WilWit писал(а):
И я тебе говорю:))) Соединить литвина и жмудина можно только силой и обманом:)))) и то, при помощи великороссов:))))
жмудский епископ Юргис Тышкявичюс пишет (1639) про жмудов, что они
имеют общий язык с литвинами (
Idioma samogitis cum lituanis..quam Lituania), имеют одни обычаи, законы, одежду. Жемайты зовутся жемайтами, потому что населяют более низкие места.
Зовут себя - Жемайтис на родном языке.
Idioma samogitis cum lituanis, sicut ritus, leges, mores, habitus, forma aedificiorum et ratio vivendi ac religio est communis, nisi quod Somagitia inferiora loca incolat, quam Lituania. Unde et nomen gentis nativa lingua ab infernis terrae sumitur: Zemeitis namque inferiorem terram colentem notat.
Ян Длугош . Ioannis Dlugossii seu Longini... Historiae Polonicae libri XII / ed. I. Żegota Pauli. Cracoviae, 1873. T. 1, p. 151. - (Opera omnia; t. 10).
Признается, что пруссы,
литовцы и жемайты имеют те же обычаи, язык и происхождение..
Alessandro Guagnini, Kronika sarmacyey europskiey, 1611
"Mowa też swa Zmudź, z Litwa, z Lotwa, yz Inflantczytam, niemal sie we wszystkim zgadza, mało rozna iest od śiebie: bo y Pacierź tak Zmudzki, iako y Litewski iednaki iest: ktorysmy tu dla lepszego zrozumienia włozyli.
Paćierz Zmudzki. (По своему языку
жемайты почти во многом схожи, мало чем отличаются от литвинов, латышей и инфлянтов: потому, что
молитва жемайтов и литвинов одинакова; которую для лучшего понимания мы здесь и поместили. Молитва жемайтов.)
Tewe musu, kuris esi dungui, szwiskis wardas tawa, ateik karaliste tawa, buk wala tawa, kap dungui, teip ir zamey, donu musu, wisudienu dok mumus nu, ir atlaid mumus, kaltyby keip ir mias atlaydimus sawiemus kaltiemus, ir nie wiask musu und pagundymo, be gialbek musu, nog wiso, pikto, Amin.
Общества друзей наук в Варшаве" (Towarzystwo Warszawskie Przyjaciół Nauk, Roczniki, Tom 6) 1810 г.
Стр. 186
"Język
Zmudzki zupełnie iest tenże со Litewski. Różni się czasem akcentem, ale ta różnica mnieysza iest, niż między Wielko Polaninem a Mazurem. (Жмудский язык
совершенно тот же, что и литовский. Иногда различается акцентом, но эта разница меньше, чем между поляком и мазуром)"....
Стр. 187
Litwa pochodzi od słowa Litewskiego Letuwa, Letuwis, znaczy dżdzysty, niepogodny. Letus znaczy descz...», «Żmudź zowie się źiemaíten. Niemcy przerobili to imie na Schamaiten, Samland. Łacinnicy na Samogitia, a Polacy na Zmudź; źemia po Litewsku nie samę znaczy ziemię, ale też niskosć, pochyłosć; źemiausis znaczy poziomy, niski; źemiausis Kałnelis niski pagóreczek; źemiausis Tarnaitis uniźony sługa.» («Литва происходит от литовского слова Letuwa, Letuwis, что означает дождливый. Letus означает дождь...», «Жмудь называется źiemaíten. Немцы переделали это название в Schamaiten, Samland. Латины в Samogitia, а поляки в Жмудь; źemia на литовском означает не землю, а низменность»)..