Идеальный беларуский или идеальный беларускa-руский?

Модераторы: Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko, Станислав Матвеев, Pavel

Сообщение Pavel » Пт май 04, 2012 10:44 pm

Самурай83 писал(а):Кто о чёмъ, а лысому расчёска...
Вы Владимирцевъ слышали? Поищите роликъ въ нете, "Какъ я ездилъ на войну въ Чечню". Говоръ послушайте... Или новгородское "склезко".
У всехъ есть говоры, а по повожу "не научились", такъ тамъ и считать не научились, и книгъ не читаютъ, и много чего не делаютъ... Это просторечье, не более... Это не акцентъ, а просторечье


Дык што ж, вы, Самурай83, сьцвярджаецё, што так званых "рускіх" дзяржава павінная спецыяльна вучыць рускай мове, бо ў сваёй сям'і яны яе вывучыць нармальна не здольныя? Але ж, напрыклад, калі негр прыедзе ў Расею, яго таксама прыйдзецца вучыць расейскай мове. Ён падобным жа чынам, калі трохі не давучыцца, будзе размаўляцць прастарэччам? У чым тады розніца? Ці расейскія "нацмены" так жа сама прастарэччам па-расейску кажуць па-вашаму? "Моя рюскі, аднака. А твоя?" :D
Pavel
Модератор
 
Сообщения: 2613
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 1:54 am
Откуда: IRELAND

Сообщение Аўцюк » Вс май 06, 2012 9:01 am

Неяк на адным з расейскіх форумах аднаму з апанентаў зрабіў заўвагу.Датычылася таго,што да незнаёмага чалавека патрэбна звяртацца на "Вы".У адказ ён прывёў звесткі што "ВЫкаць вас приучили поляки!Славяне(!)всегда обращались на ТЫ".Хто з нас дурны? :roll:
Аўцюк
 
Сообщения: 24
Зарегистрирован: Чт май 03, 2012 12:57 pm
Откуда: Мазыр-Волгоград,Беларусь-Россия

Сообщение vilkacis » Вс май 06, 2012 11:05 am

Аўцюк писал(а):Неяк на адным з расейскіх форумах аднаму з апанентаў зрабіў заўвагу.Датычылася таго,што да незнаёмага чалавека патрэбна звяртацца на "Вы".У адказ ён прывёў звесткі што "ВЫкаць вас приучили поляки!Славяне(!)всегда обращались на ТЫ".Хто з нас дурны? :roll:


Не знаю как там в России, Польше и Беларуси, а в латышском интернете все друг к другу обращаются исключительно на "ТЫ" (граматически это единственное правильное обращение; "вы" - это обращение одновременно к нескольким людям).
Если же кто-то использует обращение "ВЫ" в отношении к одному человеку, то сразу ясно, что это русский, который научился писать по-латышски.
Аватара пользователя
vilkacis
 
Сообщения: 1654
Зарегистрирован: Пт авг 24, 2007 8:41 pm
Откуда: Riga

Сообщение vilkacis » Вс май 06, 2012 11:10 am

P.S. Если в русском языке есть слово "тыкать" ("Что вы мне здесь тыкаете?")
То в латышском есть только слово "jūsot" (выкать) ("Ko tu man te jūso?" Что ты мне здесь выкаешь?)
Аватара пользователя
vilkacis
 
Сообщения: 1654
Зарегистрирован: Пт авг 24, 2007 8:41 pm
Откуда: Riga

Сообщение darlock » Вс май 06, 2012 12:00 pm

vilkacis писал(а):P.S. Если в русском языке есть слово "тыкать" ("Что вы мне здесь тыкаете?")
То в латышском есть только слово "jūsot" (выкать) ("Ko tu man te jūso?" Что ты мне здесь выкаешь?)


А по мне, то не столь важно, как в нете на "ты" или на "вы". Я к Эгилу на "вы" обращаюсь, но это не значит, что я его уважаю и все такое.
Аватара пользователя
darlock
 
Сообщения: 2919
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 12:53 pm
Откуда: Brest

Сообщение vilkacis » Вс май 06, 2012 5:58 pm

darlock писал(а): не столь важно, как в нете на "ты" или на "вы".


У использования "ТЫ" или "ВЫ" есть психологический аспект.

В грамматике большинства европейских языков есть единственное и множественное число.
Я - один. Нас - двое или больше.
Ты - один. Вас - двое или больше.

Во время средневековья у некоторых монархов были какие-то психологические проблемы. То ли мания величия, то ли страх ответственности за содеянное.

Сказать "я сделал то" для монарха страшно. Сказать "мы сделали то" на много легче.
Это подтверждают и современные исследования.
Ответственный человек часто использует мeстоимение "я".
А безответственный чаще использует мeстоимение "мы" или использует какую-либо другую конструкцию ("это делается так").

Монарх себя называет "мы", а другие к нему обращаются "вы".
Это средневековое правило, противоречащее логике грамматики языка, вошло во многие языки.

