Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Ага, есть такое. Скоро столетіе этого этногоссударства праздновать будемskorynapiterski писал(а):Так Литовское государство есть и существует. Литовский язык - тоже. 1000-летие Литвы недавно отпраздновали...
то начало конца литвинов как этноса надо отнести к Калке, когда будущий Залеский улус не привел свои войска в надежде, что объединенное войско погоняют татары, а они останутся единственной реальной силой и при добротном услужении Орде добьются успеха. Что и случилось
Андрусь Буй писал(а):Ага, есть такое. Скоро столетіе этого этногоссударства праздновать будемskorynapiterski писал(а):Так Литовское государство есть и существует. Литовский язык - тоже. 1000-летие Литвы недавно отпраздновали...
Пан Михаил мой вопрос и адресовался всем. Поэтому не стесняйтесь, кали ласка. Ваш ответ я не понял.
Насколько я помню Вы тоже считаете беларусы 20 века это литвины ВКЛ, т.е. игра с измененным со временем термином и смыслом.
Мои слова были по поводу выставленного куска текста Носевича :
«…на самосознание жителей русской части ВКЛ. То, что этнически близкие жители Московского государства долгое время выступали в качестве основных политических противников, содействовало восприятию их как иного этноса. При этом население Беларуси и Украины считало русскими именно себя, а выходцев из Московского государства воспринимало как «московцев». Те же, в свою очередь, себя считали русскими, а жителей ВКЛ – «литвинами».»
В 16 веке - основное население и этносы территории РБ - литвины и русины. Кто предки беларусов?
Оба этноса - довольно новые, позиция коммунистов тоже одна: царь угнетал, а теперь "свобода народам", "самоопределение". Щас тоже одинаково - москали все проклятые, нас обижали, переименовывали, не давали самостийничать..
Какие «довольно новые»? Это вы, Кот, довольно новый.
Не может народ рождаться при захвате соседями.
В чужой монастырь со своим уставом не лезут.
Ответ принят. Получается русины Полоцка, Витебска и Смоленска с приходом литвы ушли на территорию Украины. А литвины соответственно к государственности Полоцка времен Всеслава Чародея отношения не имели.Vadim Deruzhinsky писал(а):
Skorynapiterski:В 16 веке - основное население и этносы территории РБ - литвины и русины. Кто предки беларусов?
Ответ прост. В 16 в. русины – это в 90% нынешние украинцы и русины Галиции. Это славяноязычные сарматы (бывший ираноязычный народ, родственный осетинам-аланам). У них в отличие от беларусов совсем иная история, антропология и гены, культура, ментальность, уклад жизни и пр. К предкам беларусов они не имеют никакого отношения, а на территории Беларуси жили только в Южном Полесье и Южной Брестщине – что на деле не ВКЛ-Литва-Беларусь, а исторически Волынь и русины-украинцы, их князьями были Волынские князья-русины.
skorynapiterski писал(а):
Ответ принят. Получается русины Полоцка, Витебска и Смоленска с приходом литвы ушли на территорию Украины……
Mihail Mitin писал(а):skorynapiterski писал(а):
Ответ принят. Получается русины Полоцка, Витебска и Смоленска с приходом литвы ушли на территорию Украины……
Вы можете чем то подтвердить, что Полоцк, Витебск и Смоленск населяли русины ?
skorynapiterski писал(а):
Родственники Ф.Скорины - Роман, Лука, Иван. Подходят? …..
Mihail Mitin писал(а):skorynapiterski писал(а):
Родственники Ф.Скорины - Роман, Лука, Иван. Подходят? …..
Т.е., при Скорине еще не было Литвы ?
В принципе, если родственники жили в указанных городах – ПОДХОДИТ, хотя возможны варианты. Показывайте !
skorynapiterski
Да про русинов все уши прозужжали....
Mihail Mitin писал(а):
Я не очень внимательно слежу за применением термина «русины», но те примеры, которые мне иногда попадаются, вызывают больше вопросов, чем ответов.
В чем это выражается ? Да в том, что «русины» как представители русской церкви появляются в ПЕРЕВОДНЫХ документах. Вот взять например Скорину :
АКТОВАЯ ЗАПИСЬ ПАДУАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА о допущении Ф. СКОРИНЫ к испытанияю на степень ДОКТОРА МЕДИЦИНСКИХ НАУК от ноября 1512г. г.Падуя
Езус Мария
Присвоение звания в области медицины, именем любви к богу, магистру Франциску, русину16, сыну покойного господина Луки….
http://strannik.tv/skorina-dok.htm Документ 4
Этот документ является ПЕРЕВОДОМ с латыни, о чем сказано в конце документа.
Как я понимаю, в переводе должны подбираться 100% аналоги слов языка, на который производится перевод. И возникает (по крайней мере – у меня) вопрос : почему латинское слово «русин» не переводится, а трансформируется на прямую в перевод, ведь представитель русской церкви – «русский», а не «русин» ? Да и печатал он для "руских людей", а не для "русинов"...
Вот у меня и возникает простой вопрос : а кому это надо путать термины и зачем ?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 22