О Литве

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: О Литве

Сообщение Media » Пн апр 10, 2017 1:16 pm

WilWit писал(а):Да, как же я забыл этих 157 человек в Виленской губернии:)))
Держите медальку еще раз:)))

Религия-сильная вещь, казалось такой простой вопрос, а ведь блокирует мозг и нечего не поделаешь.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10370
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: О Литве

Сообщение Jauns azuols » Пн апр 10, 2017 1:35 pm

AlexBY писал(а):Мнение дилентана конечно,но смотрите,славянские имена в большинстве своем двусоставные.
Имена связанные с корнями мир,слава,свет,...и тд итп. Значение этих имен и сейчас в основной массе понятны. Без всяких натягиваний совы на глобус.
Имена Витовт,Ольгерд, Витень и остальные имена до христианской эпохи и в том числе и Лиздейко,они пытаются перекрутить на свой манер и таким образом создать видимость поимания значения данных имен.
Ну все наши предки жили на этих землях до христианизации,все носили какие то имена,которые в итоге преданы забвению... Но я не видел ни одного имени,за исключением прозвищ,которые впоследствии стали фамилиями,где бы в качестве имени использовались бы предметы обихода.
Типа :"Эй, Корзинейко,принеси корзину картошки,пусть её Прялица потрет на драники и накормит Плужочек с Бороночкой". Ну бред ведь?


Aleksander Brückner
Starożytna Litwa. Ludy i Bogi. Szkice historyczne i mitologiczne.
Warszawa 1904

http://www.linia-polnocna.internetdsl.p ... c178688692

Takimiż są litewskie osnowy (przytaczamy je w polsko-ruskim brzmieniu, nie w oryginalnym): towt (lud), np. Towcigin (Strzeży-lud), Towciwił, Witowt; min (mysł), Gajłemin i Minigaił (Lutomysł, Mindowg (Wielomysł), Gedymin (Żelimysł); mant (mysł czy „dostatek”, choć łotewskie manta — majątek, żmudzkie mantingas — bogaty przytaczają, ale oba słowa nie zdają się pewne), Dowmont, Olgimont, Narymont, Montygaił, Montygerd, Montrym; gerd (sław), Olgerd, Dowgerd, Kantygerd (Cierpisław); kant (cierp), Dowkont (Wielocierp), Kontrym; gaił (luty, porównaj gaiła — jędza w słowniku Szyrwdda), Jagaił (Jagiełło), Kinżgajł (Kieżgajł, początkowa osnowa powtarza się w Kinstojt, Kiejstut), Gailegedde, Gailemin, Montygaił, Nigaił, Sungaił; but (dom), Wissebut (Wszedom por. Wissegerd — Wszesław i Wissygin — Wszebor), Narbut, Butrym, Butowit, Żwinbut, Korybut, Butwił; turt (skarb, majątek), Witort, Gotort; wił (ufność), Radziwił, Erdziwił, Wiligajł; dowg i tuł (wiele), Mindowg (Mendog), Tulegerd; wojsz (gości), Wajsznor i Narwojsz (Gościrad), Wojszwił (Gościżyd), Wojszelk itd., itd. [3]. Są i nazwy niezłożone, okolicznościowe, Trump (Krótki), Jawnut (Młodzik), Dauksza skrócenie od daug — wiele), Judki, Jotkis i Judejk, Czarnoch, nazwy na ejk — ojko, bardzo częste, np. Borejko, Korejko, Ligejk, od ligus — równy, Milejko, Romejko od romus — łagodny, Rustejko od rustas — groźny, (powstały i ze skracań dwuosnowych, niemal wszystkie już w XIII wieku) itd. Nazw żeńskich znamy niewiele: Łajma (dola), Danuta, Biruta (?), Pojata (bajeczna, o niej miały istnieć pieśni między ludem),

