Ваши доказательства шиты гнилыми нитками т.к. опираются на фальсификации. Вот эти нитки я и распарываю острием доказанных фактов, показывая тем самым ложность Ваших выводов.

Вашего ответа на четыре оставшихся вопроса (Нестор, Улуханов, Лудольф, Кирилл и Мефодий) я так и не получил. Подозреваю, что отвечать Вам нечего. Большинство Вашего фактажа – мыльные пузыри, лопающиеся при первом к ним прикосновении.

Vadim Deruzhinsky писал(а):Вот вы сами мне скажите. Ну, хорошо: я не видел челобитной семьи Сусанина. Ну так ее не видел никто и в России, что, однако, не мешает РПЦ Москвы выдвигать идею канонизации его в святые, а другим остолопам создавать из Сусанина КУЛЬТ якобы патриота.

Ваша газета уже осрамились, утверждая, что РПЦ канонизировала Суворова, Нахимова и Кутузова. Вот когда Сусанина действительно сделают святым, тогда Вы сможете в этом упрекать РПЦ.

Vadim Deruzhinsky писал(а):Так чего вы ко мне придрались, но не придираетесь к ним? Челобитную не видел никто – но претензии почему-то только ко мне одному, хотя она для других такой же «виртуальный» факт – пусть и с обратным знаком.

Вы сейчас занимаетесь подменой тезиса. Никто не сомневается в существовании челобитной – если на нее царь ответил, то челобитная была. И я вовсе не защищаю наросшую вокруг гибели Сусанина мифологию. Вопрос совершенно в другом, – на каком основании Вы утверждаете, что семья Сусанина не знала русский язык?

Vadim Deruzhinsky писал(а):Получается, у вас есть Ведь все просто у футбольных фанатов: я болею за «Зенит», а я за «Пахтакор». Так и вы не скрывайте: скажите честно, что живете в Киеве, но болеете не за «команду» Украины, а за «команду» России. Все мы болельщики за свою команду. Я лично болею за «команду» страны Беларусь. То есть, да – предвзят. Но честно об этом говорю: я люблю свою Беларусь. И сто раз это повторю. А вы это свое прячете невесть почему – и непонятно, что же вы в самом деле, живя в Киеве, любите. Неужто иностранное?

И вот и вопрос: как же можно жить в Украине, но при этом любить не ее – страну, в которой живешь – а иное государство? Что вы вообще Родиной считаете? Мордву Сусанина?

Знаете, г-н Деружинский, Ваша главная проблема заключается в том, что Вы привыкли судить других людей по себе самому и приписывать другим свои собственные заблуждения. «И видит он в любом из ближних ложь, поскольку думает, что ближний на него похож» (Шекспир). Вы, как я понимаю, по убеждениям своим - националист и посему полагаете любого своего противника тоже националистом, только с обратным знаком. Т.е. если Cancellarius не белорусский националист, значит, он должен быть русским великодержавником, а, значит, ненавистником белорусов и украинцев.

Для националиста все просто – «добро это когда я у соседа корову украл, а зло – это когда он у меня». Если литвины убивают московитов, то честь им и слава, а если это же самое делают московиты с литвинами – позор и вечное проклятие. К подобной неандертальской морали я отношусь с глубоким презрением.

Возможно, Вам это будет трудновато представить, но ни за какую «команду» в истории я не «болею». Для меня что Сусанин, что Лисовский, что Сапега, - всего лишь исторические персонажи, а не объекты восхвалений или ненависти, как для Вас. И я считаю глупым и смешным искать в семнадцатом веке «своих» и «чужих» - хотя бы потому, что среди моих предков были как подданные Михаила Федоровича, так и подданные Сигизмунда III, - и чем они занимались в 1612 году – один Бог ведает.

Я гражданин Украины и защищаю интересы своего государства, но моя лояльность к Украине ведет свой отсчет с декабря 1991 г., и не далекое прошлое не распространяется.

