Причём , наблюдая с какой педантичностью он лезет в наш наратив, он у москалей на довольствии,- какой нормальный человек будет писать 10149 постов всякой муйни.
Это дастиш фантастик.

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
В политическом аспекте (как национальность не как этничность) то да, так они и есть, литовцы появляются тогда, когда появляется государство Литва и это 1981 год. Но тогда надо писать о этнических территориях и о административных территориях (границах), которые не всегда совпадают. Мало того, этнические территории всегда СМЕШАННЫЕ, и тут уже административные границы чертятся исторически под разными влияниями. Как пример, белорусы опираясь на свои этнические границы могут претендовать на нынешние восточные административные границы ЛР, ровно, как и литовцы опираясь на этнические границы могут претендовать на центрально западные административными все в этом случаи правы.Андрусь Буй писал(а):Кто бы говорил- человек этнос которого появился в 1918 году от политонима в славянской ВКЛ.
Да, есть, и ты прекрасно это знаешь.А я не знаю народа lietuviai. Что за они? Может есть их грамматики или книги?
LietuvaМожет страна была такая Лиетувия?
Ни кто и не спорт.только вот те доисторические балты живут здесь 4500 лет, говорят уже по слявянски и называются беларусами.
Вот я и говорю - кто бы говорил о беларусахMedia писал(а):В политическом аспекте (как национальность не как этничность) то да, так они и есть, литовцы появляются тогда, когда появляется государство Литва и это 1981 год. Но тогда надо писать о этнических территориях и о административных территориях (границах), которые не всегда совпадают. Мало того, этнические территории всегда СМЕШАННЫЕ, и тут уже административные границы чертятся исторически под разными влияниями. Как пример, белорусы опираясь на свои этнические границы могут претендовать на нынешние восточные административные границы ЛР, ровно, как и литовцы опираясь на этнические границы могут претендовать на центрально западные административными все в этом случаи правы.Андрусь Буй писал(а):Кто бы говорил- человек этнос которого появился в 1918 году от политонима в славянской ВКЛ.
Салуно-аукштайтский диалект жмудского - литературный лиетувиский язык с сер.19го века. Где грамматики или книги на нём до 19го века?Media писал(а):Да, есть, и ты прекрасно это знаешь.Андрусь Буй писал(а):А я не знаю народа lietuviai. Что за они? Может есть их грамматики или книги?
Примеры ранее 20го века приведёте?Media писал(а):LietuvaАндрусь Буй писал(а): Может страна была такая Лиетувия?
Не понимаю, ты тут какую игру играешь? Я ведь ясно ответил.Андрусь Буй писал(а):Вот я и говорю - кто бы говорил о беларусах![]()
Было. Ну на фига ты начинаешь тот спор? О литовском народе, о языке народа литовского писали уже давно, с 15 века. Только разговор то не о литовцах, а о белорусах.Лиетувиской этничности не существовало. Ибо не было ни племени ни языка с таким названием до 19го века.
comon...Салуно-аукштайтский диалект жмудского - литературный лиетувиский язык с сер.19го века. Где грамматики или книги на нём до 19го века?
Примеры ранее 20го века приведёте?
Падаўшы такія агульныя разважанні аб неаўтахтонным паходжанні літоўскае шляхты, падамо цяпер аналіз яе імёнаў. Чыстая бальшыня фармантаў у імёнах літоўскае шляхты знаходзіць наўпростыя адпаведнікі ў германскіх (перадусім усходнегерманскіх) імёнах. Астатнія фарманты спрабуем рэканструяваць на грунце усходнегерманскіх моў. Разглядаем неславянскія імёны літоўскіх князёў і баяраў да 15 стагоддзя, а таксама летапісных князёў (з летапісаў ВКЛ [35], Раўданскага рукапісу [36] і хронікі Ратунда [37]). Ужываем этымалагічныя слоўнікі германскіх імёнаў [38] і слоўнікі гоцкае і іншых усходнегерманскіх моў [39] (гоцкая літара þ (thorn) азначае міжзубны гук, як англійскае ‘th’). Ніжэй ужываем наступныя скароты: бург. – бургунцкая мова; гоцк. – гоцкая мова, гоцкае імя; герм. – агульнагерманская або старажытнагерманская лексема, (агульна)германскае імя; РР – Раўданскі рукапіс.
