Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
На каком языке шли богослуженя в костёлах?Mihail Mitin писал(а):Но я все таки не понимаю, как могли изменить язык крестьян ВКЛ с родного(?) на полупольский, не имея польских панов.
Jauns azuols писал(а):
ты подумай как польский повлиял на белорусский пан Dziękuje
Media писал(а): А когда твой пан говорить по польский, соответственно и простой народ впитывает в свой язык польский. Всё аналогично проходило у нас, только так спокойно насаждался русский, или руссинский или канцелярский язык.
Media писал(а):На каком языке шли богослуженя в костёлах?Mihail Mitin писал(а):Но я все таки не понимаю, как могли изменить язык крестьян ВКЛ с родного(?) на полупольский, не имея польских панов.
ARWI писал(а):это все ваши двойные стандарты-
когда в Лиетува не понимают своих соотечественников - это диалекты.
когда белорус понимает украинца или поляка -это разные языки!
То есть Вы точно не знаете? Теперь всё таки выясним. Вы :Mihail Mitin писал(а):Я ярый атеист, но на сколько мне известно, то католическое служение в ВКЛ сначала был на польском, с первой половины 17го века - на руском. Униаты - на руском, церкви - на руском и т.д. Опять - неувязка.
Media писал(а):ARWI писал(а):это все ваши двойные стандарты-
когда в Лиетува не понимают своих соотечественников - это диалекты.
когда белорус понимает украинца или поляка -это разные языки!
Я тебе вчера уже ответил, зачем заново поднимаешь ту тему?
Это твоя проблема.ARWI писал(а):меня ответ не устроил.
Это вопрос или утверждение?а сейчас разницу в государственности и религии между поляками и беларусами,
вы будете выворачивать так, что беларусы не имеют права считать слово ледзь своим,
а надо его считать польским.
о каком влиянии польского вы говорите? слово ровар из польского?
а слово веласiпед считать беларуским? или лiсапет в народе -считать заимствованым из латгальского lisapets?
Media писал(а):Это твоя проблема.ARWI писал(а):меня ответ не устроил.Это вопрос или утверждение?а сейчас разницу в государственности и религии между поляками и беларусами,
вы будете выворачивать так, что беларусы не имеют права считать слово ледзь своим,
а надо его считать польским.
о каком влиянии польского вы говорите? слово ровар из польского?
а слово веласiпед считать беларуским? или лiсапет в народе -считать заимствованым из латгальского lisapets?
Mihail Mitin писал(а):Media.
Нам твердят, что белорусский язык, это испорченный русский польским. Типа, находились в промежности между Польшей и Русью (или Московией), дикий народ без языка и от синтеза этих языков получился – белорусский.
Ну я вам попытался объяснить, но Вы категорически отказываетесь понимать. Как думаете, откуда в жемайтском языке (именно в жемайтском) столько славинизмов, хотя жемайтия даже не имела физического контакта с славянами? Ответ простой, язык шляхты, язык делопроизводства и судов, костёл.Мне непоняно столь огромное влияние польского языка на крестьян ВКЛ, что бы на выходе получился – белорусский.
Media писал(а):Mihail Mitin писал(а):Media.
Нам твердят, что белорусский язык, это испорченный русский польским. Типа, находились в промежности между Польшей и Русью (или Московией), дикий народ без языка и от синтеза этих языков получился – белорусский.
В принципе да, только народ то с языком, и скорее всего (не по всей территории РБ) с балтским только ассимилирован при сильных влияниях соседних языков, как с Украины, как с Московии так и со стороны Польши. Реально (лично моё мнение) ваш язык насчитывает лет 500 от силы.
Media писал(а): Как думаете, откуда в жемайтском языке (именно в жемайтском) столько славинизмов, хотя жемайтия даже не имела физического контакта с славянами? Ответ простой, язык шляхты, язык делопроизводства и судов, костёл.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7