Chronicon Russiae Albae

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение Иван Скиндер » Пн янв 08, 2018 10:13 pm

Слушайте, Михаил.
А может –«пока еще не поздно … сделать остановку». (с)

Ведь предполагая о Вашей позиции по современной общественно-политической ситуации в России –
У меня крепнет убежденность – рано или поздно -- Вы будете жалеть о своей кропотливой работе.

Ведь Вы дали такой инструмент в руки беларуских нациков – что его переоценить сложно.
Это такая для них полегка – позволяющая куда как лёгко – сокрушать «Русский мир»

И видимо понимая это – Вы достаточно сильно начали смещать акценты.
И появились это, аккурат – с приходом в Украину людоедского «Русского мира-Святой Руси».

Ведь если анализировать пройденный Вами творческий путь в 9 лет –
С приходом фашизма=рашизма -- «Русской весны» -- у Вас наметился явный крен в сторону.

Михаил.
Ваше исследование – уже история.

Оно будет жить своей историей.
Невзирая на Ваше к нему отношение.

Так есть с книгой Сагановича – «Невядомая вайна».
Автор – попытался -- если не отречься от нее – но очень сильно причесаться.

Не вышло и не выйдет.
Пласт истории – поднят.

Поэтому – как бы Вы не пытались направлять течение воды в другое русло –
Река – все равно найдет нужное ей направление.



"Бонд. Джеймс Бонд".
Аватара пользователя
Иван Скиндер
 
Сообщения: 5600
Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 1:39 pm
Откуда: Мiнск

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение ARWI » Пн янв 08, 2018 10:51 pm

skorynapiterski писал(а):
ARWI писал(а):
...церковники только подхватили название , там где у них опора была.
( но письмо белорусское- исходно церковное,все равно)

Вообщем-то да. Епархии от Полоцка до Киева, от Смоленска до Брянска, Чернигова. Основные руководители и на чьи деньги, определены. Имела ли Москва отношение к появлению беларусцев? .

если идея работает, что беглые от разгрома московитов новгородцы,принесли на полоччину название белая русь,
то так москва и приложила руку- разгромив новгородскую республику.
но это эмпирическая догадка
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение ARWI » Пн янв 08, 2018 11:31 pm

skorynapiterski писал(а): Что касается письмо беларуское - церковное. Вот невероятно, что Мелентий Смотрицкий переименовал церковнославянский в белоруский язык или письмо. Потому что :lol:
"В 1618—1619 годах вышел главный его филологический труд «Ґрамма́тіки Славе́нския пра́вилное Cv́нтаґма» (Евье, ныне Вевис под Вильнюсом) — основа церковнославянской грамматической науки на следующие два века..." Из Вики.


стоп,стоп.. пачакайце.
этот бутерброд с маслом ,переложен мухами и накрыт батоном.
http://litopys.org.ua/smotrgram/sm.htm

всю эту грамматику можно видеть.
там есть -сведченне, ведаете, пожиток, звыклы, власности, розмова,починаючим, маюць, мовлю и тд.
Смотрицкий был русин с западной украины. русинский для него -родной язык.
и вот он пишет грамматику. он называет -словенский язык.
то есть НЕ ЦЕРКОВНО СЛАВЯНСКИЙ И НЕ РУСКИЙ И НЕ БЕЛОРУССКОЕ письмо, а словенский.
это обобщенное обтекаемое название. в то же время в назидательной части явно слышатся церковно-славянские формы.
Смотрицкий был русин. учился в Ровеньской области, в церковной школе высшего уровня и был сыном известного тогда писателя и ректора этой школы.
Смотрицкий имел высшее лингвистическое образование ,какое мог иметь тогдашний восточный славян.
граматика его не может полностью быть церковнославянской по языку, просто потому что это кника не церковная, а учебная. там
прямо нужны другие термины,профессиональные. и получается нормальная такая смесь. русино-церковная. и плюс потому что русинский для него родной.