-альг- (-ольг-) (Альгерд, Альгімунт): ад гоцк. alhs “бажніца”, герм. helig “свяшчэнны”; былі герм. імёны Algart, Alhmunt;
-бар- (-бор-) (Вісбар, Шадыбор, Баргайла): былі герм. імёны Baroald, Barocho, Barfrid; ад гоцк. bara, baur “чалавек, дзіцё” (літаральна – “народжаны”);
-бой- (-буй-) (Бойнар, Буйвід): былі герм. імёны Boio, Boiko, Boiorix; мабыць, знітавана з швецкім boja “ланцуг, кайданы”;
-буд- (Будывід, Будвойна): былі герм. імёны Budelin, Teutobod, Argibudo; ад бург. buda “пасол, пасланнік” або герм. bodo “гаспадар”;
-бут- (Бутаўт, Карыбут, Цвербут): былі гоцк. імёны Butila, Sisebuto, Hosbut; відаць, ад усходнегерманскага but- з значэннем “корань, аснова” (гепіцкае butilo – “камель”);
-валд- (-вольт-) (Ромвальт, Звінвальт, Валімунд): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Valdemarus, Arvaldus, Sigisvultus); ад гоцк. і герм. waldan “валодаць, гаспадарыць” або wulþus “слава, мажнасць”;
-від- (Гедывід, Будывід, Відымін): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Vidimer, Widericus, Widbod); ад гоцк. wida “сувязь, злучэнне, моцнасць”, або ад гоцк. і герм. widus “дрэва”;
-віг- (Вігунт, Вігайла): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Wigand, Wigilo, Wigmunt); гоцк. і герм. wigs “вайна, бойка”;
-віл- (Вілгайла, Гінвіл, Таўтвіл): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Willirad, Willimeres, Badvila); гоцк. wilja “воля”;
-вільд- (-вілт-) (Войшвілт, Монствільд, Эйвільд): фармант пашыраны ў гоцкіх імёнах (Arvildis, Savildi, Vivildus); гоцк. wilþeis “дзікі”;
-він- (Вінгальт, Лонгвін, Ментвін): фармант пашыраны ў гоцкіх імёнах (Vinibal, Vinilderus, Odwin); гоцк. wins “сябр”;
-віс- (-віш-): (Вісігерд, Вісімонт, Вішымут): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Wisigard, Wizmunt, Wisagund); гоцк. wis “мудры, абазнаны”;
-віт- (Вітаўт, Віцень): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Witolt, Witin, Witila, Witimirus); гоцк. wit “веда, розум, закон”;
-войд- (Войдат, Вайдыла): былі герм. імёны Waide, Weidheri, Weidman; відаць, ад гоцк. waida “поле, паша”;
-войн- (Война, Давойна, Войнад): відаць, знітавана з старагерм. wunna, гоцк. wunands “шчаснасць, задаволенасць”, ісландскім vænn “прыемны”, нямецкім gewohnt “задаволены”; былі герм. імёны Wonnat, Vuuna, Vunnihad;
-войш- (Войшалк, Войшвід, Войшнар): гоцк. і бург. waiþs “паляванне”, гоцк. waiþja “паляўнічы”;
-гайл- (Мінгайла, Ягайла, Скіргайла, Гайлігін, Сунгайла): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Gailo, Geilamir, Gailswindis, Ingeila, Sarahailo); ад гоцк. і бург. gails “жвавы, свавольны, ганарысты”;
-гаст- (Гасцейка, Гостык, Гастоўт): гоцк. і герм. gasts “госць, вандроўнік”; былі герм. імёны Gasto, Gasticho, Gastald;
-гаўд- (-гоўд-) (Гаўдымунда, Гедыгоўд, Даўгоўд): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Gaudemund, Gaudomar, Witogaud, Gaudila), але яго паходжанне не зусім яснае; магчыма, ад гоцк. goþs “добры, годны”, godei “дабро, годнасць, цнота”, або ад гоцк. і бург. auds “багацце, спор”;
-гед- (Гедывід, Гедымін, Гедыгоўд): відаць, з значэннем “нораў, пыха”; старагерм. gidd- “пыхлівы, ганарысты”, ісландскае geð “нораў, тэмперамент”; былі герм. імёны Gaidoald, Hiddikin, Hidoin;
-гель- (Гілігунт, Гелігуд): былі герм. імёны Heligund, Heliger, Helmigaud; ад гоцк. і герм. helm “шалом”;
