Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение Media » Чт июн 25, 2015 4:00 pm

ARWI писал(а):
НЕПРАВДА. в настоящем времени ,для передачи Ж , в немецком принята zh.
s
Да, пардон, ошиблся, не "пишут", а "писали", теперь они имеют -zh для передачи звука -ж в чужих словах
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10197
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение ARWI » Чт июн 25, 2015 4:00 pm

а вообще ,очевидна борьба прибалтов и прусистов.
думаю ,поэтому Палмайтис не смог защититься в Вильнюсе и ушел из университета в никуда.
он же после земгальско-латышского жмууй, придумал помезанское змоой
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение ARWI » Чт июн 25, 2015 4:04 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):
НЕПРАВДА. в настоящем времени ,для передачи Ж , в немецком принята zh.
s
Да, пардон, ошиблся, не "пишут", а "писали", теперь они имеют -zh для передачи звука -ж в чужих словах


насчет писали,это тоже прибалтийская версия,современная.
J. POŠKA после чистки своего словаря оставил только одно слово со звуком Ж

zhaune gills

НЕТ окончательной версии прусского звукоряда. но есть почти политическая возьня
на эту тему


J. POŠKA использует в своем словаре европейский подход к передаче звуков,
как в паспортах фамилии записывают

the Baltic consonants š, ž, č, are written out as sh, zh, ch.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение Media » Чт июн 25, 2015 4:07 pm

ARWI писал(а):
насчет писали,это тоже прибалтийская версия,современная.
J. POŠKA после чистки своего словаря оставил только одно слово со звуком Ж

zhaune gills

НЕТ окончательной версии прусского звукоряда. но есть почти политическая возьня
на эту тему


J. POŠKA использует в своем словаре европейский подход к передаче звуков,
как в паспортах фамилии записывают

the Baltic consonants š, ž, č, are written out as sh, zh, ch.
Я про немецкий язык вообще-то писал. У Вас явные проблемы с восприятием текстов. Не в обиду.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10197
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение ARWI » Чт июн 25, 2015 4:12 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):
насчет писали,это тоже прибалтийская версия,современная.
J. POŠKA после чистки своего словаря оставил только одно слово со звуком Ж

zhaune gills

НЕТ окончательной версии прусского звукоряда. но есть почти политическая возьня
на эту тему


J. POŠKA использует в своем словаре европейский подход к передаче звуков,
как в паспортах фамилии записывают

the Baltic consonants š, ž, č, are written out as sh, zh, ch.
Я про немецкий язык вообще-то писал. У Вас явные проблемы с восприятием текстов. Не в обиду.


да понял я..это Вы за мыслью не успеваете. повторю еще раз- немецкое смой -это змой.
Ельбинга словарь.
для того чтобы ,утверждать.что правильное прусское -это Жмой,надо выкопать в тексте
трех катехизисов бесспорное употребление S на месте Ж.
а по умолчанию, S- это или S или Se-, читается Зе-
а то что в средние века не было немецкой передачи Ж как zh-это я понимаю.
но видимо и не очень нужно было. если б пруссы были жигунами, то
для такого огромного текста , как III Катехизис, дотошные немцы что нибудь придумали бы.


но это вечный спор прибалтов и прусистов. неинтересно.
пойду лучше сам переводить...слово из глубины веков,так сказать..
надо пройти этот пусть с нуля,как все
Последний раз редактировалось ARWI Пт июн 26, 2015 11:25 am, всего редактировалось 2 раз(а).
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение ARWI » Чт июн 25, 2015 4:23 pm