похожий кавардак у Скарыны- все слова там пересчитали, там 50/50 церковнославянизмы и беларусизмы.
это ситуация аналогичная винегрету в балтийских языках. когда калба секторами пересекается с прусским, латышским,славянским.
вся фишка в том, что НЕ БЫЛО четкого общего стандарта от Новгорода до Киева и Вильно по грамматическому и лексическому строю.
русин мешает в церковнославянский русинские слова( для нас они сейчас знакомы по белмове)
московит мешает в церковнославянский древнерусские формы.
и Смотрицкий зачем то вписывает в слова в грамматике совсем древнерусский дифтонг -оу- , которого не наблюдается в письмах Алексея Михайловича, хотя вроде там должен быть.

это реально мешанина.

это не языки этнические, это поиски манеры письма в разных школах.
на белмову это еще не тянет. нет там дзекання у-кання и прочего.
и на российский или украинский тоже еще не тянет
причем стихи Смотрицкого ближе к белмове, именно за счет того. что это его исходный язык - русинский и там не надо было церковнославянить.
но все это не названо им белорусским письмом. нигде.

просто исходные языки-мертвые.
это древнерусский, русинский и церковно славянский.

и были разные смеси из этих компонентов .
и свою смешаную граматику Смотрицкий называет ,,славянский язык,, Скарына называет руска библия. еще какую то манеру называют
белорусское письмо.. а ближе к белмове поэтическая речь Смотрицкого, которая никак не может быть названа церковнославнской-
вот же-
Жали, смутки бывають, же ѝх и довЂка

Ледве может забыти, албо и нЂколи,

Кгды му што дьня новый въ сердцу родять боли.

Речій, албо персоны, въ которих коханьє

Своє мЂвал по бозЂ, любоє уфаньє,

Кгвалътовная, наглая, по мусу утрата,

Отца, матки, сыначка єдиного, брата.

но и белорусской ее нигде не называли.
это речь русинов. вот еще русинский -верховинский диалект
Даўно́-даўвно́ о̆та́к роби́ли, шчо така́ бы̊́ла… дьвiду́шникы̊ та.. та ходи́ў, та.. мо́йĭй ма́мi ся сниў якы̊зь дiдо, шчо маў хв’ĭст, хвост, та сниў ї ся. Та ма́ма там п’ĭшла́ до нёго, та шчозь говори́ла з ним.. та й ма́ма хво́ра бы̊́ла. Та й ма́ма пришла́ дôм’ĭ́, та жĭнкы̊́ дру́гi воды̊́ ї гаси́ли — ци рôзумíєте? — гаси́ли ї во́ду, та ма́ма гет изьбiлíла, ишшế ходи́ли за грани́цю, дêзь дале́ко, та дава́ли ї воды̊́ сьвьяче́ної, та й дава́ли крôв ис пе́рста. Мốї ма́мi. Нно, та в’ĭн мно́го чếляде так шчо.. обы̊́ хво́рi бы̊́ли.
или вот 1774 года- на кириллицу перебито
Я, … , божу ся жывому Богу, Святӱй Тройци, Отцю, Сыну и Святому Духови, Святӱй Пречистӱй Марійи и усім Божым святым, же я, на бӱк положывши ушыток страх, гнïв, любов, свӱй властный хосен албо шкоду и каждый умысленный чоловічий приклад, на каждоє тото, што буду звідованный, по правдï повім, як свої, так иншых тутошньых обывателей можности и ужыткы, добра, шкоды и похыбности сёго села по правдï исповім и из них майменшоє, накӱлько знаю, не затаю, так ми , Боже, помогай и усï святï

это из вики https://ru.wikipedia.org/wiki/Русинский_язык
===============
чтоб утверждать что белорусское письмо -это беларуская мова беларуси по лексике , надо чтоб в западной украине ту белую русь нашли. тогда все совпадет. а сейчас того русинского нету уже. порезали на 8 стран , разошелся он на диалекты...
а когда Даль в 19 веке словарь писал, то там уже белорускими говорами он называет испорченность речи от нас до москвы.
он приводит слова как в белмове сейчас, но они же и в украинском такие же!
а белорусскими он называет эти говоры до самой москвы, потому что там балтийский акцент.Далю противно это аканне, там еще дзеканне,
замена в на у и другое. но нигде этот акцент не отражен в источниках 16-17 века. русины не акали и не дзекали.
Последний раз редактировалось ARWI Вт янв 09, 2018 11:26 pm, всего редактировалось 1 раз.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение grron » Вт янв 09, 2018 11:18 pm

