Модераторы: Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko, Станислав Матвеев, Pavel
Nieta de nuestra mafia писал(а): Сапатеро сказал, что этот вопрос можно было бы поставить и по-другому: "Почему более 100 государств до сих пор не признали Косово?".
ЕС дал зеленый свет шотландскому гаэльскому
rus.DELFI.lv
08 октября 2009, 16:46
Шотландский гаэльский язык теперь может быть формальным языком общения на встречах между шотландскими министрами и должностными лицами Европейского союза, сообщает BBC News. Соответствующий меморандум подписали представители шотландского правительства и ЕС. Однако этот язык не будет добавлен в список "официальных" языков ЕС.
Шотландскому правительству придется возмещать расходы на перевод гаэльского на другие языки. Соглашение также позволяет шотландцам направлять письма в ЕС на гаэльском языке.
В июле подобный меморандум был заключен в отношении уэльского языка.
Согласно переписи 2001 года, гаэльский язык используют или понимают 92 400 человек, или 1,9% населения Шотландии. Из них 58 652 утверждают, что могут на нем говорить. В Шотландском законодательстве есть Акт о Гаэльском языке от 2005 года, который призывает общество к активному использованию этого языка.
В августе шотландское правительство заявило о выделении 800 000 евро на проект продвижения гаэльского языка в школах. Правительство также увеличивает число гаэльских спикеров и поощряет ведение корреспонденции на этом языке.
Realist писал(а):Ничего такой мостик. У нас построили "чудо-камень" - Национальную библиотеку - убогое здание, каких в США тысячи, и носятся с этой постройкой, как с торбой писаной. А тут действительно - красота!
Andrey Ladyzhenko писал(а): Кстати, читал недавно, что наша библиотека попала в число самых уродливых зданий мира.
Радоваться нужно, что вообще хоть куда-то попала.

А вот строительство Латышской Национальной библиотеки нaверное застрянет в связи с кризисом.

vilkacis писал(а):А вот наш самый дорогой мост в мире - Dienvidu tilts (Южный мост) - на строительство ушло полмиллиарда евро.
Литва: работники "скорой" изнасиловали пациентку![]()
ru.DELFI.lt
19 ноября 2009, 17:22
Суд удовлетворил просьбу Вильнюсской окружной прокуратуры и разрешил задержать двоих работников Вильнюсской станции скорой помощи: водителя и санитара. Прокуроры просили задержать подозреваемых в изнасиловании девушки в "скорой". Это значит, что сотрудники полиции располагают вескими доказательствами.
По сведениям DELFI, задержанный в среду 62-летний водитель частично признает свою вину. О позиции 36-летнего санитара скорой помощи пока неизвестно.
Задержанных подозревают в том, что в октябре в машине скорой помощи по дороге в больницу они изнасиловали пострадавшую 18-летнюю девушку.
Лиссабонский договор вступил в силу
rus.DELFI.lv
01 декабря 2009, 11:28
1 декабря вступил в силу Лиссабонский договор, основными целями которого является усиление роли Евросоюза на международной арене, а также создание более эффективной системы принятия решений.
Договор также учреждает две новые должности — президент ЕС (Херман ван Ромпей) и глава европейского внешнеполитического ведомства (Кэтрин Эштон). Официальные мероприятия по случаю вступления документа в силу пройдут во вторник в Лиссабоне — там выступят с речами лидеры стран Евросоюза, отмечает BBC News.
Депутат ЕП Сандра Калнете, комментируя вступление договора в силу, отметила, что теперь у европейских лидеров появилась возможность приступить к более активной работе. "Я считаю, что самое главное — договориться об общей энергетической политике и реформировать несправедливую и неэффективную сельскохозяйственную политику", — отметила она.
Депутат ЕП Кришьянис Кариньш (Jaunais laiks) отметил, что Лиссабонский договор открывает для Латвии путь к уменьшению энергетическую зависимость от России, а также позволит воспользоваться некоторыми новыми возможностями — например, получать консульскую помощь в посольствах и консульствах всех стран ЕС во всем мире.
Договор делает Европейскую хартию основных прав юридически обязательной для всех стран ЕС (исключения — Великобритания, Польша и Чехия). У граждан ЕС появится возможность требовать от Еврокомиссии инициировать какую-либо инициативу в конкретной области (для этого нужно собрать миллион голосов граждан ЕС).
Документ также устанавливает общую политику в области энергетики и в сфере борьбы с глобальным потеплением. Страны ЕС также обязуются проявлять солидарность в случае атаки или террористического акта — если жертвой становится одна страна, то по запросу она сможет получать помощь от других.
Кроме того, договор предусматривает возможность выхода из ЕС, устанавливая условия для этого процесса.
ЕС отменил визы для Сербии, Македонии и Черногории
rus.DELFI.lv
01 декабря 2009, 11:47
В понедельник министры внутренних дел стран Евросоюза приняли решение об отмене визового режима для Сербии, Македонии и Черногории. Ограничения для Албании, а также Боснии и Герцеговины остаются в силе.
По словам комиссара по расширению ЕС Олли Рена, это "большой шаг в направлении евроинтеграции". Отмена виз позволит ускорить процесс вовлечения Балканских стран в европейские процессы, полагает он.
Граждане Сербии, Македонии и Черногории смогут въезжать на территорию 25 стран Шенгегской зоны без виз на 90 дней. Для этого необходимо иметь биометрический паспорт.
Шотландцы готовятся к референдуму о независимости
30 ноября 2009, 16:24
В День покровителя Шотландии святого Андрея правительство страны опубликовало "Белую книгу" о конституционном будущем страны, открыв путь к проведению референдума о независимости от Великобритании.
Как сообщает британская телерадиокорпорация BBC, глава шотландского правительства и лидер Шотландской национальной партии Алекс Сэлмонд заявил, что Шотландия должна обрести независимость, чтобы полностью реализовать свой экономический потенциал. Он также изложил ряд других вариантов, включая введение новых существенных полномочий для парламента Шотландии, однако считает независимость наиболее предпочтительным вариантом. На ланче в Эдинбурге Алекс Сэлмонд заявил, что "пришло время народу сказать свое слово о будущем Шотландии".
Среди других возможных сценариев будущего Шотландии в "Белой книге" содержатся варианты: вообще не менять существующее положение; ввести более широкие полномочия, в соответствии с рекомендациями Кальмановской комиссии по делегированию полномочий; передать основные полномочия британского парламента шотландским законодателям, включая полную финансовую автономию.
Содержание бюллетеня референдума о конституционном будущем Шотландии не будет опубликовано до его оглашения, которое должно состояться в начале следующего года. Глава шотландского правительства выступает за рассмотрение на референдуме единственного вопроса о независимости, но готов рассмотреть и вариант расширения полномочий шотландского парламента, передает "Интерфакс".
По данным опроса общественного мнения в Шотландии, 58 процентов ее жителей хотят, чтобы в 2010 году прошел референдум по вопросу о независимости от Великобритании.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2