Vadim Deruzhinsky писал(а):
В двух словах перескажу суть. Ласков (ныне покойный беларуский писатель из Сибири) доказывает, что пресловутый «древнерусский язык», на котором якобы 1000 лет назад равно говорили предки беларусов, украинцев и русских (а потом беларусы и украинцы якобы его утратили из-за полонизации), - это вымысел, фикция.
Совершенно справедливо.
На самом деле под «древнерусским языком» понимается церковнославянский болгарский язык. У него от этого «древнерусского» только 8 фонетических отличий. Морфологических отличий – никаких, приставки и суффиксы – церковнославянские.
Для сравнения: беларуский филолог Ф.М. Янковский выявил между беларуским и русским языками 27 фонетических различий, 43 морфологических и более 20 синтаксических. Не говоря уже о огромнейшем пласте лингвистических. Ласков: «И то находятся русские филологи, которые относят беларуский язык к «наречию» русского (один такой умник преподавал в Литературном институте, когда я там учился). А здесь – всего-навсего 8 фонетических отличий, несколько других слов, и уже провозглашается наличие самостоятельного «древнерусского языка»».
Тоже совершенно согласен с Вами, уважаемый Вадим. Не может дочь родить мать. Исторически.
Но с одним условием. Анализ Ласков проводил на основе исследования письменных текстов, койне разных времен, но в разное время написанных. Вопрос в понимании, что понимается под
церковнослОвянским бУлгарским языком. Как кто прочтет латЫницу и кириллицу, так и толкует свое понимание уже на своем койне.
Таким образом, никакого «древнерусского языка» никогда не существовало: летописи писались на языке церковных книг.
Таким образом где-то у Вас и происходит подмена понятий:
Древнерусского языка не существовало, а летописи писались на древнерусском языке церковных книг.
Вопрос, Кем и зачем писалось, конечно ясен. Для христианизации язычныцькых сл
овянских Земель с народами их заселявшими.
Далее Ласков повторяет то, что ранее я писал в своих книгах: в России финно-угорское население учило славянский язык по этим церковным книгам, поэтому язык россиян так похож на балканские языки.
Главная в проблема в Вашем доказательстве:
население учило славянский язык по этим церковным книгам. Во первых не население (сплошь неграмотное, читать не письменное), а Церковники учили своих детей и иных способных бурсаков, так как в те времена Писарь ценился а уровне Начальника штаба казачьего полка, это так, для примеру.
А во вторых - надо отличать церковное делопроизводство с Вечными книгами, Завещаниями. И количество и нужду в переписчиках. На село даже в царские времена достаточно было Дияка с Попом. И то одного на несколько сел, где была церковь-школа.
Учитывайте и эту реалию, уважаемый Вадим.
А вот в Беларуси и Украине славянизация шла в отношение индоевропейцев, которые, как пишет Ласков, понимали церковнославянский язык – и потому не переносили его лексику и нормы в свои разговорные языки. И когда в период Реформации стало актуально переводить церковные книги на национальный разговорный язык, то выяснились на письме расхождения между беларуским и украинским языком с одной стороны – и церковнославянским и московским с другой.
Эти расхождения существовали всегда, подчеркивает Ласков, а не появились – как выдумывали в России ради своих имперских целей – из-за влияния польского и летувисского языков после «разделения древнерусского народа» при нашествии монголо-татар.
А вот здесь Ласков прав на все 100. Только речь ему надо вести не о слАвянизации аборигенов, а о диалектах слОвянского языка аборигенов.
С этим всем я согласен, но Ласков все-таки не проник в суть именно истоков беларуского языка. У него язык беларусов – это язык западных славян лужичан, поляков, чехов. Однако лужичане и мазуры Польши – это западные балты, а о существовании самих западных балтов Ласков ничего не знал.
Поэтому беларуский язык появился из-за славянизации со стороны Киева и Кракова в XIII-XVI веках, а субстратом языка являлся западнобалтский язык коренного населения Беларуси (Литвы ВКЛ). У украинского языка нет столь выраженных балтизмов, но это не отсутствие влияния летувисского языка, а только отражение того факта, что главным субстратом украинского языка являлся сарматский (как и у балканских народов). Было, правда, и влияние со стороны субстрата днепровских балтов из киевского Поднепровья, но оно гораздо менее выражено.
И вот здесь я не согласен в первую очередь с Вами, уважаемый Вадим. Аппроксимируете среднюю температуру пациентов, забывая о пациенте, как носителе-измерителе температуры. Вы опираетесь на истоки - диалектные, которые имеют место быть во все времена и народы. Вы пытаетесь
учесть влияние на мовы-речь-языки балтов, как российские ученые - влияние тюрков. Проблема.
Здесь все-таки надо учитывать Историю войн ВКЛ на Западе нынешних земель Белорусии, их Правителей, князей, князьков, вассалов и естественно, в процессе распространения Христианства, то-бись образования церковнославянским языком-письменами аборигенов, попавшими в их владения.
Ну, а Влияние на Украину сармато-скифов - просто несерьёзно за давностью лет и влияние на аборигенов украинских земель. Где влияние татар на Украине? Где тюрско-украинское койне?
Главным субстратом украинского языка являлся не сарматский, а сельский (по латыни руский Rus) абориген. Основной носитель и хранитель украинской речи, но не
письменного литературного языка (койне) украинцев-аборигенов. С этим, хранением на письме, справляются наши Пысьмэнные пысьменныкы (писатели по рус.)
Ось маємо таке контрбачення на мову-реч та походження
язика.
P.S. Извините Вадим, но пытался Вам ответить тем же понятным койне, коим написан Ваше сообщение.
Буду благодарен за Ответ.
С уважением,
Вывод. Украина. Киев.