propolis писал(а):Realist писал(а):Это по какой язык так говорить?Vadim Deruzhinsky писал(а): ў вас бы не знайшлося нейкі дзіўнай да мяне прадузятасці як да нявесты да каго
Бо іншага крытэра не існуе!
Вам, расейцам у Магілёве, і сам чорт не ўказцы...(в сказке?)
Не блытайце мяне з тымі, хто сапраўды тут усіх будуе (надстраивает вторую голову? строит - означает "ставит в строй", "по стойке смирно", а не как строитель-будайнік)
абмеркавалі малавядомыя боку нашай гісторыі і іншага. (кого другого?)
Вы дрэнна ў школе вучыліся: дваране кіравалі пры феадальнай ладзе (лада - она моя. Про машину, что-ли?)
ЯКОГА ДЗЯРЖАВЫ? У вас Дзяржава - гэта Расея, і вы мяне ненавідзіць
Цікава даведацца падрабязнасці
А вы, мяркую, у садку распавядаеце байкі пра тое, як мы, увайшоўшы ў склад Расеі, здабыўшы зарплаты і пенсіі Еўрапейскага Саюза?
Честное слово, давайте лучше по-русски. Обидно за такое ужасное коверканье, в каждом втором слове - грамматическая ошибка (я уже их не отмечал). Последнее сообщение подтверждает мои слова о том, что прежде чем обвинять других в неупотреблении беларускай мовы, нужно пройти хотя бы курсы самому.
А нiчога дрэннага у тым што вы пакажаце гэтыя памылкi напрыклад я не бачу. Вялiкi дзякуй вам за вашую дапамогу. А вось пытанне пра нейкiя курсы беларускай мовы вельмi цiкавае дзе яны есць? Мабыць толькi у Таварыстве Беларускай Мовы на усю краiну i усе? На мой конт перш за усе пытанне у тым каб пачаць размауляць на роднай мове а не боутаць пра гэта. Веды як вядома лепш ужываць у жыццi каб яны лепш засвойвалiсь.
Cвятыя словы… Дык гэта ж калі размаўляць… А тут – прымітыўна ўсталявана праграмка-перакладчык, якая тупа перакладае кожнае слова па-асобку… адсюль і “мая твая не разумей…”
І гэта вельмі паказальна. Зараз разтлумачу, што я імею на ўвазе…
Па-першае: прыведзеныя быццам бы на беларускай мове пасты ВД сведчаць аб тым, што ен ЗУСІМ не ведае мовы, і мяркуе, што яна мала чым адрозніваецца ад рускай у сваім граматычна-сінтаксічным складзе, а таму будзе дастаткова ўставіць тэкст у перакладчык, каб атрымаць паўнавартасны беларускі яго варыянт.
Па-другое: тут мы маем паказальную дэманстрацыю таго, што мова ўплывае на склад свядомасці яе выкарыстоўвываючых… Не толькі словы адрозніваюцца, адрозніваецца і узаемасувязь слоў у сказе, паслядоўнасць іх ужывання, дапасаванне слоў паміж сабой, нават род, гэта і есць сваеасаблівасць менавіта НАШАЙ мовы, яе мелодыка, і гэта праява “душы народа”, якая нараджаецца разам з беларусам, у адрозненне ад тых, хто толькі пытаецца стаць ім… Канешне, гэта (валоданне мовай) рэальна можна ажыццявіць, але для гэтага трэба размаўляць, а не карыстацца перакладчыкам, ен можа быць толькі дапаможнікам на першы час, і разважаць на наш, тутэйшы манер, т.е станавіцца беларусам на справе… Няма нічога дрэннага, калі спачатку карыстацца памылкова рускімі словамі, але трэба пытацца строіць гаворку па нормах беларускай мовы…, т.е. пераходзіць на “беларускі склад успрымання рэчаіснасці”, гэта і есць узаемасувязь і ўзаемаўплыў мовы і ДНК… Спадзяюся, ВД мяне зразумее, не гледзячы на беларускую мову…
Дарэчы, propolis, Ваша мова таксама не бездакаральная… па частцы пабудовы сказаў аддае русізмамі… Гэта так, не для крытыкі, а проста канстатацыя… Я паважаю Вашыя намаганні і таму не буду крытыкаваць…