О Литве

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Сообщение SET » Чт мар 19, 2009 4:48 pm

Да нет дружище, не убедили!
Если там есть город Пинус, то и пишется он как Pinuc, имеется город Пониевес (ш), дык и пишется о как Poniewiess.
А по Вашему, дык и Upnik должон был писаться как Upnikai, Troki как Trokai и тд. Транскрипция тут не причем, они как слышали так и писали :D ! Почему-то довольно трудные названия Новогрудок, Слуцк, Волковыск написаны с нормальной «транскрипцией» - Novogrodek, Sluczk,Wolkowisk.
Нет батенька, не правильной дорогой идете. Это вы уже позже, сами, окончания поменяли. :wink:
SET
 
Сообщения: 4244
Зарегистрирован: Вс дек 14, 2008 9:25 pm

Сообщение Istorik » Чт мар 19, 2009 7:05 pm

Vadim Deruzhinsky

Во первых современный литературный литовский язык не тот самый язык на каком говорили наши прабабушки или прадедушки. Он потерпел много изменений - и это потому что его надо было сделать общим языком для разных диалектов.
Например я помню свою прабабушку и у нее в лексикое были такие слова как "кругла" - круглая, "кубкялис" - думаю от слова кубок - кружка, "скарвада"- скаварод, "нерушек" - нетрогай , "ужас" - уж, "сметона"- сметана, "кожнас"-каждый и другие, но это не значит, что она говорила по белоруски, русски или польски,

Во вторых - вам надо разобраться со своими соотечественниками, которые не хотят быть балтами, а хотят остаться славянами и выяснить, кто вы на самом деле: западные балты, живущие на востоке и говорящие на славянскобалтском языке, славы - говорящие на балтославянском языке, балты с примесью славян или славы с примесью балтов. Эсли вы были балты вы бы могли понять, что означает названия, имеющие балтское происхождение - "Юратишки", "Сеуруки", Трабы", "Визгирды", "Бальси", "Варнакели", "Стрипуны", "Карвелишки" - на современном литовском языке (даже и пошедшем изменения) это все понятно, даже при вашем условии, что наш язык совсем не похож на западнобалтский.

Ваша цитата:
Беларусы – это никакие не «славяне», а западные балты, которые исконно отличались от вас, восточных балтов (жемойты и аукштайты – это отпочкование от латышей в 8 веке, которые в 9-10 веках впервые пришли на земли вашей Жемойтии, то есть ныне Республики Летува). А то, что вы у нас «литовскими названиями» называете, вкладывая смысл ЖЕМОЙТСКИЕ НАЗВАНИЯ – так это, коллега, ваше воспаленное воображение. У жемойтов названия ИНЫЕ: на «-is». Это вы где же на нашей территории такие названия узрели?

Названия на «-is» это тогда, когда название местоимения в единственнм числе, когда название в множественном числе «-iai », «ai» как видите оканчивается как ваше « и ».

Ваша цитата:
Гидронимы с "-ape" (прусское "-аpe" – «река» ) характерны для западнобалтского мира, в то время как речные названия с "-upe" (летувисское "-upe" – «река», латышское – то же) широко распространены в области расселения восточных балтов".

Не вашей территории тоже есть "-up" - "Лынтуп", "Волтуп".

Ваша цитата:
Вы ВРЕТЕ, коллега: в этот период экспансии Литвы ваша Жемойтия не входила в состав ВКЛ – 150 лет была под немцами. Так что ваше вранье оставьте там, откуда вынули: ваша Жмудь (территория ныне Республики Летува) к экспансии Литвы НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ НЕ ИМЕЛА, ибо тогда не входила в состав ВКЛ.

Не вся жемайтия была отдолжена ордену.

Ваша цитата:
Вот еще один «литовец» из Жемойтии нашелся. «Беларусы – не литовцы», а «Жмуды – это литовцы». Потому что так хочется.

Литвинами вы стали, когда вошли в состав ВЛК. Литвин по польски - литовец или лиетувис.
А как по вашему должен называиться житель Литвы?

