Кароч сам глянул.. это битый .doc сделанный из пдфа, судя по всему, и неправильно...
и он еще мне пишет "ваше фричство"
Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Media писал(а):ARWI писал(а):судавы-kaimas
земгалы-kaymis
gultā время сна, судавский словарь.
gultwei-болеть свербеть-помезанский,земгальский
якi жаль, на жаль-zalā -судавский словарь,означает повреждение.
Я ни как не понимаю, зачем Вы взялись именно за эти словари? Žala, gulti, gulėti, kaimas, kamynas... это всё литовские слова. Не проще анализировать просто литовский язык, по которому материала хоть пруд пруди?
ARWI писал(а):прусский и литовский-разные языки.
Почему Вас не интересует соприкосновение литовского с белорусским? Почему Вы выбрасываете одну из цепь (литовский язык) в языке балтов?также меня интересует соприкосновение пруского и беларуского.
Для правильного прусского произношения надо слегка
дифтонгизировать (ударные) исконные долгие о и ы (не те,
которые произошли из долгих з и ` , ф) : eо , oы .
.где тут что выпало,сглючилось и прочее?
Institut Europйen des Minoritйs Ethniques Dispersйes
Media писал(а):ARWI писал(а):прусский и литовский-разные языки.
Земагалский с прусским тоже разные языки, не говоря уже о нын. белорусском. В чём тут фишка?Почему Вас не интересует соприкосновение литовского с белорусским? Почему Вы выбрасываете одну из цепь (литовский язык) в языке балтов?также меня интересует соприкосновение пруского и беларуского.
Знаю, но Ваш игнор литовского языка, предпочитая замегалсий и прусский мне не понятен, тем боле, что многие не понятные слова в белорусском можно объяснить именно через литовский.ARWI писал(а):Вам не приходилось изучать белмову. и Вы не знаете,сколько там вопросов возникает
Кот писал(а):Для правильного прусского произношения надо слегка
дифтонгизировать (ударные) исконные долгие о и ы (не те,
которые произошли из долгих з и ` , ф) : eо , oы .
.где тут что выпало,сглючилось и прочее?
Вы что.. идио-т?????? Да еще плюс ко всему компьютер вчера освоили.. Нда... это.. я даж не знаю.. объясните из форумчан кто-нить человеку, что он... что млять он читает битый текст с каракулями.. который видать в windows-1251 перегнали из utf-8 или типа того
Media писал(а):Знаю, но Ваш игнор литовского языка, предпочитая замегалсий и прусский мне не понятен, тем боле, что многие не понятные слова в белорусском можно объяснить именно через литовский.ARWI писал(а):Вам не приходилось изучать белмову. и Вы не знаете,сколько там вопросов возникает
ARWI, -Ы это -U или длинная -Ū.ARWI писал(а):везде где стоит в словаре этого института Ы , на вирданс прусай стоит ū .
на судува- стоит ā. нету единого мнения.как записывать.
Откель?ARWI писал(а):я не игногрирую. только литовский мало представлен в беларусском.
Media писал(а):ARWI, -Ы это -U или длинная -Ū.ARWI писал(а):везде где стоит в словаре этого института Ы , на вирданс прусай стоит ū .
на судува- стоит ā. нету единого мнения.как записывать.
ARWI писал(а):. ы- это западно -балтское. и много где вылазит и в беларускай мове.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 45