-гер- (Германт, Герстут, Гервід): герм. heri “войска, загон” або heru “меч”; былі гоцк. імёны Herelieva, Erwih, герм. Germunt, Gervida;
-герд- (Гердзень, Альгерд, Мантыгерд): гоцк. gairdan “падпяразваць”, перан. “ахоўваць”; garda “агароджа”, перан. “ахова, бяспека”; былі герм. імёны Alagart, Herdwic, Hergerdr;
-гін- (Гінтаўт, Даўген): былі герм. імёны Ginheri, Ginand, Gimmund; відаць, ад гоцк. gin- “пачатак”;
-гінд- (Прэзгінд, Вісгінт): былі герм. імёны Gento, Gendrad; ад гоцк. gands “посах”, перан. “чары”;
-гіс- (Гісвін, Гісмен): былі ўсходнегерманскія імёны Gieswein, Gislamundus, Nitigis; гоцк. gisls “страла”;
-гой- (Гойтарт, Гоймант, Гойлют, Гоюл): гоцк. і герм. hauhs “высокі”; фармант пашыраны ў герм. імёнах (Hohgaud, Hohman, Hohrat);
-гуд- (Гудыгерд, Сургут, Гелігуд): былі гоцк. імёны Gudeleub, Godemund, Guderith; ад гоцк. guþs “Бог”;
-гунт- (Вігунт, Гілігунт): фармант пашыраны ў гоцкіх імёнах (Gunthigis, Gundemirus, Theodagunda); гоцк. gunþs “бойка, бітва”;
-даў(г)- (Даўгерд, Даўспронг, Даўмонт, Даўгайла): мабыць, ад гоцк. daug “годна”, бург. daugjis “здольны, годны”; або ад старагерм. tulg-/dulg- “моцны, трывалы”, dolg “дужанне”; былі гоцк. імёны Damundus, Osdulg, Valduigius, германскія Daumerus, Dulchard;
-дзер- (-дзір-) (Дзірсун, Дзермант): мабыць, ад гоцк. dius, герм. tiur “звер”; былі герм. імёны Deorovald, Deorulf, Deurtrudis;
-жад- (-шад-) (Каўдыжад, Шадвід, Шадыбор): мабыць, ад гоцк. skadus “ахінуты, абаронены”; было герм. імя Scatto;
-жыг- (-зіг-) (Жыгімонт, Зігебут): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Sigeberto, Sigisvultus, Sigismer); гоцк. і бург. sigus “перамога”;
-звін- (-жвін-) (Звінвальт, Жывінбуд): гл. -свін(т)-
-кар- (-кор-) (Карыят, Карыбут, Карыгайла): былі герм. імёны Cariatto, Chariobaud, Caramer; відаць, ад гоцк. kaurus “цяжкі, важкі”;
-кес- (Кясгайла, Кестаўт): мабыць, ад гоцк. gais “суліца, кап’ё”; фармант пашыраны ў гоцкіх імёнах (Gesiulf, Unigis, Gesimund);
-кінт- (Кінтыбут, Вікінт): відаць, ад гоцк. і герм. kinds “дзіцё, род”; было герм. імя Witikint, Witikind;
-кон- (Коншалк, Контаўт, Канігайла): ад гоцк. koni- “адважны”; былі герм. імёны Conrad, Conald;
-люб- (Любарт, Любка): фармант вядомы ў гоцкіх імёнах Liubita, Gudilub, Svinthiliuba; германскае
-ліб- ва ўсходнегерманскіх мовах мела форму -люб- з тым жа значэннем, што ў славянскіх;
-лют- (Лютавор, Гвазэлют, Гойлют): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Liutwert, Leuteris, Leudomarus); гоцк. і бург. liuþs, leuda “люд, людзі”;
-мер- (-мір-) (Нетымер, Гайлімір): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Vidimer, Walamer, Witimirus); гоцк. і бург. meris “славуты, выбітны”;
-мін- (Мінгайла, Гедымін, Таўтымін, Мінімунд): былі герм. імёны Minegis, Minard, Minsuind; відаць, ад гоцк. minan “менаваць, памятаць, любіць”;
-монс- (Монствід, Монстаўд): мабыць, ад гоцк. muns “пэўнасць, умысел, імкненне”;
-мунд- (-монт-) (Скірмунт, Даўмонт, Нарымунд, Монтвід): фармант пашыраны ва ўсходнегерманскіх імёнах (Damundus, Gesimundus, Sidimundus, Mundila, Mondericus); ад гоцк. munds “моц розуму, імкненне”, mundrs “гарлівы, палкі”;
-мут- (-мот) (Вішымут, Драўмут, Вінмот): фармант пашыраны ў герм. імёнах (Vismuot, Willimot, Geilmot); гоцк. moþs “(баявы) дух, лютасць, адвага”;
