
А спор то был о правильности перевода ОДНОГО предложения, разделенного на 4 части точками с запятой, т.е. НЕЗАВИСИМЫМИ друг от друга. Вы себя переплюнули !

И Вашим аргументам место с батарейками, в - ....


Ну и прикол !




Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Кот писал(а):Походу это ппц. Я вам объясняю, что если не вырывать из контекста всей страницы ваше грёбаное предложение, мать его (излюбленный метод свидомитов - вырвать нужное из контекста)... То становится понятным, что предложения по ВСЕМ источнике отделяются друг от друга точками. Это сложно понять или очень трудно для Вашего ума, Михаил? Над вами уже весь зрительнай зал уже потешаться будет.. Сколько можно дурака вот из ся строить?
Поэтому я вам конкретный вопрос задаю уже ВТОРОЙ РАЗ. Почему именно ЭТО предложение автором разделено точками с запятыми?? Почему он "независимые" (бугагаг, ага независимыя мля) предложения не стал отделять точками как делает везде во ВСЕМ источнике (даже не странице, а источнике), а взял да вдруг начал отделять точкой с запятой....
Долго ждать ответ еще на ПРОСТЕЙШИЙ ВОПРОС?![]()
Ппц... походу вы седня решили расслабиться, и уговорили литры 3 крыницы...
.S. Продолжение спора по данному вопросу с Котом я абсолютно не вижу смысла.
Mihail Mitin писал(а): .
это - статья 1996 года ...
Mihail Mitin писал(а):Кот, тупым упёртством срединного Овна, ах да, еще – знанием английского языка (по Вашему утверждению), заканчиваются Ваши «серьезные» аргументы по поводу правильности перевода.
Я даже не пытаюсь Вас спрашивать ПЯТЫЙ раз о захвате территории под названием «Литва», кстати, согласно Вашего интеллектуального перевода.![]()
Кот, хватит выколупливать глазки у кильки и выдавать ее за черную икру !
skorynapiterski писал(а): Так же важно понимать и Русь - в динамике. Т.е наши знания во времени и пространстве. Вот мне кажется у пана Кота - Русь не меняется . Серьезно, так думаю, по его рассуждениям. Что в 1000 году, что в 2000.Будем считать, что это от вредности. Это я к этногенезу собственно беларусов ...
2010.Носевич Великое княжество Литовское – колыбель белорусского этноса http://vln.by/node/174
У меня сохранился и еще старый вариант статьи: интересно пишет.
. . . . . . . . . . . . .
"
Коці, ах як мне імпануе ваша "нарманскасьць"Кот писал(а):Михаил, надо читать не "статьи", а русские источники непосредственно. Это поможет вам "въехать", а вы не будете удилвляться, почему русская земля - это полянская, и одновременно Русь - это то, где есть власть русских князей. Не будете удивлятьс, почему у поляков было воеводство русское, почему в полоцких грамотах написано полоцкая земля словет русская, почему русь в суздале, новгороде, и т.д.
Прям первые страницы:
Широкий смысл
се бо токмо Словѣнескъ ӕзыкъ в Русі . Полѧне Деревлѧне. Новъгородьци . Полочане . Дьрьговичи І . Сѣверо . Бужа̑не . зан̑ сѣдѧть по Бугу . послѣже не К Волынѧне
Узкий смысл (Киевщина)
Ӕрославъ сьвокупи воӕ многы . и приде 3 Кыєву . и створи миръ с братомъ своимъ . Мьстиславомъ . оу Городьца А. и раздѣлиста и Б 4 по Днѣпръ . Рускую землю
Mihail Mitin писал(а):
Когда читаю подобные статьи, то у меня появляется устойчивое ощущение, что мне пытаются на уши накидать лапши, а вместо кетчупа, намазать говна. Может написано и не столь этично, но зато это – правда, есть такое чувство.
Мне кажется, что авторы подобных статей слишком вольно применяют термин «Русь» и пытаются выдавать желаемое за действительное. Ни как не могу «въехать», когда используют такие понятия как «Русь в узком смысле» или «Русь в широком смысле», особенно, обоснование появления этих терминов и их применения.
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 3