хотел бы еще процитировать Палмайтиса- собственно о драме прусского языка-из предисловия Боруссия нова-
Настоящий словарь – первый шаг к осуществлению старой мечты оживить умолкнувший в XVIII в. прусский язык. Исчезновение прусского языка было долгим процессом, начавшимся в XIII в. с языкового онемечивания перешедшей на сторону Тевтонского Ордена древненпрусской знати, продолжившимся в XV в. в результате бегства свободных пруссов от угрожавшего им крепостничества из деревни немецкоязычные города и закончившимся вымиранием последних крепостных пруссов, которые еще оставались в живых после чумы и голода 1709–1711 гг. Однако то, что умолк язык, еще не означало исчезновения самих пруссов. Несмотря на сильную немецкую колонизацию края, вплоть до геноцида 1945–1950 гг. потомки древних пруссов все же составляли большинство по крайней мере сельского населения. Едва ли можно называть немцами тех, которые веками были географически отделены от Германии, обладали четко выраженным местным самосознанием, сохраняли свое имя, а главное — местный фольклор, характеризовавшийся наличием архаических балтийских элементов. Если бы не катастрофа 1945 г., кто знает, не последовали бы современные пруссы за басками, язык которых также надолго умолк,
но в XX в. чудесно ожил. Итак, даже и в этом мире еще нет оконча- -
тельной смерти, пока жива память. Так пусть же будят память пруссов их потомки и те, кто желает наследовать и продолжать их культуру, пусть объединяются в прусские общины, пусть оживляют рассеянную по всему миру этническую группу балтийских пруссов и не стесняются называть себя пруссами! Будем мечтать о том дне, когда наследники древних пруссов соберутся на земле своих предков и создадут на ней хотя бы одно поселение, в котором вновь зазвучит прусская речь. Сами они никогда не смогут этого осуществить только своими силами. Позаботиться о восстановлении хотя бы фрагмента исчезнувшей прусской культуры должны архитекторы объединенной Новой Европы, которая не вправе забыть никого из тех, кто на протяжении тысячелетий формировал ее единый в своей многоликости образ. Из глубины веков звучащий голос нашегВеликого Континента да будет услышан совестью тех, чьи предки участвовали в уничтожении балтийской прусской культуры. Пришло время вернуть хотя бы ничтожную часть страшного долга. А ведь должны не одни лишь немцы – вся Европа слала своих воинов орденским поработителям, начиная от Святого Рима. Надеемся, что рука, благословлявшая войну против древних пруссов, поможет и восстановить их память, поскольку современный человек осознает Спасителя и как Восстановителя ценностей, Воссоздателя мира (Recreator Mundi). Тевтонский Орден никуда не исчез – он действует в Австрии и занимается именно благотворительностью. Однако средневековой вине нисколь не уступает вина нашего века – геноцид потомков пруссов и их изгнание со своей родины. И вновь виновник оказывается не один – без ялтинского благословения даже и русские большевики не смогли бы ни изгнать ни в чем не повинных мирных жителей, ни осуществить их геноцид. Наконец, древним пруссам должны и все три государства Балтии – если бы
своей 90 лет длившейся борьбой пруссы не истощили бы силы Тевтонского Ордена и крестоносцы воссоединились бы с меченосцами географически, ныне от Вислы и до Нарвы простиралось бы немецкое государство.Никогда ранее необходимость покаяния не была столь сильна, как в наше время. Если современный человек сможет обратиться к Правде и избежать духовной смерти, он изменится.

Прусский язык, закономерностями родства связанный прежде всего с другими балтийскими языками и с наиболее близкими к последним славянскими языками, далее является родственником всех прочих индоевропейских языков, начиная с германских.
Выполняя такую чисто традиционную научную работу, крупнейший пруссист нашего времени акад. Витаутас Мажюлис в своем “Этимологическом словаре прусского языка” неоспоримо доказал наличие в древнепрусском языке более 250 ни в каких источниках не засвидетельствованных слов. Помеченные буквами VM, они все включены в этот словарь как часть возрождаемого лексического фонда.
Последний раз редактировалось ARWI Пт июн 26, 2015 9:23 am, всего редактировалось 1 раз.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение Media » Чт июн 25, 2015 4:23 pm

ARWI писал(а):для того чтобы ,утверждать.что провильное прусское -это Жмой,надо выкопать в тексте
трех катехизисов бесспорное употребление S на месте Ж.

Удачи.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10197
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение ARWI » Чт июн 25, 2015 4:27 pm

http://home.alphalink.com.au/~wolf/prussia/
отсюда-вот оно ,выселение прусов.
ПС- спасибо за пожелание, хоть и слышится там присущий Вам сарказм.
только уточню-это не мне -прусисту -надо искать это Ж, а Вам, прибалтам.

ПРИ балтам.

видите картинку-балтов выселили, и ПРИбалты-остались.
есть какая то разница между этими народами.
одних выселили, а другие-остались



n1_150.jpg
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение ARWI » Чт июн 25, 2015 4:34 pm

http://www.suduva.com/virdainas/yatviags.htm

J. POŠKA выложил обиходные фразы.

яцьвяжская мова
- РАЗМОЎНЫЯ ФРАЗЫ -
____________________________________________

Kailas! Kai jūms ait? Прывітанне! Як справы?

Denkauj, sparts laban. Дзякуй, вельмі добра.

Kailas anksteinai! Добрай раніцы!

Laban deinan! Добры дзень!

Laban vakran! Добры вечар!

Laban naktin! Дабранач!

Laban pentan! Добрага шляху!

Sandeiv! Да пабачэння!

Majim enimavinga asti jūms erzinotunsi. Рад з вамі пазнаёміцца.

Kai aste bilītan? Як вас клічуць?

Majas emenis asti Jozux. Мяне клічуць Язук.

Kvei jūs buvinite? Дзе вы жывеце?

As buvina en Sūduvai. Я жыву ў Судовii.

Kai voran aste? Колькі вам год?

As asmu staisun penkdesimtvushai metans voran. Мне 56 гадоў.

Ka asti jūsun dēlan? Чым займаецеся?

