Кухня литвинов и беларусов

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение ARWI » Сб сен 12, 2015 1:12 pm

grron писал(а):А мне непонятно как в Беларуси могло появится москальское слово колдуны? В Литве были чардзеі и чараўнікі, а колдуны это сугубо русское слово.


так ведь ,латынь,говорят.
===На средневековой латыни слово calduna означало “тёплые ещё внутренности убитых животных”===
была процедура гадания по таким внутренностям.
видимо не москальское это слово.что касается ранней Литвы, то там раньше буртники и вайделоты.
а чарадей-это из киевской руси ,видимо...или от ославяненых кривичей
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение grron » Сб сен 12, 2015 4:16 pm

ARWI писал(а):
grron писал(а):А мне непонятно как в Беларуси могло появится москальское слово колдуны? В Литве были чардзеі и чараўнікі, а колдуны это сугубо русское слово.


так ведь ,латынь,говорят.
===На средневековой латыни слово calduna означало “тёплые ещё внутренности убитых животных”===
была процедура гадания по таким внутренностям.
видимо не москальское это слово.что касается ранней Литвы, то там раньше буртники и вайделоты.
а чарадей-это из киевской руси ,видимо...или от ославяненых кривичей

Не выдерживает никакой критики. Когда там бульба в Литве появилась? В 18 веке? И что, наши предки в поисках названия для этого блюда ударились в средневековую латынь? Да ещё и взяли название означающее вантробы? Ну бред же. Скорее всего название действительно имеет отношение к татарским к кундумам. Или точнее к старорусским кундюмам.


Кундюмы, или кундюбки, — старинное русское блюдо (XVI век), своего рода пельмени с грибной начинкой.
От обычных пельменей кундюмы отличаются не только особой начинкой. Тесто для кундюмов замешивается на растительных маслах (подсолнечном или маковом) и горячей воде и представляет собой, таким образом, сочетание заварного и вытяжного теста. Начинка может быть приготовлена как из свежих, так и из сухих грибов в сочетании с крупой (гречневой, рисом) и пряностями.
И, наконец, в отличие от пельменей кундюмы не отваривают, а вначале пекут, затем томят в духовке.


Словарь Брокгауза и Ефрона.

Пельмени и колдуны — тесто и способ приготовления те же, что и вареников (см.). Разница в начинке. В сибирских П. начинка состоит из сырой ветчины, дичи, к которым прибавляют лук, гвоздику, перец и все рубят. П. с грибами: вареные грибы мелко рубят и поджаривают в масле вместе с рубленым луком, затем смешивают с мелкоизрубленной ветчиной. Для литовских колдунов берут сырую говядину (филей), почечное сало, прибавляют лук, перец, солят и из всего этого готовят фарш. Колдуны с телятиной и селедкой: фарш готовится из телятины, селедки, вареных яиц, лука поджаренного и пр. Подаются к столу облитые топленым маслом или же бульоном.

То есть колдуны было изначально из теста. Кто-то додумался взять место теста бульбу. И странно почему сохранилось название кундумы-колдуны. Возможно говорили кундумы из бульбы.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3836
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение ARWI » Сб сен 12, 2015 4:40 pm

grron писал(а):
ARWI писал(а):
grron писал(а):А мне непонятно как в Беларуси могло появится москальское слово колдуны? В Литве были чардзеі и чараўнікі, а колдуны это сугубо русское слово.


так ведь ,латынь,говорят.
===На средневековой латыни слово calduna означало “тёплые ещё внутренности убитых животных”===
была процедура гадания по таким внутренностям.

И что, наши предки в поисках названия для этого блюда ударились в средневековую латынь?


дык мясо внутри колдуна -и есть ,,внутренность,,.
пищевые споры не возьмусь водить. а вот насчет латыни-
,,Паляванне на зубра ,, 1529 в школе проходили?
Последний раз редактировалось ARWI Сб сен 12, 2015 5:54 pm, всего редактировалось 1 раз.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение grron » Сб сен 12, 2015 5:23 pm

ARWI писал(а):дык мясо внутри колдуна -и есть внутренность.
пищевые споры не возьмусь водить. а вот насчет латыни-
,,Паляванне на зубра ,, 1529 в школе проходили?

