Media писал(а):]Да, но это ОДИН ЯЗЫК с разными диалектами.
ага, как все славянские здесь в средневековье-русские.
если вы из разных областей не понимаете друг друга, это у вас все равно один язык
Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Media писал(а):]Да, но это ОДИН ЯЗЫК с разными диалектами.
Media писал(а):А ты знаешь других лингвистов, которые предлагают что-то другое?
Media писал(а): Вольтер реально фантазирует, но по сути он прав и говорит о том-же о чём и я только другими словами, язык МЕНЯЕТСЯ, он впитывает чужие слова, в нём появляются свои новые и т.д. То есть любой язык (если он живой) не имеет Status quo.
Jauns azuols писал(а):
Так твой же РУССКИЙ. какое твое дело до литовского?
Ну пойми ты, он для нас один в рамках нашего народа, в рамках наших исторических государственных границ, в рамах одного центра культурного притяжения и т.д. Как пример, не завоевал бы Орден латышей или прусов, состояли бы мы в одном политическом пространстве, я уверен, что на сегодня мы все эти языки называли бы одним и т.д.ARWI писал(а):ага, как все славянские здесь в средневековье-русские.
если вы из разных областей не понимаете друг друга, это у вас все равно один язык
Да, оно национальное.Камунтавичус сказал, что ваше государство -на лингвистической основе.
Я не про то, на сколько ангажирован или нет был Вольтер, я о том, что он не может знать "старолитовского языка" 13-15 века, ибо нет ни каких сведений о нём. А так, ничего он там сенсационного не пишет.но Вольтеру все равно, он в 19 веке жил
Читай строчкой выше.Вольтер реально ездил и записывал по деревням. и делал выводы.
Jauns azuols писал(а):что твои предки русские, ибо они же не начинатеся с 19 века.
И что земли зап. Белоруси - нашы.
Ну а если хочешь стать литвином - учись язык литовцев. Ибо зап. Белорусь там говорила на этом языке и еще несколько деревень и сейчас говорят
Media писал(а):Ну пойми ты, он для нас один в рамках нашего народа, в рамках наших исторических государственных границ,ARWI писал(а):ага, как все славянские здесь в средневековье-русские.
если вы из разных областей не понимаете друг друга, это у вас все равно один язык
ARWI писал(а):мне интереснее то что я называю мертвый литовский. поэтому так концентрируюсь на вольтеровских южнолитовских говорах, которых уже нету
Да, иначе ведь и не бывает.территориальное обьединение с лепкой одного народа из того кто есть в наличии.
Так для этого в начале 20 века и был придуман литературный язык, что бы все друг друга понимали.а если ктото кого не понимает- читать заявление Витовта
Media писал(а):ARWI, не драматизируй, нет там ничего такого, простой дзуксий диалект с массой заимствований и варваризмов. Найди белорусских литовцев из старшего поколения и услышишь тот язык в живую.
ARWI писал(а):да ладно.. чего там искать. есть Лиетува. где чтят историю, и по крупицам сохраняют национальное достояние.
Ты меня этого просишь уже сотый раз Нет ссылок, или я по крайней мере таких не знаю.скиньте ссылочку по дзукскому диалекту, я почитаю.
Я как раз не от туда, я из Жемайтии А вот моя бабушка по линии матери, была именно от туда, и она, когда приехала в 1926 том работать учительницей в Жемайтию, она ни слова не понимала, что ей говорят Вот так вот, а ты "но это не тот язык! " весь он тот, только очень разные наречия.насчет варваризмов и заимствований- вот диалект Кедайняй считали наиболее чистым от этого( Вольтер писал)
поэтому ваше национальное чучхе на нем и построили.
но это не тот язык! он не так звучит! но вы не поймете. вы ж как раз оттуда
Media писал(а):Но если хочешь услышать тот "мёртвый" говорю, поищи старых литовцев Белоруссии, и услышишь тот "мёртвый в живую, с массой заимствование и т.д. У нас язык уже "почищен"
Media писал(а): приехала в 1926 том работать учительницей в Жемайтию, она ни слова не понимала, что ей говорят Вот так вот, а ты "но это не тот язык! " весь он тот, только очень разные наречия.
Ну по твоим меркам так выходит. У тебя настоящий литовский, это дзукский с массой заимствавний с польского и белорусского.ARWI писал(а):значит настоящий литовский в Белоруссии...
И что тебя так напрягает в этом? Конечно для полноценного общения одного народа нужен ОДИН язык, а не масса диалектов, когда толком не понимает, кто и что пишет или говорит. Ну так уже устроин мир.сколько там Вольтер диалектов насчитал.7 или 8 ..
вам чтоб нацию собрать пришлось придать особое понимание термину ,,один язык,,
Media писал(а):Ну по твоим меркам так выходит. У тебя настоящий литовский, это дзукский с массой заимствавний с польского и белорусского.
Media писал(а):И что тебя так напрягает в этом? Конечно для полноценного общения одного народа нужен ОДИН язык, а не масса диалектов, когда толком не понимает,
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15