As asmu kanapinīkas. Гадую каноплю.

Kavīda savaites deina asti shandeinan? Які сёння дзень тыдня?

Shandeinan asti Pusisavaite. Сёння серада.

Ir be, kavīdas mēnas? А які месяц?

Shanmēnan asti Gēles. Месяц красавік.

Jo, jo. Так, так.

Kvei pardost geitin ir be sūrin? Дзе прадаюцца хлеб й сыр?

En stasmai kaupai. На рынку.

Keli kainina medus? Колькі каштуе мёд?

Maz'būt,... ainas litas. Мабуць,… адзін рубель.

Menei skeldi ait. Мне трэба йсці.

.Laban giliukan! Удачы!

для тех кто в танке-уточню, я знаю, что лит -это не рубель.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Чт июн 25, 2015 4:50 pm

ARWI:
Ka asti jūsun dēlan? Чым займаецеся?
As asmu kanapinīkas. Гадую каноплю.

Уголовное дело. Марихуана как никак…

ARWI:
для тех кто в танке-уточню, я знаю, что лит -это не рубель.


Так в том проблема, что никаких "литов" в ВКЛ и не было в природе. Были талеры, солиды, гроши - чеканили Брестский, Гродненский, Виленский монетные дворы. И рублей у нас тоже не было, не чеканили.

В связи с этим общее замечание: ятвяжский язык - западнобалтский, а жмудский язык нынешних летувисов - восточнобалтский. Какого хрена восточные балты захватили территорию западных балтов - ту же Судову - вот вопрос. Родня летувисов - Латвия латышей, откуда они отпочковались и пришли на территорию Ковно в 8-10 веках. Но пришли и давай захватывать земли западных балтов. И морду шлангом сделали - мол, всё это Литва.

Так в том и дело, что Литва - это понятие западнобалтское, что не имеет никакого отношения к восточным балтам. Ну и к их жмудским реалиям типа "лит" или "лат".
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение ARWI » Чт июн 25, 2015 5:43 pm

Vadim Deruzhinsky писал(а):ARWI:
Ka asti jūsun dēlan? Чым займаецеся?
As asmu kanapinīkas. Гадую каноплю.

Уголовное дело. Марихуана как никак…

ARWI:
для тех кто в танке-уточню, я знаю, что лит -это не рубель.


Так в том проблема, что никаких "литов" в ВКЛ и не было в природе. Были талеры, солиды, гроши - чеканили Брестский, Гродненский, Виленский монетные дворы. И рублей у нас тоже не было, не чеканили.

В связи с этим общее замечание: ятвяжский язык - западнобалтский, а жмудский язык нынешних летувисов - восточнобалтский. Какого хрена восточные балты захватили территорию западных балтов - ту же Судову - вот вопрос. Родня летувисов - Латвия латышей, откуда они отпочковались и пришли на территорию Ковно в 8-10 веках. Но пришли и давай захватывать земли западных балтов. И морду шлангом сделали - мол, всё это Литва.

Так в том и дело, что Литва - это понятие западнобалтское, что не имеет никакого отношения к восточным балтам. Ну и к их жмудским реалиям типа "лит" или "лат".

Вадим,вышеприведенная цитата -от поляков. лит они всунули как
условное обозначение денежных единиц,как и рубель.. на самом то деле бел-пол приграничье
торгуется за баксики-еврики и злотые...

фразы вверху- на западно балтском языке.
http://www.suduva.com/slownik.htm
Последний раз редактировалось ARWI Чт июн 25, 2015 10:00 pm, всего редактировалось 1 раз.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение psv-777 » Чт июн 25, 2015 6:41 pm

VD писал:
Уголовное дело. Марихуана как никак…

Шутите? :roll: По рассказам моей матери(детские воспоминания)конопляная каша была самая вкусная.Ну и масло из нее давили.
psv-777
 
Сообщения: 7479
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Чт июн 25, 2015 6:45 pm

psv-777:
Шутите? По рассказам моей матери(детские воспоминания)конопляная каша была самая вкусная.Ну и масло из нее давили.

Я не шучу. Попробуйте у себя на даче вырастить коноплю. Или на балконе.

Потом вас покажут в передаче «Зона Х».

Нет, вы можете органам правопорядка рассказывать про свою маму с конопляной кашей и масло. Мол, вкусно это, а коноплю ращу, чтобы кашу из неё делать.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение psv-777 » Чт июн 25, 2015 6:53 pm

При СССР у нас в деревне ВСЕ выращивали коноплю(50-е годы точно).Про наркоту тогда даже никто и не слыхал.Отсталые мы были :roll:
psv-777
 
Сообщения: 7479
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусско-прусский словарь, восстановление прусского

Сообщение Media » Чт июн 25, 2015 7:25 pm

У нас в Жемайтии на рождество картошку кушали с молотой канаплей.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10197
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 36