ARWI писал(а):Jauns azuols писал(а):ARWI писал(а):это бесконечное беларуское засилье -ищи, -ичи можно обьяснить только так -
это рудимент мертвого южнолитовского суффикса -икшч- обозначающего принадлежность, аналогично калба -ишки.
я правильно понимаю, что в Лиетува высокая плотность названий на -ишки?
И в зап. Белорусии - понятно почему?
Найдено 337 топонимов:
http://toponim.by/?q1=%D0%B8%D1%88%D0%BA%D0%B8
настоящий мертвый литовский Вильно использовал -икшч. у нас от этого -ичи и -ищи-
http://toponim.by/?q1=-%D0%B8%D1%87%D0% ... 1%89%D0%B8
больше 2000 названий
смотри как Отчизну назвали в настоящем литовском Катехизисе 1605 года-
tėvikščia вместо tėviškė.
Смотри как Отчизну в листе Костюшко назвали-
WAyna stroszna Lituwoy! Maskoley mums ją pyrm dwieiu mietu użsakia Zdrayte Tewikszcios ...(1794)
-ишки - это позднее и в поздней литературной традиции , пришедшей из Кедайняй
http://www.litviny.net/uploads/2/5/4/5/ ... remaps.jpg
1697:
Ianiski, rankuski, eisiski, zodiski, rokiszki
MAGNI DUCATUS LITHUANIAE CAETERARUMQUE REGIONUM ILLI ADIACENTIUM EXACTA DESCRIPTIO, 1613
http://maps4u.lt/lt/maps.php?img=Magni_ ... 400&cat=11
Stakliski, Eisiski, Wasiliski, Surwiliski, Dziewienski, Zodziski, Hoduciski, Daugieliski, Ianiski, Radziwiliski, etc.
В описании крестоносцами Литовских дорог 1387г. упоминается
https://books.google.de/books?id=8H8OAA ... &q&f=false
Lawkisken, Laukisken, Dawdisken, Girwisken, Runsiskin (Rumšiškės), Stakelisken (Stakliškės), etc.
Достаточно, лингвист?