По поводу языка обозначу свою позицiю сразу, чтобы потомъ не спрашивали лишнiй разъ.
санъ-скритъ -> русскiй -> латынь-греческiй-> романскiя и германскiя
->китайскiй-японскiй
-> и т.д.
Это ОЧЕНЬ упрощённая схема. Чтобы понять лучше - рекомендую почитать Ю.Д. Петухова. Тамъ, правда, у сводомитовъ можетъ начаться приступъ, но темъ, кому интересна тема - читать стоитъ...
слово воинъ и боецъ - англ. warrior, кит. ву (воинскiй), яп. буси - воинъ, вьетнамское - Vo
здесь имеетъ место слогъ ВО или БО. В и Б - суть взаимопереходящiя буквы... Поскольку устная речь появляется гораздо раньше, то намъ важенъ звукъ, а не запись.
Мне только не понятенъ немецкiй Kampfer. Во всехъ остальныхъ европейскихъ языкахъ - это комбатантъ, т.е. battle com-BA-tant. Здесь же и слово биться.
Въ санскрите есть ещё слово vitanda - борьба, въ русскомъ - витязь.
Въ латыни - vir значитъ и благородный, и мужчина, и воинъ...
Здесь можно вспомнить, что иногда о произносятъ, какъ и, знаменитое малороссiйское котъ-китъ.
Тоже самое можно увидеть и въ слове князь-конунгъ-шевалье-кабальеро - все эти слова значатъ одно - наездникъ, тотъ, кто съ конёмъ... т.е. конникъ. Англ. knight - содержитъ тотъ же корень