Mihail Mitin писал(а):
Иван Скиндер
Данное -- Изложение -- есть -- воинствующие по своей сути -- и агрессивное по своему содержанию --
Не просто рекомендация -- НО ТРЕБОВАНИЕ ПРЯМОГО ДЕЙСТВИЯ -- как НАЗЫВАТЬ -- и КАК НЕОБХОДИМО ПОСТУПАТЬ с "папежниками" и "латинянами".
Православные Литвы=Беларуси -- НЕ САМИ ДОДУМАЛИСЬ СЕБЯ ИМЕНОВАТЬ -- БЕЛОРУСЦАМИ --
Этой кликухой их обозвали Московские царские мудрецы -- с подачи, разумеется -- Московских верноподданнических попов.

Если это название (белорусец) было бы московским, то мы не имели бы столь большого употребление данного термина в документах РП. А вышеуказанный документ гласит: «..и многая в них виде несогласия церковная, в самех тех християнех, яже суть белорусцы в них нарицаются. и нарицаются убо християне..» и говорит о том, что «белорусцы» - самоназвание.
Если этот нюанс был бы единичный при осмысливании Вами документа, то из-за врожденной лени, просто пропустил и не обращал бы внимания.

И эти белорусцы, как я понимаю, говорили на канцелярском языке Московии. Только меня один вопрос донимает: это белорусцы взяли канцелярский язык Московии для общения, или это Канцелярия Московии позаимствовала у белорусцев их язык в качестве канцелярского?
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3530
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение ARWI » Вт янв 09, 2018 11:44 pm

grron писал(а):И эти белорусцы, как я понимаю, говорили на канцелярском языке Московии. Только меня один вопрос донимает: это белорусцы взяли канцелярский язык Московии для общения, или это Канцелярия Московии позаимствовала у белорусцев их язык в качестве канцелярского?

послушайте этих пестрых девушек тамбовских. на 20-й секунде
там и сейчас нету канцелярского языка Московии
https://www.youtube.com/watch?v=HvdsMMXOPMs
или эту
https://www.youtube.com/watch?v=2OOJhWz8Ch0
там такого много разного.
вы по прежнему употребляете ,,белорусцы,, в этническом смысле. а тут как раз с этим и борьба
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение Иван Скиндер » Ср янв 10, 2018 12:14 am

grron писал(а):
Mihail Mitin писал(а):
Иван Скиндер
Данное -- Изложение -- есть -- воинствующие по своей сути -- и агрессивное по своему содержанию --
Не просто рекомендация -- НО ТРЕБОВАНИЕ ПРЯМОГО ДЕЙСТВИЯ -- как НАЗЫВАТЬ -- и КАК НЕОБХОДИМО ПОСТУПАТЬ с "папежниками" и "латинянами".
Православные Литвы=Беларуси -- НЕ САМИ ДОДУМАЛИСЬ СЕБЯ ИМЕНОВАТЬ -- БЕЛОРУСЦАМИ --
Этой кликухой их обозвали Московские царские мудрецы -- с подачи, разумеется -- Московских верноподданнических попов.

Если это название (белорусец) было бы московским, то мы не имели бы столь большого употребление данного термина в документах РП. А вышеуказанный документ гласит: «..и многая в них виде несогласия церковная, в самех тех християнех, яже суть белорусцы в них нарицаются. и нарицаются убо християне..» и говорит о том, что «белорусцы» - самоназвание.
Если этот нюанс был бы единичный при осмысливании Вами документа, то из-за врожденной лени, просто пропустил и не обращал бы внимания.

И эти белорусцы, как я понимаю, говорили на канцелярском языке Московии. Только меня один вопрос донимает: это белорусцы взяли канцелярский язык Московии для общения, или это Канцелярия Московии позаимствовала у белорусцев их язык в качестве канцелярского?


Слушайте -- вот меня развлекает, когда люди спорят ради спора.
Вы приведите язык на котором разговаривали упомянутые Вами белорусцы -- тогда и будем судить.