Ваша цитата:
Ни один населенный пункт на территории современной Летувы во времена ВКЛ не имел названия в восточнобалтской транскрипции.

Писались они по правилам писания на русинском языке.
Istorik
 
Сообщения: 622
Зарегистрирован: Пн мар 16, 2009 9:25 pm

Сообщение Media » Пт мар 20, 2009 12:29 pm

SET писал(а):Да нет дружище, не убедили!
А я и не убеждал, просто привёл значения названий на литовском.
Если там есть город Пинус, то и пишется он как Pinuc, имеется город Пониевес (ш), дык и пишется о как Poniewiess.
Мне странно слышать от человека, который (если я не ошибаюсь) припадаёт язык, что не знает таких простых вещей как транскрипция. Это метод записания слов, как человк эго слышит (фонетически), применяя граматику другова языка. То есть, как услышал, так и записал не вникая в чужой язык или граматику (особенно если этой граманитки есщё и нет). Далеко не надо ходить, на русском город Рома или Перис стали Римом и Парижом. Таким образом оригинальное название записана человеком не владеющим местного языка, может трасформироваться в чёрт знает что. Вот по этому Паневежис (от гидронима Невежис, корень vežys- рак.) вы записали как Пониевес,то есть гогаль могаль букв, не имеющий ни какого смысла.
А по Вашему, дык и Upnik должон был писаться как Upnikai, Troki как Trokai и тд.
Читайте выше. Всё зависило, на каком языке состовляли карты.
Транскрипция тут не причем, они как слышали так и писали
Именно! Вот попробуйте (даже при нынешниь временнах глобализации гаматики) правельно написать к примеру китайские или эстонские города и имена лишь услышав названия из уст китайца или эстонца.
Почему-то довольно трудные названия Новогрудок, Слуцк, Волковыск написаны с нормальной «транскрипцией» - Novogrodek, Sluczk,Wolkowisk.
Первое, они тоже написанны не правельно, корме Слуцка. Второе, польский и русский родтсвенные языки, и записывать поляку русские названия на много проще чем литовские.
Нет батенька, не правильной дорогой идете. Это вы уже позже, сами, окончания поменяли.
Окончания не имеет ни какого значения. В слове главное корень. Каждый народ окончания записывает применяя правила своей граматики, к примеру немцы просто добовляли -en, русские - ы, -иск и т.д... батеьнка :wink:
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Сб мар 21, 2009 1:20 am

Istorik: «Во вторых - вам надо разобраться со своими соотечественниками, которые не хотят быть балтами, а хотят остаться славянами и выяснить, кто вы на самом деле: западные балты, живущие на востоке...».

Что вы ВОСТОКОМ называете? Географически Гродно и Брест западнее вашего Ковно. А ведь именно коллеги по Форуму из Бреста настаивали на «славянской концепции», отвергая давно признанный Академией наук РБ факт, что беларусы – это антропологически и генетически западные балты. Так что называть «Брест Востоком» вы никак не можете: он западнее всех таких же по величине городов у вас в Республике Летува – и самый крупный западный исторический город Литвы и ВКЛ. Напомню, он и назывался «Брест-Литовский», а вовсе не «Брест-Русский» или «Брест-Беларуский», то есть это ЛИТОВСКИЙ в самом чистом виде город – и самый западный крупный город нашей Литвы.

Istorik: «Не вся жемайтия была отдолжена ордену».

Ну и что это меняет? Этим вы признали, что в период экспансии Литвы «Литвой» не являлись, в состав нашей Литвы не входили.

Istorik: «Литвинами вы стали, когда вошли в состав ВЛК. Литвин по польски - литовец или лиетувис. А как по вашему должен называиться житель Литвы?»

