Теория умного историка
Начну с названия ЛИТВА (LIETUVA).
Как появилось название ЛИТВА, обьяснить довольно сложно, настолько сложно, как и названия РУСЬ, РОССИЯ. Теорию что РУСЬ от слова русый, что на териитории жили люди со светлыми волосами, с русыми волосами, можно поддержать, но тогда почему ирланцы, англичане не называються так. У них доминирующий цвет волос точно рыжий, русый или похожий.
Потому происхождения названия ЛИТВА обсуждать не стану, а обьясню, почему, и как писалось это название в немецких источниках. Крестоносцы и Ливонский орден – один с юга на северо восток, другой с севера на юговосток продвигаясь в сторону Литвы, впервую очередь встретились с жемайтами.
На жемайтском диалекте название литовцы звучит : Letovi (летови), Letouve (летоуве, летоувя), Letove (летове или летовя), Letuve (летуве или летувя). Это зависит и от диялекта на котором говорять жемайты (есть 2 диалекта), и от того как это слово услышишь. В немецких источниках Литва называется: Lettowi, Lethove, Letove и похоже. Названия писались не используя другия письменные источники, но так, как было услышаны в устном поизношении местных жителей. Услышать и записать правильно слово незнакомого языка очень трудно. Потому выше показаное сравнение, полностью подтрерждает, что жемайты всегда считали и называли себя литовцами.
Теперь про ВИЛЬНЮС.
Вильнюс раньше назывался Вильня. Этого я оспаривать не буду. Но то что это название славянского происхождения, то я сильно сомневаюсь. Во первых городу название дала речка Вильня ( по литовски Vilnia, Vilnelė (название реки в ласковом выражении), что на нынешнем литовском языке обозначает Vilnia, Vilnis - «извилина» или Vilnele - «извилинка». Не могу точно обьяснить почему Вильня стала Вильнюсом – наверное потому, что слово город мужского рода, потому и название должно быть мужского рода. Ну это конечно вряд ли, но Ковна тоже стал Каунасом, а Алита –Алитусом – хотя городу Алитус название тоже дала маленьеая речушка Алита.
С уже с конца 16 века на писменных документах на литовском языке Вильна называется Wilnius а литовцы - Lietuwninkai.
Дальше. Через Вильнюс течет река Нярис, которую литвины упорно называют Вилией. Тогда обьясните, как появился в Вильнюсе район Паняряй ( по литовки Paneriai) или по старому Панары, почему название не Павилия или как то по другому? Да и само название Вилия (Vilioja – по литовски саблознять) больше похоже на литовское слово, чем на славянское, и имя Вилия в Литве носят много девушек.
Что означало например вильнюский район Антоколь на славянском языке? На литовском – Антакалнис – Antakalnis – Ant kalno - на горе. Район на побережья Нярис, и поднимается в гору. А что раньше означало название городских ворот Остра Брама на славянском языке, то что ворота острые? На литовском Aušros Vartai – ворота зари – потому, что ворота находиться в юго восточном направлении – в сторону зари, в сторону откуда поднимаеться солнце.
Кому принадлежал ВИЛЬНЮС
Чтобы опровергнуть теорию, что Вильня построена на Белорусской территории и всегда принадлежало Белоруси, возмем карту современной Белорусии, и посмотрим названия приграничных населенных пунктов с Литвой. Многие из них имеют названия литовского происхождения. А многие имеют литовские корни со славянскими окончаниями. Например населенные пункты: Лынтупи – по литовски – Lentupis - Lenta (доска) – upe (река); Ажубали –Azubalis - Azu (за) balos (болотом); Ажукални - Azukalnis -Azu (за), kalnas (гора, за горой), Смилгини – Smilginiai - smilga-(тонкая трава), Жвирблини -Zvirbliniai - zvirblis (воробей), Ошмяны - Akmena (каменное место) или Asmenai (лезвии) , Жусины - Zusinai - zusis (гусь), Бастуны – Bastunai (те которые– шляються), Жамойтуки – Zamaitukai zemaiciai ( жамойты в ласковом выражении), Кемелишки- Kiemeliskes - (дворики), Киемели – Kiemeliai- (дворики), Мажули – Mazuliai (малыши), Болтуп – Baltupis (белая река –balta - белая upe – река), Падваришки – Padvariskes (при дворе), Мишкуцы – Miskuciai (лесики, маленкие леса), Шунелишки – Suneliskes – Sunys (собаки), Рамучы – Ramuciai (усмеренные), Лоукеники - Laukininkai (laukas -поле, люди работающие на полях), Дайнова-Dainava – Daina (песня), Правожа –Pravaza (проезд), Лида–Lyda ( расплавленный материл, скорее всего железная руда) , и др. Объясните пожалуста, что перечисленные названия означают на славянском языке. Также пожалуста обьясните, как на территории Белорусь появилось столько местностей с литовскими названиями. Если причислить Вильнюсский край то довольно глубоко на Белорусской территории. Моя бабушка мне расказывала, что при поляках (она так и говорила, при польской окупации она жила в Вильнюсском крае, недалеко от границы с современной Белорусией) люди из ее деревни (в деревне небыло костела) ездили в поселок Нача (или Наща), который теперь находиться на териитории Беларусь на помолвки на литовском языке.
Обьяснить очень просто – територия Литвы, которая граничилась с славянскими территориями, оссобенно вокруг Вильнюса, постепенно была славинизированна, поскольку сдесь основался центр культурной и политической жизни ВКЛ. Литва сильно отставала и от Руси и от Польши по культурному развитию и Литовские кязья шли по легкому пути и ни чего не создавали а брали то, что уже было создано, в том числе и письменность, а с ней постепенно и язык – сперва русский потом и польский распространялся сначала среди чиновников, потом и среди простых жителей. Ведь великие князья увеличивали территорию государства не с патриотизма но в целях своих же интересов.
РЕЗЮМЕ
Литовское государства начало берет с друх самых больших литовских племен – жемайтов и литовцев. Жемойты всегда назывались литовцами (см. начало). Белорусы участвовали в управлении государства, но государство создавалось и увеличивалос со стороны Литвы – в сторону нынешней Белорусии, в сторону Украины и России.