И чтобы они -- эти беларусцы -- так и говорили:
Мы белорусцы пишем и разговариваем на белоруском письме

Но Вы же сами признались, что в языках, Вы -- ни бельмеса --
А вот суждения горазды постить.

Смешно.
Чесс слово -- и как-то неловко за Вас.

Вот я -- беларус -- прямо заявляю:
С Вами я разговариваю на русском языке.

Что мешало этим белорусцам -- хотя бы разок -- чего-нибудь подобного сказать за свою белорускую речь.
А еще назвать место жительства своей белоруссии -- как я заявляю: Иван Скиндер, Минск, Республика Беларусь.

У-ха-ха.
Бу-га-га.





"Бонд. Джеймс Бонд"
Аватара пользователя
Иван Скиндер
 
Сообщения: 5600
Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 1:39 pm
Откуда: Мiнск

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение grron » Ср янв 10, 2018 12:26 am

ARWI писал(а):вы по прежнему употребляете ,,белорусцы,, в этническом смысле. а тут как раз с этим и борьба

Аааа, так это религиозная секта получается. Говорившая на канцелярском языке Московии. Понял.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3530
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение grron » Ср янв 10, 2018 1:42 am

Изображение
Изображение

Это что же получается, некий шляхтич Юрий Ермолович сидя в Киеве в 1650 году писал письма московским боярам на канцелярском языке Московии? И который, кстати ,зачем-то переводили для царя. Ибо не владел царь своим языком делопроизводства (это в тему, что в посольском приказе якобы не было переводчиков с белоруского на русский - были и переводили). Или писал на церковнославянском? Церковный человек видать был, церковнославянским владел.. И писал им для шифровки от своих.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3530
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение Иван Скиндер » Ср янв 10, 2018 11:12 am

grron писал(а):Изображение
Изображение

Это что же получается, некий шляхтич Юрий Ермолович сидя в Киеве в 1650 году писал письма московским боярам на канцелярском языке Московии? И который, кстати ,зачем-то переводили для царя. Ибо не владел царь своим языком делопроизводства (это в тему, что в посольском приказе якобы не было переводчиков с белоруского на русский - были и переводили). Или писал на церковнославянском? Церковный человек видать был, церковнославянским владел.. И писал им для шифровки от своих.


ВЫНУЖДЕН УЖЕ ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ ПОВТОРИТЬ:
ВЫЛОЖИТЕ БЕЛОРУСКОЕ ПИСЬМО С КОТОРОГО, КАК БЫ ПЕРЕВОДИЛИ

РЯДОМ -- ВЫЛОЖИТЕ ТЕКСТ САМОГО ЭТОГО ПЕРЕВОДА.
ПАЛЬЦЕМ ПОКАЖИТЕ: ЭТО -- БЕЛОРУСКОЕ ПИСЬМО -- БЕЛОРУССИИ; ЭТО РУССКОЕ ПИСЬМО -- РУСИ.

ТАК ПИСАЛИ БЕЛОРУСЫ В БЕЛОРУСИ -- С УКАЗАНИЕМ АДРЕСА.
ТАК ПИСАЛИ РУССКИЕ В РУСИ -- С УКАЗАНИЕМ АДРЕСА.

И СНОВА НЕ СПЕША....
У-ХА-ХА. БУ-ГА-ГА...


"Бонд. Джеймс Бонд".
Аватара пользователя
Иван Скиндер
 
Сообщения: 5600
Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 1:39 pm
Откуда: Мiнск

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение ARWI » Ср янв 10, 2018 11:56 am

grron писал(а):
ARWI писал(а):вы по прежнему употребляете ,,белорусцы,, в этническом смысле. а тут как раз с этим и борьба

Аааа, так это религиозная секта получается. Говорившая на канцелярском языке Московии. Понял.

да,очень мощная секта, на которую работали лучшие умы из восточных славян
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение grron » Ср янв 10, 2018 3:01 pm

Иван Скиндер, а как вам такое? :P Только умоляю, не пишите больше таким шрифтом.