ЗОЛОТЫЕ СЛОВА! Так вот жемойты и аукштайты НИКОГДА в ВКЛ «литвинами» не назывались. ЭТО ФАКТ, который отражен и в Статутах ВКЛ, и в Метриках ВКЛ, и в Переписях войска ВКЛ. Там везде литвины – это только нынешние беларусы с фамилиями на «-вич». Причем нелеп сам термин «литовец», который ЧУЖД ЯЗЫКУ в ряду аналогичных термину «литвин» терминам той эпохи «русин», «армянин», «грузин», «немчин», «молдаванин», «мордвин», «татарин» и т.п. Все на «-ин», а на «-ец» названия стали появляться в Российской империи в ходу только впервые в 19 веке: «немец», «абхазец», «осетинец» - в этом ряду и новоявленное миру «литовец» вместо исторического «литвин».

Кроме того, полное название ВКЛ – Великое княжество Литовское (литвинов-беларусов), Русское (русинов-украинцев) и Жемойтское (жемойтов и аукштайтов, восточных балтов). Если по вашей буйной фантазии жемойты были якобы «Литвой», то ЗАЧЕМ в таком случае потребовалось в названии ВКЛ отделять ЭТНИЧЕСКИ Литву от княжества Жемойтского? Ведь это по вашей фантазии «то же самое» и «масло масляное»?

Потрудитесь объяснить нам, невежественным литвинам: откуда в названии ВКЛ взялось «и Жемойтское» - вне «Литовского»? И с какой стати жемойты вдруг себя «Литвой» стали считать, а не Жемойтией, как это в ВКЛ было?
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9284
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение lietuvaitis » Сб мар 21, 2009 7:16 am

SET писал(а):Да нет дружище, не убедили!
Если там есть город Пинус, то и пишется он как Pinuc, имеется город Пониевес (ш), дык и пишется о как Poniewiess.
А по Вашему, дык и Upnik должон был писаться как Upnikai, Troki как Trokai и тд. Транскрипция тут не причем, они как слышали так и писали :D ! Почему-то довольно трудные названия Новогрудок, Слуцк, Волковыск написаны с нормальной «транскрипцией» - Novogrodek, Sluczk,Wolkowisk.
Нет батенька, не правильной дорогой идете. Это вы уже позже, сами, окончания поменяли. :wink:


Так какие проблемы предявите свой значения.

Мы же тоже горим желанием узать, что по белоруски означает Упита, Дубинги, Россени и т.д. Или у вас эта лишь скопления букв без смысла?
lietuvaitis
 
Сообщения: 4182
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение Istorik » Сб мар 21, 2009 8:31 am

Vadim Deruzhinsky

Ваша цитата:
Что вы ВОСТОКОМ называете? Географически Гродно и Брест западнее вашего Ковно.


Напомните пожалуста, когда Брест впервые упоминаетьс, что находиться в Литве?

Ваша цитата:
Ну и что это меняет? Этим вы признали, что в период экспансии Литвы «Литвой» не являлись, в состав нашей Литвы не входили.

Кротковременные уступки часть территории ордену, чтобы обезопасить западные границы, и иметь свободные руки для продвижения на восток.

Ваша цитата:
Причем нелеп сам термин «литовец»

Принапомните пожалуста первые появления терминов «литовец», «литвин», « литвин-беларус» и «гуд»

Ваша цитата:
Потрудитесь объяснить нам, невежественным литвинам: откуда в названии ВКЛ взялось «и Жемойтское» - вне «Литовского»? И с какой стати жемойты вдруг себя «Литвой» стали считать, а не Жемойтией, как это в ВКЛ было?

Ну жемайты всегда считали и чтитают себя, лутче литовцев (но мы литовцы необижаемся). И в нынешнее время они все требуют какие то особые права, чтобы выделиться из литовцев.

Ну нет у вас серьезных аргументов - только единственный - что русский язык использовался в письмености. А вы не подумали, почему так легко перешли на польскую писменность и язык после унии.
Вы же литвины патриоты - имевшие такое огромное государство - и всю Польшу могли присоединить к себе а не оборот, и язык бы ваш во всей Речпосполитой был бы а не наоборот. Скажите свое мнение, я потом отвечу.
Istorik
 
Сообщения: 622
Зарегистрирован: Пн мар 16, 2009 9:25 pm

Сообщение Лидчанин » Вс мар 22, 2009 12:04 pm

Istorik писал(а):Ну нет у вас серьезных аргументов - только единственный - что русский язык использовался в письмености. А вы не подумали, почему так легко перешли на польскую писменность и язык после унии.
Вы же литвины патриоты - имевшие такое огромное государство - и всю Польшу могли присоединить к себе а не оборот, и язык бы ваш во всей Речпосполитой был бы а не наоборот. Скажите свое мнение, я потом отвечу.