akimiż są litewskie osnowy (przytaczamy je w polsko-ruskim brzmieniu, nie w oryginalnym):
towt (lud народ)
np. Towcigin (Strzeży-lud, охранник народа),
Towciwił, Witowt;
min (mysł мысль)
Gajłemin i Minigaił (Lutomysł - сильный мыслем),
Mindowg (Wielomysł много мыслющий),
Gedymin (Żelimysł);
mant (mysł czy „dostatek”, choć łotewskie manta — majątek, żmudzkie mantingas — bogaty przytaczają, ale oba słowa nie zdają się pewne)
Dowmont, Olgimont
Narymont, Montygaił
Montygerd, Montrym;
gerd (sław славный)
Olgerd, Dowgerd,
Kantygerd (Cierpisław славный терпеливый);
kant (cierp терпеливый)
Dowkont (Wielocierp очень терпеливый),
Kontrym;
gaił (luty сильный, porównaj gaiła — jędza w słowniku Szyrwdda),
Jagaił (Jagiełło),
Kinżgajł (Kieżgajł, początkowa osnowa powtarza się w Kinstojt, Kiejstut)
Gailegedde, Gailemin,
Montygaił, Nigaił, Sungaił;
but (dom), Wissebut (Wszedom por. Wissegerd — Wszesław i Wissygin — Wszebor)
Narbut, Butrym,
Butowit, Żwinbut,
Korybut, Butwił;
turt (skarb, majątek богатство)
Witort, Gotort;
wił (ufność уверенность)
Radziwił, Erdziwił, Wiligajł;
dowg i tuł (wiele много)
Mindowg (Mendog), Tulegerd;
wojsz (gości-гостеприимный)
Wajsznor i Narwojsz (Gościrad), Wojszwił (Gościżyd), Wojszelk itd., itd. [3].
Są i nazwy niezłożone, okolicznościowe,
Trump (Krótki краткий),
Jawnut (Młodzik юный),
Dauksza skrócenie od daug — wiele),
Judki, Jotkis i Judejk, Czarnoch, nazwy na ejk — ojko, bardzo częste, np. Borejko, Korejko, Ligejk, od ligus — równy,
Milejko, Romejko od romus — łagodny спокойный,
Rustejko od rustas — groźny грозный.
Jauns azuols
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: Пн мар 20, 2017 12:29 pm

Re: О Литве

Сообщение WilWit » Пн апр 10, 2017 2:06 pm

Media писал(а): Кто они, те 1210510 литовцев в переписи 1897 года?

Религия, конечно, важная вещь:) какая бы она не была, для кого-то она самая важная:)))
Люди, которых записали, как говорящих на литовском (наречии, языке):) Я, конечно, не знаю, как крестьянин это объяснял переписчикам:) Но, факт, есть факт:))) Так же, и наших предков - как говорящих на беларуском (наречии, языке):))) что это должно поменять в моем восприятии:)? ситуации с момента разделов РП до Москальской Переписи:)))???
Аватара пользователя
WilWit
 
Сообщения: 3555
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2014 7:46 pm
Откуда: в. Галiнова, Вiлейшчына

Re: О Литве

Сообщение Media » Пн апр 10, 2017 2:12 pm

WilWit писал(а):Люди, которых записали, как говорящих на литовском (наречии, языке):)

(Как в школе), так люди, говорящие на литовском (наречии, языке) и которых называли литовцами они кто?
что это должно поменять в моем восприятии:)?
Ну первое, оно уже начало меняться, ибо ты наконец признал наличие литовцев, которые не жемайты. Теперь, пользуясь твоим же методом, если мы признаем, что жмудь - не Литва, то литовцы- .... ?
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10370
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: О Литве

Сообщение WilWit » Пн апр 10, 2017 2:24 pm

Media писал(а):Ну первое, оно уже начало меняться, ибо ты наконец признал наличие литовцев, которые не жемайты. Теперь, пользуясь твоим же методом, если мы признаем, что жмудь - не Литва, то литовцы- .... ?

Хотел написать просто - не жмудь:))) но, ладно:)) Часть литвинов, которых москальские переписчики по языку-наречию в момент переписи отрядили в "литовцев":) других - отрядили в "белорусцев":)))
Ничего не изменилось:))) как было - так и остается:))) ничего не чувствую в изменении восприятия:))) может вам виднее:)))
Аватара пользователя
WilWit
 
Сообщения: 3555
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2014 7:46 pm
Откуда: в. Галiнова, Вiлейшчына

Re: О Литве

Сообщение Media » Пн апр 10, 2017 2:27 pm

WilWit писал(а):Хотел написать просто - не жмудь:))) но, ладно:)) Часть литвинов, которых москальские переписчики по языку-наречию в момент переписи отрядили в "литовцев":) других - отрядили в "белорусцев":)))

А так, как они записывали их опираясь на каком языке они говорят, то их разделили почему ... ?
Ничего не изменилось:)))
Ну как не изменилось, ещё пару страниц, вы тут бухтели про то, что "жмудь - не Литва", игнорируя другое большинство жителей Литовской Республики, которые не жемайты, а литовцы :)
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10370
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: О Литве

Сообщение ARWI » Пн апр 10, 2017 2:30 pm

--
Последний раз редактировалось ARWI Пн апр 10, 2017 8:24 pm, всего редактировалось 1 раз.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: О Литве

Сообщение ARWI » Пн апр 10, 2017 2:32 pm

Media писал(а):
repeat-ripaite-рупиць-rūpestis. и это слово у вас приобрело вторичный смысл.
Вообще-то repeat - английское слово :) И то, что ты его связываешь с литовским -рупети, это лишь твоя фантазия :) Тут если и можно связывать литовский -rupėti, так с слaвянскими -рыпаться, чешским -rypovat но уж точне не с английким -repeat :)