Изображение
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3530
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение grron » Ср янв 10, 2018 3:40 pm

Да, придётся немного приподнять шляпу перед Михаилом Митином. Белоруским письмом действительно называли канцелярский язык. Только не Московии, а ВКЛ :P Вернее так его называли московиты. Вот немного текста белорусского письма от литовского посла Станислава Витовского. Вот это и есть белоруское письмо :P

Изображение
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3530
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение Иван Скиндер » Ср янв 10, 2018 5:01 pm

grron писал(а):Иван Скиндер, а как вам такое? :P Только умоляю, не пишите больше таким шрифтом.

Изображение


ЭТО БЕЛАРУСКОЕ ПИСЬМО?????????????
А, КАК ТОГДА ЭТОТ ТЕКСТ -- БУДЕТ НАПИСАН -- ПО-РУССКИ (РУССКИМ ПИСЬМОМ)

ВЕДЬ ТАМ НАПИСАНО: "СПИСОК С БЕЛОРУСКОГО ПИСЬМА". (с)
ИНАЧЕ -- КОПИЯ БЕЛОРУСКОГО ПИСЬМА -- КОПИЯ -- НЕ ПЕРЕВОД.



Изображение

У-ХА-ХА.
БУ-ГА-ГА



"Бонд. Джеймс Бонд".
Аватара пользователя
Иван Скиндер
 
Сообщения: 5600
Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 1:39 pm
Откуда: Мiнск

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение grron » Ср янв 10, 2018 5:49 pm

ЭТО БЕЛАРУСКОЕ ПИСЬМО?????????????
А, КАК ТОГДА ЭТОТ ТЕКСТ -- БУДЕТ НАПИСАН -- ПО-РУССКИ (РУССКИМ ПИСЬМОМ)

ВЕДЬ ТАМ НАПИСАНО: "СПИСОК С БЕЛОРУСКОГО ПИСЬМА". (с)
ИНАЧЕ -- КОПИЯ БЕЛОРУСКОГО ПИСЬМА -- КОПИЯ -- НЕ ПЕРЕВОД.

Ну так если бы его перевели, то был бы перевод с белорусского письма. А это копия белоруского письма от литовского посла. Чего непонятного? Даже до ребёнка дойдёт, что белорусским письмом в Московии называли канцелярский язык ВКЛ.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3530
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Chronicon Russiae Albae

Сообщение ARWI » Ср янв 10, 2018 5:59 pm

grron писал(а):Да, придётся немного приподнять шляпу перед Михаилом Митином. Белоруским письмом действительно называли канцелярский язык. Только не Московии, а ВКЛ :P Вернее так его называли московиты. Вот немного текста белорусского письма от литовского посла Станислава Витовского. Вот это и есть белоруское письмо :P


согласен с постановкой вопроса. но прежде чем сделать вывод, нужна фактически экспертиза.
вы справедливо выделили желтым слова ,относящиеся к старо-укро-бело-западно-рускому.
вы видите в тексте одновременно -нехай и пусть-это из разных языков!
вот смотрите из статута,Сапега пишет-
=====================
Обачывали то усих веков люди мудрые, же в кождой речы посполитой чоловеку почстивому ничого не маеть быти дорожшого над вольность. А неволею так се маеть гыдити, же не только скарбами, але и смертью ее од себе отганяти есть повинен. А прото люди почстивые не только маетности, але и горл своих против кождому неприятелю выносити не жалують, абы под их окрутное опанованье не приходили, а з волности своее будучи злуплени, водлуг воли и мысли их яко невольники не мусели жити. Але вже мало бы на том было, ижбы чоловек з неволи от посторонного неприятеля был волен, гды бы домового неприятеля над собою терпети мусел. Тогды тот монштук або удило на погамованъе кождого зуфальцу есть вынайдено, абы се боячы права от кождого гвалту и збытку погамовал, а над слабшим и худшим не паствилсе и утискати его не мог, бо для того права суть постановлены, абы можному и потужному не все было вольно чынити. .
===========
вот это и есть как бы наш старо-укро-бело-западно-руский.
а у Витовского - попытка писать на будущем русском-росийском. это не язык статута.
Последний раз редактировалось ARWI Ср янв 10, 2018 7:33 pm, всего редактировалось 2 раз(а).
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

cron