Но в 20 веке от него стали быстро избавляться.
Скандинавы уже лет 30 обращаются друг к другу на "ты".
В Латвии этот процесс идет быстрыми темпами последние 20 лет. Школьник обращается к учителю на "ты".
Аватара пользователя
vilkacis
 
Сообщения: 1654
Зарегистрирован: Пт авг 24, 2007 8:41 pm
Откуда: Riga

Сообщение Самурай83 » Вс май 06, 2012 8:12 pm

Любопытная трактовка, но, какъ представляется, далёкая отъх истины.
Во-первыхъ, въ англ., нем. языкахъ - you или sie - различается ТОЛЬКО на письме, и только у немцевъ. При произношенiи вы не услышите этой разницы.
Если брать латинскую традицiю, то есть мненiе, что фраза "мы" происходитъ отъ SPQR. Но утверждать не буду.
А безответственный чаще использует мeстоимение "мы" или использует какую-либо другую конструкцию ("это делается так").

Будете смеяться, но это научная НОРМА написанiя работы. Нельзя говорить - я открылъ, я цитировалъ и т.д. )))
Самурай83
 
Сообщения: 133
Зарегистрирован: Вс апр 22, 2012 12:56 pm

Сообщение Pavel » Вс май 06, 2012 9:22 pm

vilkacis писал(а):У использования "ТЫ" или "ВЫ" есть психологический аспект.

В грамматике большинства европейских языков есть единственное и множественное число.
Я - один. Нас - двое или больше.
Ты - один. Вас - двое или больше.

Во время средневековья у некоторых монархов были какие-то психологические проблемы. То ли мания величия, то ли страх ответственности за содеянное.

Сказать "я сделал то" для монарха страшно. Сказать "мы сделали то" на много легче.
Это подтверждают и современные исследования.
Ответственный человек часто использует мeстоимение "я".
А безответственный чаще использует мeстоимение "мы" или использует какую-либо другую конструкцию ("это делается так").

Монарх себя называет "мы", а другие к нему обращаются "вы".
Это средневековое правило, противоречащее логике грамматики языка, вошло во многие языки.

Но в 20 веке от него стали быстро избавляться.
Скандинавы уже лет 30 обращаются друг к другу на "ты".
В Латвии этот процесс идет быстрыми темпами последние 20 лет. Школьник обращается к учителю на "ты".


Вількацыс, вы мяне выбачайце, але падобна на тое, што вы напісалі поўную лухту.

Мая дзяўчына - этнічная латышка-латгалка, вучылася і да 28 год жыла ў Латвіі. Кажа, што на "ты" да настаўнікаў у школах ды старэйшых увогуле ў Латвіі з'вяртаюцца толькі малалетнія імбецылы-шпана, у якіх няма ні да каго ані кроплі павагі.

Кажа яна таксама, што пытанне звароту на ты ці вы да старэйшых ці незнаёмых у Латвіі - выключна пытанне адукацыі ды культуры чалавека. Культурныя людзі - на вы, астатнія - на ты. Няўжо за некалькі год усё ў Латвіі так кардынальна зьмянілася?
Pavel
Модератор
 
Сообщения: 2613
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 1:54 am
Откуда: IRELAND

Сообщение darlock » Пн май 07, 2012 12:13 am

Все больше прихожу к выводу, что Мова русифицирована уже на столько, что самостоятельный облик ей вернуть в ряд ли удастся. Получится, как с Латынью. Мертвый язык. А жаль!.....
Аватара пользователя
darlock
 
Сообщения: 2919
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 12:53 pm
Откуда: Brest

Сообщение Pavel » Пн май 07, 2012 12:37 am

darlock писал(а):Все больше прихожу к выводу, что Мова русифицирована уже на столько, что самостоятельный облик ей вернуть в ряд ли удастся. Получится, как с Латынью. Мертвый язык. А жаль!.....


Ёсць мова, а ёсць трасянка. Гэта розныя рэчы. Чалавек адукаваны, пры мінімальным жаданні, заўсёды ў стане вярнуць мову да жыцця. І нават зрабіць яе лепш. Дзеля гэтага патрэбна толькі ўвесь час узбагачаць мову. У тым ліку і словамі з іншых моў. І зусім новымі словамі. І вяртаць да жыцця старыя, ужо трохі падзабытыя. З усіх стыляў моўных.
Pavel
Модератор
 
Сообщения: 2613
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 1:54 am
Откуда: IRELAND

