Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Vadim Deruzhinsky писал(а): Самое же прискорбное то, что даже имена собственные – имена литвинских князей – изменяются, хотя древние летописи, как известно, точно передают звучание имен собственных: Миндовг – Миндаугас, Войшелк – Войшелкас, Ольгерд – Ольгирдас, Гедимин – Гедиминас и т. д.
Не трудно поискать в гоггли названия рек, озёр и городов. Мною преведённые гидронимы и топонимы расбросаны по всей нынешней територии Литвы. Не будите ведь мне доказывать, что и там вы, "западные балты" ( ) жили? Может и на територию Латвии уже замахнулись? Да и при чём тут "-ape" и "-upe"? Разве я приводил подобные гидронимы с этим корнем?Vadim Deruzhinsky писал(а):
НО ЧЬИ ЭТО БЫЛИ ТЕРРИТОРИИ – ваши восточных балтов или наших западных балтов?
lietuvaitis писал(а):Vadim Deruzhinsky писал(а): Самое же прискорбное то, что даже имена собственные – имена литвинских князей – изменяются, хотя древние летописи, как известно, точно передают звучание имен собственных: Миндовг – Миндаугас, Войшелк – Войшелкас, Ольгерд – Ольгирдас, Гедимин – Гедиминас и т. д.
Вы в этом уверены?
Mindowe dei gratia rex Lettowie etc. (Письмо Миндауга)
Gedeminne Dei gratia Letphanorum Ruthenorumque rex (Письмо Гедимина)
Eodem anno circa idem tempus Algarden, summus rex Letwinorum (Hermanni de Wartberge Chronicon Livoniae)
Лидчанин писал(а):что ничего в Виленском регионе не переименовывали? Мне что, еще графическое подтверждение прикреплять? Закажете - скину на депозит.
staravoit писал(а):
А не можете ли Вы подсказать те «ранние славянские источники»? А еще лучше цитату из них. Самый ранний, который я знаю, это «Повесть временных лет»: «Въ Афетовї же части сѣдить Русь . Чюдь . и вси ӕзыцѣ Мерѧ Мурома . Всь 17. Мордва . Заволочьскаӕ З Чюдь . Пермь . Печера . Ӕмь . Югра . Литва . Зимигола .»; «В лѣт̑ . ҂s҃ . . ф҃ . . м҃и . [6548 (1040)] Ӕрославъ иде на Литву 26». Где Вы
здесь видите в слове «Литва» «ъ»? К тому же эта буква в старославянском читается обычно как твердый знак. Я не знаю слова, где бы она читалась как «о». Так что, похоже, что это у вас велосипед.
.
lietuvaitis писал(а):Лидчанин писал(а):что ничего в Виленском регионе не переименовывали? Мне что, еще графическое подтверждение прикреплять? Закажете - скину на депозит.
Неможет быть?!
Ну давайте поинтересуимся генезимом названия.
Вот литовская названия Linkmenai в латынских, немецких: Lenghemene, Lenghemen (1373), Lengmen (1416), Langwen (1433), Lenkmenij (1434). Или в руских Лынкменях), Лы[н]кгмянъ (1561), Лынъкгмянъ (1561), Лынъкгвяньского (1562).
Švenčioniai - Schwenthiani (1434), Schwiesczeniski, Schwantany (1433), Швинтянехъ (1507), Швинтянскии (1508), Швинтянъ (1510), Swinczanach (1524, 1525), Swinczan (1523), Швинътяньское (1561), Швынътянъ (1561), Швиньтяньского (1562)83.
Ну так какая из них оригиналная неподскажете?
Спасибо,держите Магеланmagelan писал(а):staravoit писал(а):
А не можете ли Вы подсказать те «ранние славянские источники»? А еще лучше цитату из них. Самый ранний, который я знаю, это «Повесть временных лет»: «Въ Афетовї же части сѣдить Русь . Чюдь . и вси ӕзыцѣ Мерѧ Мурома . Всь 17. Мордва . Заволочьскаӕ З Чюдь . Пермь . Печера . Ӕмь . Югра . Литва . Зимигола .»; «В лѣт̑ . ҂s҃ . . ф҃ . . м҃и . [6548 (1040)] Ӕрославъ иде на Литву 26». Где Вы
здесь видите в слове «Литва» «ъ»? К тому же эта буква в старославянском читается обычно как твердый знак. Я не знаю слова, где бы она читалась как «о». Так что, похоже, что это у вас велосипед.
.
Да я вижу
"А се суть инии языци, иже дань дають Руси:
Чудь
Меря
Весь
Мурома
Черемись
Мърдва
Пьрмь
Печера
Ямь
Литьва
Зимегола
Кърсь
Норома
Либь"
особенно это хорошо видно на Мордва и Корсь
подтасовываете факты голубчик ? у Лицвина учитесь
staravoit писал(а):
Так что Вы скажете учителю? А скажите, что у Вас за источники, или «на воре шапка горит»?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10