Внутренности, это не мясо. Это кишки. Никто не делал курдумы-колдуны из кишек, да ещё и из свежевыпотрошенных. Латынь здесь вообще не пришей... Ясно что название идёт от татарского кундумы-кундюмы. Тем более технология приготовления практически одинакова. Только вместо теста бульба.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3836
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение grron » Сб сен 12, 2015 5:24 pm

grron писал(а):
ARWI писал(а):дык мясо внутри колдуна -и есть внутренность.
пищевые споры не возьмусь водить. а вот насчет латыни-
,,Паляванне на зубра ,, 1529 в школе проходили?

Внутренности, это не мясо. Это кишки. Никто не делал кундумы-колдуны из кишек, да ещё и из свежевыпотрошенных. Латынь здесь вообще не пришей... Ясно что название идёт от татарского кундумы-кундюмы. Тем более технология приготовления практически одинакова. Только вместо теста бульба. А если принять во внимание тот факт, что колдуны также изначально готовились из теста, то здесь вообще без вариантов
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3836
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Сб сен 12, 2015 9:05 pm

ARWI:
Ну, а затем в XIX веке в Беларуси появилась картошка или бульба по-нашему. я это понимаю- в стране бульбы в 19 веке появилась белорусь.
но можно вспомнить, что бульба по литовски bulvės...


Не знаете – лучше не пишите. В нашей газете в целом цикле статей всё это разжёвано. А статьи тут на сайте в Архиве публикаций. И не оскорбляете наш народ – это на России картошку насильно внедрил царизм только в середине 19 века, а у нас в ВКЛ картошка стала массовой едой крестьян в одно время с Германией и Францией.

Какая-то русская дура Гордеева, балаболка и пустоголовая, которую я терпеть не могу, ведёт передачу «Дело вкуса» на НТВ-Беларусь. И рассказывает беларусам: мол, нам картошку в Беларусь привёз Петр Первый. НУ ЧТО ЗА ЧУШЬ??? Нахрена Петру привозить картошку в ВКЛ, если она тут и до него уже давно была с 1676? И чего он вообще в ВКЛ должен что-то привозить, если он не наш правитель? Но эта дура считает, что нами Петр правил. И главное – никакой картошки из Голландии Петр не привозил в Россию – он туда привез мешок топинамбура. А это не картошка. А говно (я пытался как-то его выращивать на даче и что-то готовить). И сгнил у него этот весь топинамбур.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9684
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Сб сен 12, 2015 9:13 pm

Про бульбу и бульбашей давайте тему закроем – вот мое исчерпывающее исследование на эту тему (программа сайта ссука автоматом исправляет "бульбашь" без мягкого знака на "бульбашь"):

http://secret-r.net/arkhiv-publikatsij/12-2012/bulbashi

БУЛЬБАШИ

Вадим ДЕРУЖИНСКИЙ
«Аналитическая газета «Секретные исследования», №16, 2012

Почему беларусов называют бульбашами?

Откуда появилось название беларусов «бульбаши»?

Я решил исследовать этот вопрос и написать об этом. Зашел в интернете в «Википедию» и… нашел там единственную ссылку на самого себя.

Оказалось, что происхождение слова «бульбашь» изучал только я в книге «История имперских отношений: беларусы и русские» (Смоленск, 2008). «Википедия» выдает ссылку на меня и именно мою версию о том, что слово это произошло от картофеля. Оно появилось в эпоху раздела Речи Посполитой, когда российские попы считали, что беларусы-униаты поедают «чертовы яблоки», как они называли картофель.

ПАРТИЗАН бульбашь

Однако один из читателей нашей газеты не согласен с такой трактовкой. Он сообщил, что не нашел слова «бульбашь» ни в дореволюционной царской литературе, ни в довоенной советской. Как он считает, слово «бульбашь» появилось во время Второй мировой войны, и связано оно с антисоветской партизанской армией на Полесье («Полесская Сечь»), которой командовал Тарас Бульба-Боровец.

Эти формирования националистов численностью к 1943 году около 10-12 тысяч бойцов полностью контролировали территорию размером с область и жестоко убивали коммунистов, поляков и евреев. Потом вступили в конфликт с УПА и были разгромлены «бандеровцами» (на самом деле Степан Бандера сидел в концлагере, а УПА командовал Шухевич).

Как полагает читатель, отряд Тараса Бульбы-Боровца советские партизаны, руководство БССР и СССР в своих документах называли «бульбашами». Он якобы обнаружил такие факты. Отсюда, из официоза СССР периода войны, и появилось пренебрежительное прозвище беларуских националистов - «БУЛЬБАШИ». А до 1941-1943 годов понятия «бульбашь» как прозвища беларусов якобы не существовало.

