Я же написал, я допустил ошибку, sargas, переводят как "хранитель". То есть гоpа могла быть и не "сторожевой", а гора "хранителя".ARWI писал(а):сторож -sargybinis пишет. да ладно .хотя бы похоже..
Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Я же написал, я допустил ошибку, sargas, переводят как "хранитель". То есть гоpа могла быть и не "сторожевой", а гора "хранителя".ARWI писал(а):сторож -sargybinis пишет. да ладно .хотя бы похоже..
Вам - ненужным. потому что мотив х. з. ,откуда происходит Жемба-для Вас достаточный.
Media писал(а):Я же написал, я допустил ошибку, sargas, переводят как "хранитель". То есть гоpа могла быть и не "сторожевой", а гора "хранителя".ARWI писал(а):сторож -sargybinis пишет. да ладно .хотя бы похоже..
psv-777 писал(а):Вам - ненужным. потому что мотив х. з. ,откуда происходит Жемба-для Вас достаточный.
Я же вам написал-Жемба это шляхетский род.А про дорогу идущую вниз-это вообще курам насмех.Что там еще В НИЗ и в КАКОЙ НИЗ шло?
ARWI писал(а):
ой,не знаю я калбы, Вы меня простите.
но я потихоньку чтото тоже запомню.
пишет saugotojas- хранитель.
с ятвяжским прямо -
sargas guard
ARWI писал(а):ок. Медиа, может найдется все ж для Зембина хорошая версия из литовского?
надо ж быть обьективными
Media писал(а):ARWI писал(а):ок. Медиа, может найдется все ж для Зембина хорошая версия из литовского?
надо ж быть обьективными
В нашем языке нет слов с буквы "З", то есть автоматично надо менять на "Ж", получаем "Жембина". Слово по нашей грамматике делиться на -жем и -бина (е). То есть это может быть какая то очень низкая местность, овраг. Но это лишь моя фантазия, не чем не подтверждена.
Media писал(а):ARWI писал(а):
шнекта версия -перевешивает
Просто вам религия литвинизма иначе думать мешает.
Медиа
У нас в Жемайтии есть река Pela, связывают с латышским -palios, -palas, -paleja литовским -pelkė, латынь -pala, болота, или заливаемая земля.
а заливание родниками всего вокруг , лучше?
Серж Езапат писал(а):Не религия литвинизма,а честная история.
Да на здоровее, добовляй.Здесь ничего похожего на Пелу. Иначе "пеликана" можно добавить .
В той же Македонии есть область Пелагония - в горах. Пелапонес, вилимо, тоже из этой серии - бывшая Морея - там в Средневековье такие города были, например: Велигост, а рядом - Гардик . И известно, что до собственно греков (элинов), там жили пелазги.
Я, так понимаю, и в том языке,который теперь называют беларуским, тоже ничего похожего нет?
А другая река - З. Двина - называлась у Полочан РУБОН и переводилась, как РУБЕЖ. На границе Этрурии с Римом тоже есть река, означающая РУБЕЖ - это РУБИКОН.
Медиа
Серж Езапат писал(а):Города в Средневековом Пеллопонесе (бывшей Морее)
Кот писал(а):а заливание родниками всего вокруг , лучше?
При прочих равных - конечно лучше. Плюс ко всему пел- это еще и "серый" (собсна откуда мышь)... цвет тоже сойдет лучше.
а как Вам такая версия-без всяких жаб-
ятвяжское-zembīt -to sprout (Inf) прорастать? очень сельскохозяйственно...
а шляхтич мог получить фамилию от Зембина,которым владел,
а не от жабы? тем более ,что жаба-мифическая.
в западно балтском Ж-не было. это поляки написали в посполитой-Жембин.
а на указателе-Зембин...мне указателю верить или полякам. или мифической жабе..
а ведь на Борисовщине-ятвяги жили...а не украинцы
кроме того, в Вашей справке нету Жембы в списке владельцев
Прозвішчы: Жаба – Косцеша, Жабінскі, Жабка, Жабкевіч, Жаброўскі – герба Ясеньчык, Жабчыц, Жабчынскі, Жабы-Русакомскія герба * "Задора", Жабыка-Жэмба – старажытныя беларускія шляхецкія роды.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28