Media писал(а):Так я и пишу, что фамилии сокорее всего не балтского происхождения. Единственная Пстыга имеете некую локализацию на територии Польши и РБ. Вот она может быть к примеру ятважского проишоздения, но я в этом не уверен.timax писал(а):
Тут еще все усложняется тем, что перечисленные мною фамилии, носят православные по вероисповеданию. Есть еще вариант, фамилии имеют татарские корни, но насколько я знаю, мусульмане чаще переходили сразу в католицизм или в униатсво, хотя может через унию в православие, где ни будь, в середине 19-века, сам теряюсь в вариантах.
В целом по теме:
Согласно подсчетам Карского Е.Ф., 5/6 белорусских слов имеют общие корни со словами балтских языков. Особенно много таких слов в сельскохозяйственной, рыбаловной и бортнической терминалогии. Он отметил также примеры влияния балтских языков на белорусскую морфологию".183
"Белорусский язык сформировался только на той территории Восточной Европы, которая до славянского расселения была занята балтоязычными племенами. Всюду на обширной территории Верхнего Поднепровья и Верхнего Подвинья (также Среднего Побужья и Верхнего Понеманья), где в I тыс. до н.э. и в I тыс. н.э. обитали балты, в XIII – XIV вв. сложилась белорусская этническая общность. Исключением является поречье Москвы и районы Верхнего Поволжья. Но здесь балты не были исконными жителями. Эти области долгое время принадлежали финно-уграм, и балтские диалекты здесь, видимо, оказались под сильным воздействием финно-угорского субстрата".184
Таким образом, можно констатировать, что причиной возникновения “ў” в белорусском языке явились балтские слова, которые пришли в белорусский язык от балтов, при образовании литвинов ВКЛ-белорусов, как этноса, из балтов и славян.
Этот вывод подтверждают и примеры названий населенных пунктов и названий рек и озер, которые произошли от балтских слов:
Аўгустава – Августово (рус.) – augus (прус.) – скупой;
Аўдзенкі – Авдеенки (рус.) – audejas (лет.) – ткач;
Блеўчыцы – Блевчицы (рус.) – bleusky (прус.) – камыш, тростник;
Даўгі – Довги (рус.) – daug (лет.) – много, большинство;
Доўск – Довск (рус.) – dausos (лет.) – блаженный край;
Грыўда – рака Грыўда – Гривда (рус.) – griuti (лет.) – низвергаться, падать.
http://veras.litvin.org/023.html