МлинЁ! Я скажу. Вас москали выжигали под ноль? Нет. Даж во время потопа севернее Ковна и Свянцян Москали не лезли, там по договору шведы хозяйничали, которые геноцидом не занимались (там была простая относительно династическая борьба Ваза и династии заменившей ее (не помню ее названия)). Поэтому вашу глубинку не вырезали. И опять же про язык. Я несколько месяцев lietuvatis'у задавал вопрос "а почему же тогда ваша калба не стала государственной?"
PS: Кстати, у нас в области есть слово калбатаць - трясти и балбатаць - невнятно говорить. Так что не калбачыце и не балбачыце лишнего.
Аватара пользователя
Лидчанин
 
Сообщения: 478
Зарегистрирован: Пн июл 07, 2008 9:06 pm

Сообщение Istorik » Вс мар 22, 2009 8:21 pm

Лидчанину

Не отвечайте на вопросы вопросами.


Лидчанин:
Я скажу. Вас москали выжигали под ноль? Нет. Даж во время потопа севернее Ковна и Свянцян Москали не лезли

Ответ:
Никто вас не вырезал или выжигал, а по другим (не вашим) источникам вы и сами просились к масколям.

Лидчанин:
Я несколько месяцев lietuvatis'у задавал вопрос "а почему же тогда ваша калба не стала государственной?"

Ответ:
Поскольку руских в государстве было намного больше (2-4 раза) - удобней было использовать уже сущесвующую ихнюю писменность.
А когда литовцы создали свое письменность - официальным языком уже был польский. - государство было Речпосполитой.
И забудте о какомто "государственном" языке, был только официальный письменый язык.
Istorik
 
Сообщения: 622
Зарегистрирован: Пн мар 16, 2009 9:25 pm

Сообщение Лидчанин » Пн мар 23, 2009 8:53 am

Istorik писал(а):Лидчанин:
Я скажу. Вас москали выжигали под ноль? Нет. Даж во время потопа севернее Ковна и Свянцян Москали не лезли

Ответ:
Никто вас не вырезал или выжигал, а по другим (не вашим) источникам вы и сами просились к масколям.

Лидчанин:
Я несколько месяцев lietuvatis'у задавал вопрос "а почему же тогда ваша калба не стала государственной?"

Ответ:
Поскольку руских в государстве было намного больше (2-4 раза) - удобней было использовать уже сущесвующую ихнюю писменность.
А когда литовцы создали свое письменность - официальным языком уже был польский. - государство было Речпосполитой.
И забудте о какомто "государственном" языке, был только официальный письменый язык.

Опять двадцать пять.
Никто к москалям не хотел. Но вы откуда так уверены, что ляксей михалыч Тишайший не проводил на территории современной РБ геноцид? Даже у нас в Лиде (сколь далеко, но все же) они вырезали и увели в плен 30 % населения. На востоке было хуже. И его сынок тоже отличился. На территории полусоюзного (фокус с Августом II и Станиславом Лещинским думаю помните) государства создать зону смерти с выгребанием и выжиганием всего съестного, причем Смоленск выжигать не стал - своя страна. Или вы отказываетесь признавать очевидные факты?
Про язык опять же отвечу. Вы в курсе территориального устройства Швейцарии? Видно навряд ли, а так знали бы что такое конфедерация. Даже в РП у Короны был свой язык для официальных документов, у Княства - свой. и только после потопа пришел польский, который навязали поляки вместе с отменой для них ограничений в княстве. Даже при Ягеллонах отдельно выбирали князя и короля. Знаменитый Владислав - спаситель Вены не был князем ВКЛ - там был его брат Александр (кстати, часто бывал в Лиде).
Да, и никто вопросом на вопрос вам не отвечал. Лучше не задавайте вопросы, ответ на которые очевидны.
Аватара пользователя
Лидчанин
 
Сообщения: 478
Зарегистрирован: Пн июл 07, 2008 9:06 pm

Сообщение stah_ » Пн мар 23, 2009 9:02 am

Istorik писал(а):Лидчанину

Не отвечайте на вопросы вопросами.


