Palyaunichi писал(а):Речь там об одном и том же - о беларуссизации литовцев. Или пишите свои замечания по существу, или сливайтесь без истерических воплей.
Нет, в первом отрывке речь идёт о белорусизации литовцев, котоый проходил по словам Труски, со времён "
когда польский язык в Великом княжестве Литовском не приобрел еще права гражданства ни по закону, ни фактически", и который по её словам продолжаеться на момент, когда провоидлис иследования
"в течение нескольких веков литовцы были подвержены и подвергаются непосредственной белорусизации" Всё предложние целиком.
" Как известно, в течение нескольких веков литовцы были подвержены и подвергаются непосредственной белорусизации, при этом такой процесс происходил уже тогда, когда польский язык в Великом княжестве Литовском не приобрел еще права гражданства ни по закону, ни фактически. "В отрывке же, которым Вы пытаетеся опровергуть слова самой Труски, она опровергает тверждение, что
"В то время полонизации литовского элемента действительно предшествовал переходный [бело]русский этап", то есть опровергает совсем не сам факт белорусизации литовцев, а роль белорусского языка в процесе
"полонизации высших и средних слоев в Великом княжестве Литовском в прошлом веке".так что повторюсь, Ваша "абра-кадабра" пройдёт для не внимательных и нe анализирующих людей.
Вот вам карта из литовского атласа-
Найдите сами отличия
Да, карта на которой показаны распределение польского и белорусского языка в первой половине 20 века. что я там должен такого узреть, и какие отличия я должен там увидеть?
Какой методикой пользовался Киркор в своих подсчётах- одному Богу известно.
Вот , что по этому поводу писала Турска-
Нет, Трусска тут пишет совсем не по этому поводу, а пишет про Мошиньского.
Судя по всему Киркор тоже скор на обобщения -
Это мне пишет человек, который на карте Виленской губернии зачеркнул красной линей фиг знает что, и выставляет это как аргумент, что за той линией литовцы не проживали?
Кстати, я Вам уже приводил из Трусски, но я вижу Вы упорно игнорируете это :
"Что касается вильнюсского ареала, то для конца первой половины XIX в. мы имеем свидетельство Михала Балинского, который, весьма тщательно, описывая в III т. исследования «Staroytna Polska» земли Великого княжества Литовского, учитывает язык населения92, не раз приводя даже такие детали, как например, знают ли крестьяне-литовцы, кроме своего родного языка, како-нибудь другой, особенно польский, на каком языке общается с деревней поместье, каким языком пользуются священники при исполнении своих приходских обязанностей и т.д.93 При описании бывшего Вилеиского уезда он говорит и о языке местного населения. Так, по мнению Балиньского Виленский уезд «населен одними литовцами», которые во многих местах уже забыли родной язык. «Однако литовский язык господствует сплошь только на северной стороне, т. е. на правом берегу Вилии, с юга под самым Вильном он уступил польскому, далее же вперемешку идут села, говорящие по-литовски с селами, где употребляется польско-русский язык. Все же среди сельского населения в этом повете литовский язык преобладает над обоими упомянутыми языками»94. Для нас здесь очень ((146)) важно то, что Балинский совсем не говорит о польском языке на правом берегу Вилии, то есть среди населения в теперешнем вильнюсском польскоязычном ареале. Очевидно, распространение польского языка среди крестьян здесь не заслуживало еще особого внимания. Важным является также утверждение, что в середине прошлого века литовский язык в бывшем Виленском уезде был более распространен, чем другие языки, и особенно на правом берегу Вилии. Это подтверждают данные, собранные мною на этой территории95."