английское repeat повторять, суть есть то же, что и прусское ripaiti-следуйте за..
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: О Литве

Сообщение AlexBY » Пн апр 10, 2017 2:33 pm

Media писал(а):
Жители Литвы были - литвины (полякам до сих пор это, почему-то, понятно:)))
Именно! А кого поляки называют Litwini? :)

Видимо тех проживал в деревне Литвины под Брестом ))))
AlexBY
 
Сообщения: 657
Зарегистрирован: Ср май 11, 2011 6:31 pm
Откуда: "Литовская Венеция"

Re: О Литве

Сообщение Media » Пн апр 10, 2017 2:35 pm

ARWI писал(а):английское repeat повторять, суть есть то же, что и прусское ripaiti-следуйте за..

Всё отлично, но -rūpėti то каким тут боком? Лишь потому, что созвучно?
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10370
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: О Литве

Сообщение ARWI » Пн апр 10, 2017 2:44 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):английское repeat повторять, суть есть то же, что и прусское ripaiti-следуйте за..

Всё отлично, но -rūpėti то каким тут боком? Лишь потому, что созвучно?


3.рупиць, порупиць- беспокоить, понуждать.
На што тобе его рупиць? як хочець, нехай собе так и зделаець.

понуждать, как ,.следуйте за,,
это звено в калбе утеряно.
к тому ж рупливы- обычно в адрес повторяющихся действий, типа хлопот по хозяйству.
это звено тож у вас утеряно
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: О Литве

Сообщение Media » Пн апр 10, 2017 2:52 pm

ARWI писал(а):
3.рупиць, порупиць- беспокоить, понуждать.
На што тобе его рупиць? як хочець, нехай собе так и зделаець.

понуждать, как ,.следуйте за,,
это звено в калбе утеряно.
к тому ж рупливы- обычно в адрес повторяющихся действий, типа хлопот по хозяйству.
это звено тож у вас утеряно

руплівы-заботливый, рачительный, радетельный, старательный, усердный, прилежный
http://www.classes.ru/all-byelorussian/ ... -34059.htm
У тебя какой-то альтернативный словарь белорусского языка?
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10370
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: О Литве

Сообщение ARWI » Пн апр 10, 2017 3:01 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):
3.рупиць, порупиць- беспокоить, понуждать.
На што тобе его рупиць? як хочець, нехай собе так и зделаець.

понуждать, как ,.следуйте за,,
это звено в калбе утеряно.
к тому ж рупливы- обычно в адрес повторяющихся действий, типа хлопот по хозяйству.
это звено тож у вас утеряно

руплівы-заботливый, рачительный, радетельный, старательный, усердный, прилежный
http://www.classes.ru/all-byelorussian/ ... -34059.htm
У тебя какой-то альтернативный словарь белорусского языка?

1870-й. первоисточник, хотя там тоже не все находится.
а сейчас вы будете видеть только результаты наркомовской правки.
например , выбросили троп у троп.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: О Литве

Сообщение WilWit » Пн апр 10, 2017 4:34 pm

Media писал(а):
WilWit писал(а):Хотел написать просто - не жмудь:))) но, ладно:)) Часть литвинов, которых москальские переписчики по языку-наречию в момент переписи отрядили в "литовцев":) других - отрядили в "белорусцев":)))

А так, как они записывали их опираясь на каком языке они говорят, то их разделили почему ... ?
Ничего не изменилось:)))
Ну как не изменилось, ещё пару страниц, вы тут бухтели про то, что "жмудь - не Литва", игнорируя другое большинство жителей Литовской Республики, которые не жемайты, а литовцы :)

Да, великоросский переписчик моего предка говорящего на "беларуском" хрен бы понял:))) и сейчас деда моего не поймет:))) а записали в один язык:))) и что:)))? Им нужно было так делить, вот и делили:))) их Литва Великая - не волновала:))) ее херили:))) в том числе, вот таким вот образом:)))
Во-первых я не бухчу, мой чирикающий жмудьскай другас, во-вторых, жмудь от всего этого литвой не стала:))) с чего вы:))? с дуба упали:)))??? кто же будет отрицать наличие литвинов в Летуве:))))??? Приведите мои эти слова:))) у вас же, даже литвинская вилинщина сейчас в составе:))) как я могу:))??
Аватара пользователя
WilWit
 
Сообщения: 3555
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2014 7:46 pm
Откуда: в. Галiнова, Вiлейшчына

Re: О Литве

Сообщение WilWit » Пн апр 10, 2017 4:36 pm

ARWI писал(а):к тому ж рупливы- обычно в адрес повторяющихся действий, типа хлопот по хозяйству.

Усердно, шаг за шагом - рупліва:)))
Аватара пользователя
WilWit
 
Сообщения: 3555
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2014 7:46 pm
Откуда: в. Галiнова, Вiлейшчына

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12