Если это действительно так, то получается страшный конфуз. Дело в том, что крупнейший производитель водки в Беларуси запатентовал торговую марку «бульбашь», и выходит, что эта водка названа по прозвищу бойцов отряда националистов Бульбы-Боровца.

Фактически, назвать свою торговую марку водки словом «бульбашь» - это то же самое, как назвать водку «Бандеровец». Скандал неимоверный! И хотя на этикетке водки изображен не националист с немецким пулеметом, а добродушный беларус-селян в народной одежде, это сути не меняет. А даже подчеркивает «националистический характер» бренда.

Однако я не спешил бы принимать версию нашего читателя. Есть несколько существенных возражений.

Действительно, очевидна связь между «бульбашь» и прозвищем главы армии националистов Полесья. В детстве старшие братья прозвали его «Бульбой» за нос, похожий на картофелину. Сам Боровец позже, вспоминая об этих днях, писал, что это прозвище его сильно обижало, пока он не прочитал гоголевского «Тараса Бульбу», после чего стал своим прозвищем гордиться.

Однако этот человек (кстати, умерший в Канаде в 1981 году) никогда не считал себя беларуским националистом, а считал себя украинским националистом. Еще в 1933 году польская полиция сообщила о том, что в с. Быстричи действовал кружок ОУН в количестве 5 человек, во главе которого стоит Тарас Боровец, который вывесил флаг с надписью УВО (Украинская войсковая организация).

В июле 1943 года УПА Боровца была переименована в Украинскую народно-революционную армию (по версии Боровца это было связано с тем, чтобы его не ассоциировали с проводившей резню поляков УПА-ОУН(б)). Симптоматично, что это название предлагалось летом 1941 ОУН(б) для союзной Великой Германии «украинской национальной армии». Совместно с И. Митрингой Боровец создал Украинскую национально-демократическую партию. 18-19 августа 1943 года часть отрядов УНРА была разоружена частями УПА (сторонников Степана Бандеры), а их командиры уничтожены СБ-ОУН(б). 20 ноября 1943 года он вместе с адъютантом прибыл в Ровно для переговоров с немецкими оккупационными властями. Далее он был направлен в Варшаву и в Берлин. 19 ноября 1943 года штаб Полесской Сечи атакован бандеровцами, жена Боровца Ганна Oпоченська-Боровец была ими схвачена и казнена.

Переговоры с немецкими властями ни к чему не привели, и Боровец вместе с адъютантом 1 декабря 1943 года был помещён в специальный политический барак концлагеря Заксенхаузен, где уже находилось руководство ОУН(б), а с марта 1944 года там оказалось и руководство ОУН(м). Освобождён в сентябре 1944 года. Безуспешно пытался организовать прогерманское украинское движение. Занимал антирусские позиции, вёл среди украинцев агитацию против сотрудничества с генералом Власовым.

После окончания Второй мировой войны в Европе некоторое время находился в Германии, где выступал, наряду с другими националистическими лидерами, против гегемонии ОУН(б) и диктаторства С. Бандеры. С 1948 года жил в эмиграции в Канаде. Издавал журнал «Меч і Воля», создал так называемую «Украинскую Национальную Гвардию». Умер в Торонто. Автор воспоминаний «Армия без государства» («Армія без держави»).

Как видим, этот исторический персонаж не имеет никакого отношения ни к Беларуси, ни к беларусам. Он украинский националист, а не беларуский.

Одним словом, эта версия читателя вызывает сомнения. Поэтому вернемся к версии о картофеле.

Замечу лишь, что понятие «бульбашь» весьма двусмысленно звучит в статьях о войне нынешних авторов. Приведу такой пример: 11.05.2007 издание «Экспресс-К» опубликовало статью Вячеслава Шевченко «"СМЕРШ" опаснее смерча» с такими строками:

«Особое беспокойство нам доставляли профессионально подготовленные бойцы националистических формирований белорусской краевой обороны и украинцы. По указанию фашистов они взяли за основу принципы действия наших партизан. Это были небольшие группы по 15-30 человек, укомплектованные немецким диверсионным обмундированием. Они отлично владели рукопашным боем и взрывотехникой. Хорошо ориентировались в дремучих лесах Белоруссии. Против них наши деревенские «бульбаши» были бессильны».

