Media, "тытче" каждого "яко в грязь", в слова академика лингвиста Е. Карского из деревни Лаша, моего земляка:
стр. 4
ТУрска права во многом, хотя конечно же объясняла все, не в пользу беларусов.
Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
timax писал(а): стр. 4
ТУрска права во многом, хотя конечно же объясняла все, не в пользу беларусов.
Media
Если так любите карты то читайте Труску здесь
" Ареалы литовского и белорусского населения, определенные разными авторами, не совпадают. Это объясняется тем, что языковая граница здесь не была строгой: литовский ареал был отделен от белорусского смешанной зоной. Выявленный мною на основе современных сведений литовский ареал, предполагаемый для начала второй половины прошлого века, проходит на запад от границы, указанной Гнедовским123 в 1890 г., в наибольшей степени совпадая с границей на карте Вербицкого124."
А вот и карта Вербицкого.
123 Граница эта проходила вдоль реки Дрысвятицы, впадающейна юге в озеро Дрысвяты, по юго-восточному берегу озера до устьяреки Рычанки, вдоль этой реки до границы с Курляндией (Гнедовский, Несколько слов, с. 330); ср. также: Гуковский. Тамже.
124 От Тверячюса через местечко Видзы до озера Дрысвяты, по южно-западному берегу этого озера и немного дальше на восток до Зарасай, см.: Verbickis. Lietuvos žemėlapis su etnografijos siena (даю по Розвадовскому: J. Rozwadowski. Mapa językowa obszaru litewskiego [w:] Litwa i Polska, Kraków, 1914). S.338-339.
В Люцьянах, лежащих, согласно мною собранных данных, на самом пограничье тогдашнего белорусского и литовского ареала, Тышкевич записал 19 песен, среди которых 10 польских, 6 белорусских, 3 литовских104.
По мнению Тышкевича, «белорусское (русинское) наречие», тянущееся по течению Вилии на правом ее берегу, «убывает почти совсем» у устья Жеймяны, однако же граница эта не является резкой96. Другая ценная, деталь - утверждение, что ниже Вильнюса «чистая Литва» ((147)) начинается у деревни Грабялы97.
А когда Сыроком-ля, миновав село Айренай за имением Гейшишкес, хотел о чем-то расспросить крестьянина, тот его не понял «и отделался одним словом nesuprantu». Литовец (сожалеет наш автор) на земле чисто литовской, я не мог объясниться с литовцем110. Это говорит о том, что полонизация крестьян на литовско-белорусском пограничье, о которой он вспоминает раньше111, была в то время в начальной стадии, что подтверждает и не стертая еще четкая граница112 «племен и языка белорусов и Литвы», проведенная Сырокомлей113.
«Выезжаю потом в дер. Ойраны (Айренай) .. знать, хороший быт народа, который здесь еще говорит на польском языке. Но именно через эту деревню проходит граница племен и языка белорусов (русинов) и Литвы. Стирающиеся, но еще довольно заметные различия не только в языке, но и в одежде и обычаях можно еще видеть» (там же, с. 89-90). И дальше о той же околице: «Белорус (русин), наоборот, обладает лингвистическими способностями и в краю, о котором говорим, объясняется на совершенно чистом польском языке» (там же, с. 94). Такое же читаем на с. 75 в описании Судерве: «Все мужики говорят здесь еще по-польски, это еще настоящая Русь литовская» (Ruś litewska).
Можно смело утверждать, что в период перед возрождением польского государства12 Вильнюс находился за пределами сплошных ((109)) ареалов польского языка. Польский язык приближался к нему более всего на линии Вильнюс-Неменчине, Вильнюс-Пабярже, ближайшие польские деревни находились на расстоянии 15-16 км от него. Между этими деревнями и Вильнюсом даже сегодня можно констатировать употребление белорусского языка дома; до 1919 г. здесь он был общеупотребительным.
Media писал(а):timax писал(а): стр. 4
ТУрска права во многом, хотя конечно же объясняла все, не в пользу беларусов.
Тут речь не идёт о том, в чью пользу, речь о самом факте. Плюс Palyaunichi начал тут вести дискуссию про то, чьи тут поляки на Виленщине, о некой исторической прерогативе, правде и т.д.
timax писал(а):Media, "тытче" каждого "яко в грязь", в слова академика лингвиста Е. Карского из деревни Лаша, моего земляка:
стр. 4
ТУрска права во многом, хотя конечно же объясняла все, не в пользу беларусов.
Palyaunichi писал(а):timax писал(а):Media, "тытче" каждого "яко в грязь", в слова академика лингвиста Е. Карского из деревни Лаша, моего земляка:
Вот значит откуда у нас такие лингвисты- из деревни Лаша.
Ну Карский был известный западнорусист.
А что-то конкретное, кроме летувиской лексики в мове,у него есть?
Почему бы тогда не записать вех беларусов в ассимилированные летувисы?
А что Турска написала не в пользу беларусов?
Я нашёл всё только в пользу.
Palyaunichi писал(а):Цитируя Снайдера, я писал , что у летувисов на Вильню нет исторической прерогативы.
Вот слова Снайдера из предисловия к беларускому изданию, которые подтверждают, что именно так он и думает-
"....из этой книги не стоит выводить, что ВКЛ было больше беларуским, чем летувиским. История ВКЛ, конечно, связана с беларускай современностью намного теснее, чем большинство людей это понимают. Но ВКЛ не было ни беларуским, ни летувиским в том смысле, в каком мы понимаем эти слова сегодня. Его история должна быть общей, как и история Речи Посполитой."
Надеюсь Вы поймёте.
Jauns azuols писал(а):А Вильнюс уж вашым небыл.
Media писал(а):А в самом Вильнюсe вас (как и литовцев) кот наплакалWilWit писал(а):Тут Медиа любит ссылаться на перепись 1897 года, так вот там "нас беларусцев" в губернии Виленской - большинство:))) это, так, к слову пришлось:)))
WilWit писал(а):Media писал(а):А в самом Вильнюсe вас (как и литовцев) кот наплакалWilWit писал(а):Тут Медиа любит ссылаться на перепись 1897 года, так вот там "нас беларусцев" в губернии Виленской - большинство:))) это, так, к слову пришлось:)))
Про Вильню было первое мое предложение в посте:) вы - невнимательны:::))))
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2