staravoit писал(а):Шоломич писал(а):Во времена ВКЛ был один русский язык. На нем разговаривали и писали от Жемайтии, до территории сегодняшней Украины. Она собственно русью и называлась.
Язык Статута на украинский меньше всего похож!!!!!.., это совсем другой диалект.
Никакого другого русского не было. Москвичи его звали белорусским.
Старовойт, вы несколько запутались. белоруским письмом( не языком) назывался язык делопроизводства Московии.
это было светское примение ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО. после указа Петра в 1708 году это письмо стали называть русским языком.
что касается руского языка ВКЛ , то этот язык базировался на этносе русинов. и они являлись носителями этого языка и проводниками его в ВКЛ.
по этой причине нам неизвестны литературные авторы 16 века с рускими книгами , родившиеся на земле РБ. исключение -Скарына.
у нас жили балты вперемешку со славянами, поэтому славянизация балтов имела поддержку изнутри, от славянских соседей.
в каждое балтийское племя, кроме воинственных ятвягов , подселялись славяне. то северяне, то западные славяне, то русины .
сверху это накрывалось языком делопроизводства. и это -не беларуский язык. потом русинов посекли на 8 стран. и исходный русинский язык
разбился на диалекты. все, нет прежних русинов и нет прежнего стройного языка. причем этот руский-не равен древнерусскому.
потому что -это все разные славянские субэтносы. потом началась польская эпоха в языке . и вот только на уровне 19 века можно говорить
о сформировавшемся беларуском языке. это сумма местных диалектов и говоров. не было в руском-русинском дзекання-акання, перехода
-е- в -я- и т д. и лексическая база была другая. она отличалась. найдите в словаре беларуского - ,.стоскнели,, ,. подаване,,
зато в беларуском есть брукаванка и ледзьве- найдите их в документах ВКЛ.
не забывайте- руский язык применялся не только на земле РБ, но в украине-от запада до востока. и сейчас это совсем другая лингвистика, чем у нас