Андрусь Буй писал(а):
Цікава ARWI, а што Вы маглі б сказаць пра слова - "гечане"?
ничего не могу сказать,не пруское
Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Андрусь Буй писал(а):
Цікава ARWI, а што Вы маглі б сказаць пра слова - "гечане"?
Гэтак на наваградчыне называюць бурачны ліст - бурачнік. "Ідзі нарві гечане да сечкі парсючкам".ARWI писал(а):ничего не могу сказать. для прусского вообще нехарактерно такое созвучие.Андрусь Буй писал(а):Цікава ARWI, а што Вы маглі б сказаць пра глова - "гечане"?
в жемайтском словаре нашлось-
Giežuonis − хлопотун
Gėžos -помощник
еще был губернатор минский 200 лет назад Гечан-Гечевич
еще посмотрел локализацию таких фамилий- южное все.
еще вроде деревня в Виленской губернии была такая.
я выступаю за тюркское происхождение ,от татар.
там гечан, гечани- в Коране встречается,
во нашел еще-
сагол гечан хейира галсын опирам сени
пока. спокойной ночи. целую
знать бы еще как это тюркское гечан переводится....
Андрусь Буй писал(а):Гэтак на наваградчыне называюць бурачны ліст - бурачнік. "Ідзі нарві гечане да сечкі парсючкам".ARWI писал(а):ничего не могу сказать. для прусского вообще нехарактерно такое созвучие.Андрусь Буй писал(а):Цікава ARWI, а што Вы маглі б сказаць пра глова - "гечане"?
в жемайтском словаре нашлось-
Giežuonis − хлопотун
Gėžos -помощник
еще был губернатор минский 200 лет назад Гечан-Гечевич
еще посмотрел локализацию таких фамилий- южное все.
еще вроде деревня в Виленской губернии была такая.
я выступаю за тюркское происхождение ,от татар.
там гечан, гечани- в Коране встречается,
во нашел еще-
сагол гечан хейира галсын опирам сени
пока. спокойной ночи. целую
знать бы еще как это тюркское гечан переводится....
Слова ад цесьця - сам ён з наваградчыны - здайся ні татарын - кажа, што яго бабка па кудзелі нават з Сапегаў... хаця паміж Карэлічамі й Наваградкам татар хапае - мо чаго й перанялі - хаця гэтае слова наўрад ці цюрскае.
Media писал(а):По поводу фамилий с корнем -геч, я как всегда иду на перепись 16 века, Жемайтских волостей и войска ВКЛ. Из жемайтских, Лобелаитис Гечюс, Гечус, Пашкович Гечис, Стирбаитис Гечис, Кечис, Гечаитис Можеико, Гечаитис Юргел и т.д.
В переписи войск ВКЛ, Гечевич Матей, б. Вiлькамiрскага пав. Вiленскага в-д.
Palyaunichi писал(а):Интересно, а можно в сети найти аутентичную, или изданную Виленской Археографической Комиссией эту "перепись 16 века Жемайтских волостей"?
Или, она существует только в виде списка Мацковича , приведённого Баранаускасом?
Media писал(а):Palyaunichi писал(а):Интересно, а можно в сети найти аутентичную, или изданную Виленской Археографической Комиссией эту "перепись 16 века Жемайтских волостей"?
Или, она существует только в виде списка Мацковича , приведённого Баранаускасом?
Оригинал храниться в Литовской национальной библиотеке. Есть выпущена книга.
Media писал(а):По поводу фамилий с корнем -геч, я как всегда иду на перепись 16 века, Жемайтских волостей и войска ВКЛ. Из жемайтских, Лобелаитис Гечюс, Гечус, Пашкович Гечис, Стирбаитис Гечис, Кечис, Гечаитис Можеико, Гечаитис Юргел и т.д.
В переписи войск ВКЛ, Гечевич Матей, б. Вiлькамiрскага пав. Вiленскага в-д.
Media писал(а):По поводу фамилий с корнем -геч, я как всегда иду на перепись 16 века, Жемайтских волостей и войска ВКЛ. Из жемайтских, Лобелаитис Гечюс, Гечус, Пашкович Гечис, Стирбаитис Гечис, Кечис, Гечаитис Можеико, Гечаитис Юргел и т.д.
В переписи войск ВКЛ, Гечевич Матей, б. Вiлькамiрскага пав. Вiленскага в-д.
WilWit"[quote="Media писал(а):А что значит геч на калбе?
Нет, не обязательно. Много фамилий имеют тот-же корень, но разные происхождения из разных языков.Что за населенный пункт Геча в закарпатье? Жмуды и там?
Мне цесьць "расшыфраваў" гэтае слова так - "гечане - гэта тое, што ў чане; для корму скаціне". Калі гэтае слова мае й іншамоўнае паходжанне, то яно павінна быць даволі распаўсюджанным, каб прыжыцца ў гаспадарчым абыходзе вяскоўцаў - але тут ні той выпадак. Мне падаецца, скарэй за ўсё, гэта мясцовы дыялектызм.ARWI писал(а):
этимологический словарь белмовы пишет про стебли-листья, но происхождение -неясно.
если не южное слово,
тогда ... тогда..это то чего рубили на огороде литвинов помощники -жемайты
а с другой стороны- в Минске раньше были татарские огороды , оттуда поставлялась зелень,овощи на городской рынок.
так что,тюркскую версию тоже надо рассмотреть. но я не знаю перевода с ихних диалектов.
WilWit писал(а):Media писал(а):Palyaunichi писал(а):Интересно, а можно в сети найти аутентичную, или изданную Виленской Археографической Комиссией эту "перепись 16 века Жемайтских волостей"?
Или, она существует только в виде списка Мацковича , приведённого Баранаускасом?
Оригинал храниться в Литовской национальной библиотеке. Есть выпущена книга.
Медиа, я могу почитать оригинал?
Сам же род Понарских выводится изначально из татар поволжских, приписанных и к хоругви Найманской. Их предком был живший в первой половине XV века Али-Бердей, сыном которого является Богдан, получивший селение Понары в Ошмянским повете, и, вероятно, принявший псевдоним по названию своего владения. Постепенно псевдоним стал родовой фамилией. Сын Богдана, Алей, фигурирует в списке войска литовского 1528 года как «мусульманин из подданных поселенцев». Алей был отцом Сенка и Богдана, которые отмечены в 1559 году как владельцы Понар. Второй сын Алея — Богдан — и стал основателем рода Полторжицких.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 30