Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Мне весьма приятно черпать информацию с первых рук, в том числе и от вас Вадим. Добавлю, что в отрыве от Родины, в моей семье употреблялось много региональных слов из Пинской и Гродненской лексики, что было весьма специфично и никто кроме отца и его брата их не использовал. К примеру слово - марнатка...
«В 1980-х инициатор и апологет идеи самоидентификации жителей Полесья и создания Полесской автономии. …Во время обучения на филфаке БГУ Николай начинает активно заниматься исследованиями полесского региона, который, по его словам, представляет собой особую национально-культурную автономию в Беларуси — с полесским народом, потомками древних ятвягов.
…После окончания третьего курса перевёлся на заочное отделение филфака БГУ. Позже работал в газете «Голас Радзімы» («Голос Родины»), в которой в 1982 году опубликовал свою статью «Голос древних балтов», в которой обосновывал право полешуков, как отдельного этноса, на существование. Работа Шеляговича нашла свой отзыв в двух диаметрально противоположных институтах: радио «Свобода» и КГБ. И первые, и вторые дали негативную оценку работы молодого исследователя. Выдвигался кандидатом в президенты страны. КГБ предпринял меры в отношении Шеляговича — он был уволен, и со стороны органов на него осуществлялось давление в форме постоянных отказов в приёме на работу.
…14 апреля 1988 года было создано общественно-культурное объединение «Полісьсе» (Полесье), которое выступало за возрождение западнополесского языка и культуры и за признание западных полешуков самостоятельной нацией. Шелягович также предлагал идею создания белорусско-полесской федерации. Следует отметить, что Шелягович также был одним из основателей Белорусского Народного Фронта, но позже покинул его ряды. (Он был одним из двух делегатов учредительного съезда БНФ, которые в графе «родной язык» указали «ятвяжский»).
В 1988 году на страницах молодёжной газеты «Красная Смена» [Чырвоная змена] вышли четыре выпуска литературной подборки на полесском языке «Балесы Полісься», которые с апреля 1989 года трансформировались в самостоятельное издание. В газете печатались материалы краеведческого характера, хронику, новости объединения «Полісьсе». С 1989 года также был налажен выпуск газеты «Збудінне» («Пробуждение»), в подзаголовке которой значилось: издание «Ыныцятывнiji рады сујдіння за одродінне Етвызі» (инициативного совета движения за возрождение Етвызи).
Деятельность объединения «Полісьсе» нашла свой резонанс в обществе. Некоторые белорусские общественные деятели и литераторы, например, Нил Гилевич, резко выступили против тезисов Шеляговича, увидев в них угрозу территориальной и национальной целостности Беларуси. Некоторые склонялись к тому, что деятельность Николая Шеляговича — это провокация спецслужб (КГБ).
Уверенность Шеляговича в том, что Полесье станет автономным, пока не оправдалась. Активизация западнополесского движения, которая пришлась на конец 1980-х - начало 1990-х, постепенно сошла на нет. В 1991 и 1992 годах участвовал в конгрессах славянских культур в Любляне (Словения) как представитель от «ятвяжской культуры»».
«ПРУССЫ, включая и ятвягов, участники русского этногенеза, участники формирования и русьского языка, и русьской веры. Прусская земля (Калининградская область и Брестско-Пинский регион) — исконно русьские земли, просто их приход в нынешнее русьское (российское) измерение был извилист. Этот путь не надо предавать забвению, но нельзя его и культивировать как самодостаточный. Путь истории привел Прусь-Пруссию в Русь-Россию. Это самое важное. А остановки по пути (для северных пруссов — ватикано-тевтонская и германо-лютеранская, для южных — ватикано-польская) - они и есть только остановки перед главной, святой целью!»
«ПРУССЫ, включая и ятвягов, участники русского этногенеза, участники формирования и русьского языка, и русьской веры. Прусская земля (Калининградская область и Брестско-Пинский регион) — исконно русьские земли, просто их приход в нынешнее русьское (российское) измерение был извилист. Этот путь не надо предавать забвению, но нельзя его и культивировать как самодостаточный. Путь истории привел Прусь-Пруссию в Русь-Россию. Это самое важное. А остановки по пути (для северных пруссов — ватикано-тевтонская и германо-лютеранская, для южных — ватикано-польская) - они и есть только остановки перед главной, святой целью!»
Vadim Deruzhinsky писал(а):Читатель приводит такие примеры из лексики этого языка: дочь в этом языке – дохна, золовка – ятробка, кружка – кварта, поля – дологи, канава – прысть.
Vadim Deruzhinsky писал(а):. Привожу примеры этих слов: корова - гэмытка; конь - волот; молоко - гальмо; сало - крысо; девушка - биячка; юноша - бияк; мужик (крестьянин) - мэть; бить - копсать; красть - япэрыть; понимать - сиврать; идти - пнать; домой - на похазы; хотеть (желать) – волыты».
Vadim Deruzhinsky писал(а):Кстати, в отличие от восточнобалтского языка жемойтов Республики Летува, этот язык Миндовга действительно очень похож на славянский (недаром ученые считают, что самый близкий к славянскому – это ятвяжский язык). Судите сами:
Numons dajs – НАМ ДАЙ
tawo walle – ТВОЮ ВОЛЮ
Deiwe riks – Бог [про riks не знаю]
Язык крайне похож на славянское койне – ибо западнобалтский язык и стал одной из частей для образования славянского койне.
Но другое интересно: если были на нём молитвы, то значит – и были на нём Библии, религиозные книги, вообще литература. И куда же всё это исчезло? Полагаю, всякие попы и ксендзы сожгли штабелями.
psv-777 писал(а):Можно сравнить.
Numons dajs – НАМ ДАЙ-(летувисский)-Duokite mums(трохи понятно).
tawo walle – ТВОЮ ВОЛЮ(летувисский)-Tavo valia(почти один в один).
Deiwe riks – Бог [про riks не знаю].Видимо Господь Бог.Сейчас у летувисов-Viešpats Dievas.Слово Бог практически совпадает.Рикс-это видимо как высшее лицо-король,князь и т.д.Думаю у летувисов оно и сейчас есть.Просто слово Господь я не совсем верно перевел.Смотрите сами.По мне довольно близко к современному летувисскому.
Numons dajs – НАМ ДАЙ-(летувисский)-Duokite mums(трохи понятно).
tawo walle – ТВОЮ ВОЛЮ(летувисский)-Tavo valia(почти один в один).
Рикис у нас шахматная фигура (русс. слон). В других значениях я не знаю что бы у нас его сегодня употребляли.
Скорее свего Rex - король, властелин.Vadim Deruzhinsky писал(а):И вот действительно лингвистическая загадка для наших учёных Летувы и Беларуси. Так что же такое riks ?
Media писал(а):Скорее свего Rex - король, властелин.Vadim Deruzhinsky писал(а):И вот действительно лингвистическая загадка для наших учёных Летувы и Беларуси. Так что же такое riks ?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6