Идеал же историка для меня это пушкинский Пимен, который

Спокойно зрит на правых и виновных,
Добру и злу внимая равнодушно.
Не ведая ни жалости, ни гнева…
Cancellarius
 
Сообщения: 461
Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 6:59 pm

Сообщение Cancellarius » Чт ноя 22, 2007 3:04 pm

Поскольку разные обеседники подняли одни и те же темы я, чтобы не распыляться, попробую их сгруппировать и ответить по порядку по каждой

1) Демографические потери в Смуту

Утверждения, что "демография не показала никакой убыли у московитов" во время Смуты и польско-литовской интервенции, мягко говоря, очень смешны.

Я пока не нашел в сети каких-либо капитальных исследований демографической ситуации в целом, но в качестве затравки предлагаю рассмотреть два конкретных маленьких примера этой якобы не бывшей "убыли"

1) Села Троицкого монастыря:

Поуездное же рассмотрение показывает еще более тяжелую картину. Полностью запустевшими в 1620-е гг. были села и деревни Сергиева монастыря в Кашинском уезде (100 %). В других центральных уездах наиболее высокой доля пустых селений была в Звенигородском (95,7 %), Старицком (94,3 %), Тверском (86,5%), Бежецком (81,3 %), Переславском (81,% %), Дмитровском (78,% %) уездах (табл. 24-26). Наиболее высокий процент запустения коснулся как раз самых развитых видов сельских поселений - 26% сел, селец, приселков и 40% деревень. Поуездная картина падения числа сел, селец, приселков представлена в табл.25. Даже с учетом вновь приобретенных корпорацией сел в первой четверти ХVII в. их общее уменьшение в ряде центральных и юго-западных уездов бросается в глаза. Например, в Московском уезде в табл.25 на основании писцовой книги 1594 г. отмечено 32 села, а в 1620-е гг. - 25; в Дмитровском соответственно 24 и 14, в Тверском - 13 и 6, в Бежецком - 13 и 10, в Боровском - 5 и 2 и т.д. Кроме того, 10 % сел и селец, известных в конце ХVI в., к 1620-м гг. понизились в своем статусе, превратившись в деревни.

http://www.cultinfo.ru/fulltext/1/001/001/069/5.htm

2) Болеее подробно последствия "создания союзного государства" можно проследить на примере Уточенской монастырской волости в районе Вологды:

На основании приведенных данных, можно сделать следующий вывод: до литовского разоренья в Уточенской монастырской вотчине было 14 жилых поселений (1 село и 13 деревень), а в них 38 крестьянских дворов с таким же числом домохозяев, пахавших 66 монастырской и 568 1/2 четвертей своей пашни. После того, как в этой местности побывали литовские и казацкие шайки, из 13-ти деревень—6 (с 12 дворами) вовсе запустили; в остальных 7-ми деревнях вместо 26-ти жилых дворов стало только 11, так что из 38-ми дворов запустело всего 27. На столько же уменьшилось и число крестьян-домохозяев, из которых 4 были убиты в разоренье, 3 безвестно пропали, 10 выселились в Корелу и 10 же пошли по миру от бедности. Такое значительное уменьшение рабочей силы повлекло за собой соответственное уменьшение запашки. В 1616 году монастырской земли в селе Дупленове обрабатывалось вместо 66 только 36 четвертей, а количество крестьянской пашни к этому времени понизилось еще значительнее: вместо 568 1/2 четвертей стало пахаться только 105, т. е. запустело 463 1/2 четверти.

Эти цифры ясно показывают, какой сильный удар нанесло литовское разорение населенно и земледельческой культуре в данной маетности Вологодского края. Не даром в этой стороне, народе до сих пор не забывает казацких дорожек, по которым наезжали к его предкам паны и лихие люди, а за ними неизбежно следовали гибель и разорение.

http://www.booksite.ru/fulltext/mer/tsa/lov/4.htm

А сколько таких волостей было по всей России?

Так что, как сказал Павел Ясеница, nie ma co biadolic nad utratą własnej newinności, jezeli pred tym zgwałcono cudzą!
Cancellarius
 
Сообщения: 461
Зарегистрирован: Вс ноя 11, 2007 6:59 pm

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 85