Все совершенно наоборот! «Бульбашами» население называло как раз националистов. Вот цитата из исследования кандидата исторических наук Игоря Мельникова «Неизвестная война в беларуском Полесье» (статья будет опубликована в следующем номере нашей газеты):

«25 октября 1944 г. отряд «бульбашей», как именовали формирования Бульбы-Боровца в беларуских деревнях, окружил деревню Черняны Дивинского района и атаковал находившийся там взвод красноармейцев. В результате боя несколько красноармейцев было убито, другие вместе с офицером захвачены в плен. После пыток красноармейцев сожгли на костре».

Кстати, статья обманывает читателей и в том, что на территории БССР во время оккупации были какие-то «фашисты». На самом деле не было во время оккупации на территории БССР ни одного фашиста.

Фашисты Италии и Румынии оккупировали Кишинев, Одессу, Крым, Кубань. А Беларусь фашисты не оккупировали. Беларусь оккупировали национал-социалисты Германии - представители совершенно другой, вовсе не фашистской социально-экономической формации - а социалистической и родственной советскому режиму во всех аспектах. Они тоже, как большевизм в СССР, были озабочены «социальной модернизацией», но не путем уничтожения вредных классов, а путем уничтожения вредных этносов (впрочем, и СССР Сталина этим в какой-то мере занимался, депортируя целиком народы и провозгласив русских «главным этносом»). В остальном Рейх ничем не отличался от СССР - такая же страна убогого социализма со всеми социалистическими достижениями и проблемами.

КАРТОФЕЛЬНЫЕ ЗАБЛУЖДЕНИЯ

Передача «Дело вкуса» на канале НТВ-Беларусь давно прославилась своими ляпами и несуразностями о беларусах, беларуской истории и кухне:

«Во времена Ивана Грозного наши предки на Руси квасили капусту так… А вот такое блюдо ввел в рацион наших предков царь Петр I… Свекла упоминается в рационе наших предков еще со времен Ивана Калиты…»

Почему у этих минских кулинаров «шкала истории наших предков» странным образом определяется иностранными правителями? Разве наши предки были подданными Ивана Калиты, Ивана Грозного, Петра I? Ведь у наших предков было в то время СВОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВО - ВКЛ! Куда делись наши национальные князья и правители ВКЛ-Беларуси, канцлеры ВКЛ?

Оставляю в стороне откровенную фантастику, когда мелкого московского князька Ивана Калиту именуют «царем» - на самом деле тогда царем России был царь Орды, а Калита ему целовал сапоги при аудиенции. На фоне такого невежества и как бы не кажется большим огрехом суждение ведущих передачи «Дело вкуса» о том, что якобы «беларусов прозвали бульбашами, потому что они производят и потребляют картофеля больше всего в мире», а «вся беларуская кухня основана на картофеле», который нам якобы «подарил Петр I». Все это - неправда. Об истории появления картофеля в Беларуси и России поговорим позже, пока про современно производство и потребление.

На самом деле беларуская кухня - древнейшая в Европе, ее многие блюда основаны на овсе, чего нет у других молодых народов, появившихся уже после освоения индоевропейцами пшеницы. Картофель, конечно, существенно разнообразил нашу древнюю кухню, но это не следует абсолютизировать и создавать новый миф - что, дескать, беларуская кухня родилась с появлением у нас картофеля, как точно так беларусы как этнос родились с появлением СССР.

Никаким «выдающимся производителем картофеля» Беларусь не является, и называть нас «картофельной державой» язык не поворачивается. Согласно данным Большой Советской Энциклопедии, картошку в БССР выращивали из рук вон плохо даже по советским меркам. В 1971 году средний урожай в мире 133 ц с 1 га, в Нидерландах 361 ц, в США 233 ц, в ФРГ 293 ц, в ГДР 192 ц, в Польше 185 ц., в Эстонии 178 ц, в Латвии 160 ц, в БССР 130 ц с 1 га.

В наше время ситуация мало изменилась. Вот данные 2007 года (источник: FAOSTAT). В Нидерландах убранная площадь 161 000 га (в Беларуси 412 553 га), собрано 7.200.000 т (в Беларуси 8.743.976 т), урожайность 44,7 т/га (в Беларуси 21,2 т/га). Оставляю в стороне тот нюанс, что порядка трети собранной в Беларуси картошки - в Нидерландах картофелем не считается.

