gervasij писал(а):Патлумачу.
1. Ваш першасьвятар Вальтэр пазначыў у сваіх "штудыях" імя Шымона-Саймона Даўконта, як Якаў Лаўкіс. Пазначана, як можна мяркаваць, як сапраўднае імя . Даўконт, як вядома, меў вельмі шмат псэўданімаў (ствараў ілюзію, што летувіска-жмудскіх заўзятараў гісторыі вельмі шмат, а ня ён адзін). Але ,на гэты раз ,Вальтэр ппроста напісаў (Якаў Лаўкіс). Якаў - Іоакаў - імя габрэйскае і пашыранае пасярод габрэяў.
Лаўкіс - калі адкінуць жмудскій канчатак -ІС, атрымліваецца -Лаўк -Лаўка (маленькая крама). Калі гэта слова, зразумела, ня мае іншага тлумачэньня на жмудскай мове (прыгадаем, што Лаўкіс ведаў толькі тры мовы- латынь, польскую і жмудскую).
Даўконт , жартаўліва, можна патлумачыць ,як Мяняла, бо па-нямецку і польску - Кантар -мяняла (грошаў) і конт/а -рахунак(счёт). Даў конт... дадумываем самі..)
Мда.. Герасий, вы уже 3 года базарите на форумах с летувисами про их историю и язык, и ещё не обзавелись кратким настольным словариком? Могу прислать. Правда литовско-беларусского нету, только литовско-русский. Тогда бы посмотрели, что значит по литовски laukas и не писали бы нелепостей.
Если Daukantas - "меняла", о и Kantrimas, Kantautas, Kontvainis, Vilkantas (Vilkončius), Milkantas и ешё десятки литовск. фамилий с kant, kont - все на базаре и валютообменниках работают. Но я так понимаю, что здесь бы пожартауличали.