Сообщение magambaman » Пн май 07, 2012 10:45 am

Узнікае пытанне - а дзе ж знайсці гэтых людей?Здольных узбагаціць мову,а галоўнае вывесці яе з вускіх межаў паміжсабойчыка на ўзровень агульнага(ці хоць шырокага) ўжывання.Рытарычнае пытанне.
Ё ў мяне знаёмая філолаг .Дык вось яна кажа,што ведае ў твар ўсіх у нашах двух гарадах,хто ў паўсядзённым жыцці размаўляе на мове.Я яе падшпільваю - профессор мертвого языка.Яна крыўдзіцца.
Як запазычваць,як утвараць навыя словы,як адраджаць старыя?Ўсе гэтыя запазыкі ды наватворы ня будыць мець неякага сэнсу,пакуль ня пройдуць абкатку на массавым ўзроўні.Пачуў - асвядоміў - прыняў або адрынаў.Хэтыя словы павінны быць паспрабаваны на смак міжчалавечымі зносінамі.Менавіта там яны павінны атрымаць сваё права на жыццё.А вось асобны чалавек,нават самы адукаваны - мне здаецца прамы шлях да пераўтварзнне мовы ў падабенства лацінскага.Не,калі ён дзейнічае на спрыяльным агульнамоўным фоне - то толькі ЁЎ!А калі амаль ў адзіноце...Гэта нагадвае нешта навукова-стырыльнае,а не жывое.Ну неяк так.
Аватара пользователя
magambaman
 
Сообщения: 2182
Зарегистрирован: Пн июл 25, 2011 1:11 am
Откуда: Полоцк

Сообщение magambaman » Пн май 07, 2012 11:23 am

Пра словы.
Тудой-сюдой - ў нашых мясцінах(мяжа ўшаччаны і полаччаны) не ўжывалі.Але чуць ад заедджых прыходзілася.Наколькі з далёк былі - не памятаю.
Зімна - націск на першы склад,на канцы А.Ў сэнсе халодна,рэдка,але ўжывалася.Не сустракаў людей у якіх бы гэты выраз вымаўлены ў кантэксце выкладання думкі выклікаў бы цяжкасці.
Зімна - летне.Мне здаецца правільна казаць - зімня ,летня - ў сэнсе як апрануты - словы адметнай рысай праз маё дяцінства.Асабліва летня.Тлумачу на прыкладе:
- На дварэ май,а ты так зімня апрануўся.
Ці
- Золь на вуліцы,а ты летня апрануты.А ты матка куды глядішь?Адправіла рабёнка па-летняму.
Такія словы былі.Кутнік даю.
І яшчэ выраз - пайшлі ад сюль.Ужывалася ў нас і - пайшлі ад сюліка.Думаю,што гэта проста такая мясцовая форма.
Аватара пользователя
magambaman
 
Сообщения: 2182
Зарегистрирован: Пн июл 25, 2011 1:11 am
Откуда: Полоцк

Сообщение Аўцюк » Вт май 08, 2012 7:20 am

Не!У Аўцюках таксама гэтак гавораць!Толькі не ведаю як дакладней пісаць:"ад сюляка" ці "адсюляка".Яшчэ ёсьць "адцюдою"(сюдой),"аццюды"(сюды).Напэўна -дыялекты,але адлегласць паміж нашымі мясцовасцямі даволі вялікая.
Аўцюк
 
Сообщения: 24
Зарегистрирован: Чт май 03, 2012 12:57 pm
Откуда: Мазыр-Волгоград,Беларусь-Россия

Сообщение Сибиряк » Чт май 10, 2012 12:13 pm

vilkacis
То в латышском есть только слово "jūsot" (выкать) ("Ko tu man te jūso?" Что ты мне здесь выкаешь?)


То есть логически вытекает,что когда-то у лытышей тоже существовало уважительное обращение.
На Юге России и на Украине до сих пор принято к родителям обращаться на "Вы".
Сибиряк
 
Сообщения: 3877
Зарегистрирован: Ср янв 13, 2010 3:09 pm

Сообщение vilkacis » Чт май 10, 2012 9:39 pm

Сибиряк писал(а):vilkacis
То в латышском есть только слово "jūsot" (выкать) ("Ko tu man te jūso?" Что ты мне здесь выкаешь?)


То есть логически вытекает,что когда-то у лытышей тоже существовало уважительное обращение.
На Юге России и на Украине до сих пор принято к родителям обращаться на "Вы".



Во-первых, в форме "вы" как таковой нет ничего уважительного. Сказать "вы" можно с таааааким пренебрежением...
К друзьям и родственникам даже русские обращаются на "ты". Неужели не уважают?..
Обращение во множественном числе к одному человеку противоречит грамматике самого языка. Это не улучшение языка, это его ухудшение.

Во-вторых, КОГДА-ТО обращение на "вы" существовало даже у скандинавов.
Скандинавы от него избавились около 30 лет назад.
В Латвии этот процесс идет последние 20 лет. Со сменой поколений обращeние на "вы" кардинaльно сужается и со временим исчезнет как ненужное.


Многие русские Латвии интегрируются в латышское общество и тоже переходят на "ты".
А кто не интегрируется, продолжают выкать.

Некоторое влияние имеет отличие менталитетов.
У латышей, как и у всех европейцев, люди друг к другу обращаются по имени. А там, где имя, там и мeстоимение "ты".
У русских есть такое странное явление как "отчество". Возможно, что отчество и мeстоимение "ты" не подходят друг другу...
У других европейцев таких проблем нет.
Аватара пользователя
vilkacis
 
Сообщения: 1654
Зарегистрирован: Пт авг 24, 2007 8:41 pm
Откуда: Riga

Пред.След.

Вернуться в Иные темы

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 29

cron