Mihail Mitin писал(а):На основании учебников СССР, а также, современных России и Литвы (про Польшу - не знаю) - так оно и видится.
Можно по конкретнее, в каком литовком учебнике подобное пишут?
Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Mihail Mitin писал(а):На основании учебников СССР, а также, современных России и Литвы (про Польшу - не знаю) - так оно и видится.
Media писал(а):А французы лоханулись назвав Париж- Parisкаваль писал(а): А сегодняшние литовцы, в прошлом жемайты, лоханулись, т.к. их "Lietuva" не есть наша "Литва". Это две абсолютно разные вещи.
Может потому, что у них в школах непрепадают русский?каваль писал(а): Ни один коренной француз не знает как их столица называется по русски.
Ну почему-же, Па-риж, каждому по рыжему Версия не хуже Вашей про любовный роман Перкунаса с ЖеминойЕсли сами французы исходя из их названия Paris что-то могут сказать о происхождении названия, то анализируя русское "Париж" так не получается.
IvanovPetrov писал(а):В сознании всего мира, да и самих беларусов тоже, мы - недострана, возникшая из кусочков окружающих её стран и народов, которой зачем-то дали независимость, и по-хорошему надо бы эту Беларусь поделить между Россией, Украиной, Латвией, Литвой и Польшей, да и забыть, что здесь что-то было раньше.
Media писал(а):Может потому, что у них в школах непрепадают русский?каваль писал(а): Ни один коренной француз не знает как их столица называется по русски.Ну почему-же, Па-риж, каждому по рыжему Версия не хуже Вашей про любовный роман Перкунаса с ЖеминойЕсли сами французы исходя из их названия Paris что-то могут сказать о происхождении названия, то анализируя русское "Париж" так не получается.
Media писал(а):Может потому, что у них в школах непрепадают русский?каваль писал(а): Ни один коренной француз не знает как их столица называется по русски.Ну почему-же, Па-риж, каждому по рыжему Версия не хуже Вашей про любовный роман Перкунаса с ЖеминойЕсли сами французы исходя из их названия Paris что-то могут сказать о происхождении названия, то анализируя русское "Париж" так не получается.
А вот нашёлся один прямой потомок рода Жемины с Перкунасом и всё нам "знатокам" обьяснилкаваль писал(а): Выучив иностранные названия чего-либо через чужой язык, но не зная культуры предков, применявших эти названия и термины, например "Литва-Литьва", "Жема-ития" ,сегодняшние "знатоки" этих слов ничего не могут пояснить об их происхождении, т.к. это не из их культуры, а значит и не их истории.
Media
Можно по конкретнее, в каком литовком учебнике подобное пишут?
Жаль, ибо как рас сегодня на литовском Делфи есть статья о нациоанльных литовских мифах ро Грюнвальдскую битву.Mihail Mitin писал(а):Вы правы, Ваши учебники по истории не читал - языком не владею (в смысле - иностранным).
Лично я не знал, что практически до 1918 года, в Литве вообще мало кто знал о Грюнвальдской битве, а так, нечего такого неового я там непрочитал, но думаю Mihail'у было бы интересно прочитать, как тут злые жемайты пишут историюgoward писал(а):И что вы там нового для себя открыли? Какие мифы ?
Слишком много текста. Судть такова, что Грюнвальдскую битву начали в Литве отмечать и прословлять Гедимина только с 1918 год, пик был 30 тые, в Советское-же время в учебниках пытались уменшить роль Гедеминаса на первый план ставя само значение битвы. А сегоднешний историк пишет, что в истории большая роль отводиться самой битве, а не тому, что произошло после, а конкретно банкрот Ордена, так как тот должен был выплатить контрибуцию ну т.д.DeadlY писал(а):Добрые жемайты могли бы и перевести для литвинистов
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3