Польша в 1985 году производила 36.546 тысяч тонн картофеля, сегодня польское производство существенно снизилось по ряду причин, но Беларусь тогда производила в 5 раз меньше. Вот данные 2006 года о лидерах производства картофеля в мире: Китай 23%, Россия 12%, Индия 8%, Украина 6%, США 6%, Германия 4%, Польша 3%, РБ 3%.

Мы не «картофельная держава», зачеркиваем этот миф.

Другой аспект: мы якобы потребляем больше всех картошки. На одном сайте рассказывается: «Беларусы любят свою картошку. Они потребляют больше картофеля на душу населения, чем жители любой другой страны мира - согласно оценкам, 180 кг в год или почти по полкилограмма в день». (<http://www.potato2008.org/ru/world/europe.html>;)

Очередной миф. Только в воспаленном воображении можно представить, как среднестатистический беларус съедает в день полкило бульбы. Причем это и дети, а коль они столько не съедят, то за них должны съесть родители - уже порядка килограмма картошки в день. Я в Беларуси ни одного такого беларуса не видел. У беларусов вполне нормальное меню, которое не предусматривает каждый день съедать по полкило или по килограмму картошки: в понедельник съел спагетти, во вторник гречневую кашу, в среду плов, и уж в четверг можно съесть драники. А каждый день есть одну картошку - это, простите, с ума можно сойти от такого однообразия.

Откуда же миф? А из-за ошибки статистики. Да, беларусы потребляют 180 кг картошки в год. Но есть два принципиальных отличия от той же страны Нидерланды, с которой мы сравнивали Беларусь выше. Во-первых, у нас совершенно разная картошка. В Нидерландах учитывается молодой картофель, а лежалый год - там не картофель. А у нас он все равно картофель, и к нему в столовых норма «выхода» в мае - 40% от массы. Вот и считайте сами, сколько реально можно беларусу опустить в кастрюлю для варки в мае месяце от указанных в статистике 180 кг. Никак беларус не может съесть купленные 180 кг бульбы при официальной норме порчи продукта на 60% к весне.

Во-вторых, в Беларуси - в отличие от других стран Европы - свиней кормят бульбой. Что статистика засчитывает как «беларусы съели картошку». На производство 1 кг свиного мяса в Беларуси уходит несколько десятков килограммов бульбы (точных данных не существует, но тенденция является четким фактом). Вот второй фактор.

Вывод: не съедают беларусы по полкило картошки в день. Это миф.

ЕЩЕ МИФЫ О БУЛЬБЕ

В Речи Посполитой и ВКЛ-Беларуси картофель появился в 1676 году. А в России он стал массовой культурой только к середине XIX века, то есть почти через два столетия.

Почти во всех книгах и энциклопедиях начало разведения картофеля в России связывают с именем Петра I. Везде повторяют басню о том, что Петр I, познакомившись с картофелем в Голландии и оценив его, послал графу Шереметеву мешок картофеля со строгим приказом разводить его в России. Это нелепый миф, писатель Валентин Пикуль в своем романе «Слово и дело» указывает, что Петр I прислал Шереметеву не картофель, а топинамбур.

Российский народ познакомился с картофелем только при первом разделе Речи Посполитой: администрация и попы с удивлением узнали, что литвины (беларусы) выращивают и поедают некий загадочный плод. В рамках борьбы с униатством и католичеством в Беларуси священники РПЦ называли картофель «чертовым яблоком», рассказывали о нем всяческие небылицы. В одной из таких поповских небылиц утверждалось, что первый куст картофеля вырос на могиле дочери мифического царя Мамерса, которая при жизни по «наущению дьявола» была распутницей. Посему тот, кто съест «дьявольский фрукт», будет подвержен греховным искушениям и попадет за это в ад. Поэтому вполне вероятно, что слово «бульбашь» означало униата, который ест «чертовы яблоки» - отраву из Ватикана.

В самой же России научное название бульбы в то время - тартофель. В 1770 г. первый русский агроном А.Т. Болотов опубликовал научную статью «Примечания о тартофеле». Болотов первый в России назвал картофель не земляными яблоками и не «потетес» (на английский манер), а «тартофелем».