Лидчанин:
Я скажу. Вас москали выжигали под ноль? Нет. Даж во время потопа севернее Ковна и Свянцян Москали не лезли

Ответ:
Никто вас не вырезал или выжигал, а по другим (не вашим) источникам вы и сами просились к масколям.

Лидчанин:
Я несколько месяцев lietuvatis'у задавал вопрос "а почему же тогда ваша калба не стала государственной?"


Ответ:
Поскольку руских в государстве было намного больше (2-4 раза) - удобней было использовать уже сущесвующую ихнюю писменность.
А когда литовцы создали свое письменность - официальным языком уже был польский. - государство было Речпосполитой.
И забудте о какомто "государственном" языке, был только официальный письменый язык.


Пачалося :shock: :shock: :shock:
Аватара пользователя
stah_
 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Пт фев 27, 2009 5:17 pm

Сообщение SET » Пн мар 23, 2009 6:11 pm

Istorik писал:
Ответ:
Поскольку руских в государстве было намного больше (2-4 раза) - удобней было использовать уже сущесвующую ихнюю писменность.
А когда литовцы создали свое письменность - официальным языком уже был польский. - государство было Речпосполитой.
И забудте о какомто "государственном" языке, был только официальный письменый язык.

Ну ладно москали может так думали, но вот выдержка из К. Маркса и Ф. Энгелса Сочинения т.16 стр. 163
"...Литовское великое княжество было населено большим количеством различных племен. Северные провинции Прибалтики были во владении самих литовцев, народа, говорящего на языке, отличным от языков его славянских соседей... Дальше на юге и на востоке нынешнего Царства Польского, находились белорусы, говорящие на языке, среднем между польским и русским, но более близком к последнему...."

Ф.энгельс указывает, что еще в 14 веке существовал белорусский язык и уже есть название народа белорусы, которые говорили на белорусском!
В каком веке писал Энгельс свои сочинения?
SET
 
Сообщения: 4244
Зарегистрирован: Вс дек 14, 2008 9:25 pm

Сообщение SET » Пн мар 23, 2009 9:45 pm

Внимательно почитайте "Хронику Быховца".
Там есть рассказ о том, как во времена Нерона (37 - 68 гг.) "повинный" римского императора Палемон "с жоною и детьми своима и подданными", которых было пятьсот человек, "зо всеми скарбами", взяв с собой астронома, бежали из Рима.
В поисках нового места для жизни они достигли Балтийского моря, затем вошли в устье Немана и, плывя вверх по течению, достигли реки Дубиссы. Место римлянам понравилось: "...равнины большие и дубравы роскошные, изобилующие всяческого рода зверями, то есть, прежде всего, турами, зубрами лосями, оленями, сернами, рысями, куницами, лисицами, белками, горностаями и прочими различными породами, и здесь же в реках масса необычных рыб." (Хроника Быховца).
Здесь римляне "поселились и начали размножаться", а назвали они место пристанища "Жемайтийской землей". Один внук Палемона - Гимбут - правил Жемайтией; второй же - Кернус - перебрался за Вилию. "И назвал тот Кернус берег на своем итальянском языке по-латински, Литус, где люди размножаются, а трубы, на которых играли, - туба, и назвал тех людей по-своему, по-латински, соединив берег с трубою, - Листубаня. А простые люди не умели говорить по-латински и начали называться просто Литвою, и с того времени начало называться государство Литовским и увеличиваться со стороны Жемайтии." (Хроника Быховца).
Вот где очуметь! http://www.vostlit.narod.ru/Texts/rus/Bychovec/text.htm
SET
 
Сообщения: 4244
Зарегистрирован: Вс дек 14, 2008 9:25 pm

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Вт мар 24, 2009 2:48 am

Istorik: «Напомните пожалуста, когда Брест впервые упоминаетьс, что находиться в Литве?»