-нар- (Нарымунд, Нарбут, Войшнар): фармант пашыраны ў гоцкіх імёнах (Narthildis, Nerigaud, Ragnaris, Asinarius); ад гоцк. nasjan “захоўваць, ратаваць”;
-нет- (Нетымер, Гінет): былі герм. імёны Nidmar, Nitigis, Gernid; ад гоцк. neiþa “злосць, варожасць”;
-прэз- (-прэй-) (Прэзгінд, Прэйбут): фармант пашыраны ў герм. імёнах (Prezzold, Prezila, Prehholf); ад старагерм. proz “шляхетнае каменне”;
-раг- (Рагвалод, Свінтарог): былі гоцк. імёны Ragnaris, Ragnahilda, Ragulf; ад гоцк. raginon “гаспадарыць, судзіць, выракоўваць”, ragin “вырак”;
-рад- (Радзівіл, Ратаўт): фармант пашыраны ў герм. імёнах (Radobod, Radmund, Ratgaud, Willirad); герм. rad “рада”;
-рок- (-рук-) (Рокуць, Рукля): былі герм. імёны Roccula, Ruccko, Rucchart; ад гоцк. hrukjan “раўці, рыкаць”;
-ром- (Ромвальт, Эйрам): фармант пашыраны ў герм. імёнах (Romualt, Romard, Romoin); герм. hruom “слава, славутасць”;
-рым- (Бутрым, Рымавід, Монтрым): фармант пашыраны ў герм. імёнах (Rimbalt, Rimolt, Hrimerim, Striterim); гоцк. rimis “спакой, стрыманасць, непарухлівасць”;
-рынг- (Рынгольт, Рынгала): герм. hring “кольца”; былі герм. імёны Ringolt, Ringilio;
-сар- (Сарвід, Сарман): фармант пашыраны ў герм. імёнах (Saramund, Saregaud, Sarahailo); гоцк. і герм. sarwa “зброя”;
Н Е Б Ы Л О. Были жмуды и литвины - с 19го века стали летувисы и беларусы. Что не так?Media писал(а):Было. Ну на фига ты начинаешь тот спор? О литовском народе, о языке народа литовского писали уже давно, с 15 века. Только разговор то не о литовцах, а о белорусах.Андрусь Буй писал(а):Лиетувиской этничности не существовало. Ибо не было ни племени ни языка с таким названием до 19го века.
Не надо злитьсяMedia писал(а):comon...Андрусь Буй писал(а):Салуно-аукштайтский диалект жмудского - литературный лиетувиский язык с сер.19го века. Где грамматики или книги на нём до 19го века?![]()
Это про государство Лиетувия?Media писал(а):1847Андрусь Буй писал(а):Примеры ранее 20го века приведёте?
...
Да всёАндрусь Буй писал(а):Были жмуды и литвины - с 19го века стали летувисы и беларусы. Что не так?
Да ладно, не буду в сотый раз ту-же информацию повторять про книги.Где тот лиетувиский, на основании которого вы решили, что жмудский Межвидаса тож лиетувиский? С чем нам сравнивать?
Ну читай, там же написаноЭто про государство Лиетувия?
Где тот лиетувиский, на основании которого вы решили, что жмудский Межвидаса тож лиетувиский? С чем нам сравнивать?
Да ладно, не буду в сотый раз ту-же информацию повторять про книги.
Palyaunichi писал(а):Да, жмудский язык.
У меня именно информация по фактам, у вас пиз**ж и тролинг.100 раз это ещё не информация, а может и херня какая нибудь.
Media писал(а):Palyaunichi писал(а):Да, жмудский язык.
"Isgulditas is Liezuvio Lankisko ign Lietuviska.."
Даукша, 1595 год, "Выложен из языка польского на литовcкий". А тут не вижу слова "жемайтский".У меня именно информация по фактам, у вас пиз**ж и тролинг.100 раз это ещё не информация, а может и херня какая нибудь.
Чему стыдиться? Стыдится, что мы свой язык называли литовским?Palyaunichi писал(а): САМЫЙ КОНЕЦ 16 в. и не стыдно вам
Никчемному народцу придумали в Пруссии грамматику .
Media писал(а):Ну а вшему народцу где придумали грамматику?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 57