Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Кот писал(а):утро-девственное
Да лучше уж некто Шпилевский
ОНИ СЧИТАЮТ, что произность надо так.
Можно конкретный фрагмент в этим объяснением?
Кот писал(а):это все можно вписывать в общее происхождение слова вместе с западно-балтским. остальное- это Ваше фричства.
Да вы окаказывается не лингвофрик, а прям воинствующий лингвофрик) Смотрите, так и до Шоломича докатитесь
Кот писал(а):сделаю
Что "сделаю"? Вы сказали, что составители какие-то там спецом пишут Ы и даже какую-то "ф"![]()
Я прошу вас дать ссыль, где я смогу в этом убедиться. это ВСЕ что надо от вас)
Кот писал(а):Топоров много разбирал происхождение пруских слов
И что, он лингвофричествовал с утренней девственностью? ))
ARWI писал(а):судавы-kaimas
земгалы-kaymis
gultā время сна, судавский словарь.
gultwei-болеть свербеть-помезанский,земгальский
якi жаль, на жаль-zalā -судавский словарь,означает повреждение.
Media писал(а):ARWI писал(а):судавы-kaimas
земгалы-kaymis
gultā время сна, судавский словарь.
gultwei-болеть свербеть-помезанский,земгальский
якi жаль, на жаль-zalā -судавский словарь,означает повреждение.
Я ни как не понимаю, зачем Вы взялись именно за эти словари? Žala, gulti, gulėti, kaimas, kamynas... это всё литовские слова. Не проще анализировать просто литовский язык, по которому материала хоть пруд пруди?
ARWI писал(а):прусский и литовский-разные языки.
Почему Вас не интересует соприкосновение литовского с белорусским? Почему Вы выбрасываете одну из цепь (литовский язык) в языке балтов?также меня интересует соприкосновение пруского и беларуского.
Media писал(а):ARWI писал(а):прусский и литовский-разные языки.
Земагалский с прусским тоже разные языки, не говоря уже о нын. белорусском. В чём тут фишка?Почему Вас не интересует соприкосновение литовского с белорусским? Почему Вы выбрасываете одну из цепь (литовский язык) в языке балтов?также меня интересует соприкосновение пруского и беларуского.
Знаю, но Ваш игнор литовского языка, предпочитая замегалсий и прусский мне не понятен, тем боле, что многие не понятные слова в белорусском можно объяснить именно через литовский.ARWI писал(а):Вам не приходилось изучать белмову. и Вы не знаете,сколько там вопросов возникает
Кот писал(а):Для правильного прусского произношения надо слегка
дифтонгизировать (ударные) исконные долгие о и ы (не те,
которые произошли из долгих з и ` , ф) : eо , oы .
.где тут что выпало,сглючилось и прочее?
Вы что.. идио-т?????? Да еще плюс ко всему компьютер вчера освоили.. Нда... это.. я даж не знаю.. объясните из форумчан кто-нить человеку, что он... что млять он читает битый текст с каракулями.. который видать в windows-1251 перегнали из utf-8 или типа того
Media писал(а):Знаю, но Ваш игнор литовского языка, предпочитая замегалсий и прусский мне не понятен, тем боле, что многие не понятные слова в белорусском можно объяснить именно через литовский.ARWI писал(а):Вам не приходилось изучать белмову. и Вы не знаете,сколько там вопросов возникает
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28