Это пусть вам ваша горничная (если есть такая у вас) напоминает. Я лишь обращаю внимание, что город назывался Брест-Литовский, а не Брест-Беларуский или Брест-Русский. Для сего факта никаких «напоминаний» не надо.

Istorik: «Ну нет у вас серьезных аргументов - только единственный - что русский язык использовался в письмености. А вы не подумали, почему так легко перешли на польскую писменность и язык после унии. Вы же литвины патриоты - имевшие такое огромное государство - и всю Польшу могли присоединить к себе а не оборот, и язык бы ваш во всей Речпосполитой был бы а не наоборот. Скажите свое мнение, я потом отвечу».

ПРИЕХАЛИ! Я могу только руками развести: не знаю, как на такой вопрос ответить. Вы меня просто в тупик поставили таким необычным вопросом. Умным вопросом. Заставили задуматься о том, о чем раньше не думал. Благодаря вам подумаю. И пока не знаю, что отвечу.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9284
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение lietuvaitis » Вт мар 24, 2009 9:47 am

Vadim Deruzhinsky писал(а):Это пусть вам ваша горничная (если есть такая у вас) напоминает. Я лишь обращаю внимание, что город назывался Брест-Литовский, а не Брест-Беларуский или Брест-Русский. Для сего факта никаких «напоминаний» не надо.


Ян Длугош:
"Покинув Неполомицы, Владислав, король польский, спешит в Литву, чтобы провести свидание в Бресте-Русском с Александром, великим князем литовским"

«Русь» у вайне з Нямецкім ордэнам (канец ХIII — пачатак XV ст.)
Генадзь Сагановіч

"Як гарады Русі ў хроніках фігуруюць Полацк, Смаленск (самы ўсходні з называных храністамі ўсходнесла вянскіх гарадоў), Віцебск, Дрыса, а на заходніх землях ВКЛ — Берасце, Камянец, Драгічын, Бельск, Мельнік, Беліца, Ваўкавыск, Сураж, Ліда, Наваградак, Гальшаны 34. Да Русі бясспрэчна адносяцца таксама валынскія гарады Луцк і Ўладзімір. Найбольш часта як прыналежныя да Русі вызначаюцца Берасце і Камянец. У Віганда Марбургскага ўжываецца форма «Rusen-Brisik», а ў Ёгана Посільге — «Rusche Briske» і «Russchin Brysk»...Сапраўды, апрача ўласна лiтоўскiх сiлаў у гэтую армію ўваходзiлi вялікія сілы русінаў — «Ruteni de Lademar, de Brisik, Witenberge, de Smalentze»88"
lietuvaitis
 
Сообщения: 4182
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение staravoit » Ср мар 25, 2009 10:07 am

Istorik



Зарегистрирован: 16.03.2009
Сообщения: 15 Добавлено: Чт Мар 19, 2009 7:05 pm Заголовок сообщения:


________________________________________
Vadim Deruzhinsky

Во первых современный литературный литовский язык не тот самый язык на каком говорили наши прабабушки или прадедушки. Он потерпел много изменений - и это потому что его надо было сделать общим языком для разных диалектов.
Например я помню свою прабабушку и у нее в лексикое были такие слова как "кругла" - круглая, "кубкялис" - думаю от слова кубок - кружка, "скарвада"- скаварод, "нерушек" - нетрогай , "ужас" - уж, "сметона"- сметана, "кожнас"-каждый и другие, но это не значит, что она говорила по белоруски, русски или польски,


Скажите, можно ли Вас понять, что раньше Ваш родной язык был больше похож на язык сегодняшних белорусов? Ведь Вы привели слегка измененные белорусские слова.
staravoit
 
Сообщения: 2470
Зарегистрирован: Ср июл 30, 2008 6:08 am

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1