Первую попытку внедрить картофель в России предприняла Екатерина II, которая доложила Сенату, что лучшее средство борьбы с голодом «состоит в тех земляных яблоках, кои в Англии называются потетес, а в иных местах земляными грушами, тортуфелями и картуфелями». В 1765 году в Москву из Германии было выписано 57 бочонков картофеля. По всей России были разосланы клубни картофеля и наставления по его разведению. Контроль за исполнением этого мероприятия осуществляли местные губернаторы. Но затея провалилась, народ упорно не желал допускать на свой стол иноземный продукт.

Даже в начале XIX века картофель был еще мало известен кулинарам России. Самые образованные русские того времени относились к нему с опасением. Гак, В.А. Левшин в 1810 году, признавая высокую питательную ценность картофеля, вместе с тем писал: «Сырые, только что из земли выкопанные картофели также нездоровы... Врачебная сила сего растения неизвестна».

Существует мнение, что в 1812 году армия Наполеона была деморализована из-за голода на московской земле. Ведь в ВКЛ-Беларуси она питалась в основном картофелем, который тут давно активно выращивали. А в Московии картофеля еще не знали, и когда французы миновали наши земли, то лишились главной основы своего провианта: у московитов они могли найти только капусту и репу. Получается, Наполеон проиграл войну из-за бульбы…

Вплоть до второй половины XIX века картофель, несмотря на грозные указы правительства, так и не занял достойного места в питании русских. «Высочайшими повелениями)» (1840 и 1842 годов) в очередной раз было предписано: 1) завести во всех казенных селениях общественные посевы картофеля для снабжения семенами крестьян; 2) издать наставления о возделывании, хранении и употреблении картофеля в пищу; 3) поощрять премиями и другими наградами хозяев, отличившихся в разведении картофеля. Эта картофельная кампания снова потерпела крах, в немалой степени из-за того, что правительство хотело решить столь важный вопрос насильственными мерами. На Севере, в Приуралье, Поволжье неоднократно вспыхивали крестьянские волнения, вызванные принудительным введением посадок картофеля. В историю они вошли под названием «картофельные бунты».

На этом фоне любовь беларусов к «подозрительному плоду» действительно казалась русским то ли мракобесием беларусов, то ли извращением. Неудивительно, что это стало в представлениях русских главным отличием беларусов. Подобно тому, как немцы и англичане называли французов пренебрежительно «лягушатниками», русские нас с таким же отвращением называли «бульбашами», ведь мы массово поедали нечто, что являлось в их глазах «несъедобным».

И действительно, на первых порах у русских с картофелем случалось немало печальных недоразумений. Крестьяне пытались есть его плоды, напоминающие зеленые ягоды. Увы, они были не только несъедобны, но даже ядовиты. Пробовали есть листья - результат тот же. О том, что у картофеля съедобны клубни, многие даже не догадывались. Вот и ломали голову: как бульбаши могут жрать такую отраву?

Любопытно, что сегодня российские агрономы бульбочкой называют в самом деле несъедобный ядовитый плод картофеля.

ЕЩЕ ОДНА ВЕРСИЯ: БУЛЬБАШИ В РУССКОЙ АРМИИ

Н.В. Гоголь в своей повести о бандите и социальном паразите Тарасе Бульбе указывал, что тот родился в XV веке. Ясно, что прозвище «Бульба» никак не может означать «картофелину», так как в XV веке еще даже Америку не открыли. Впрочем, судя по событиям повести, действие в ней происходит вовсе не во времена татаро-монгольского ига, а накануне войны 1654-1667 годов, в которой московиты и украинские казаки уничтожили половину населения Беларуси. Но и в тот период беларусы еще не знали картофеля. А само слово «бульба» является беларуским и вряд ли могло существовать в языке Запорожской сечи до распространения картофеля.

Что касается слова «бульбашь», то вызывает сомнение, что такая форма могла появиться в русском языке - других аналогов нет. Это архаичная беларуская форма, которая, судя по всему, существовала в беларуской мове задолго до появления у нас картофеля.

В Этимологическом словаре русского языка Макса Фасмера сказано:

«Бульба, буньба "Картофель", псковск., смол., южн., также гулба - тоже, диал., укр. бульба. Заимств. через польск. bulba, bulwa (Маевский, PF 4, 646), чеш. Bulva из нем. Bolle "клубень, луковица"; см. о последнем Клюге-Гетце 68 Другие видят источник зап.-слав. слов в лат. bulbus; см. Бернекер 1, 100; Голуб 24. Лит. bulve заимств. из польск. Некоторые считают это слово родственным лат. bulla, что ошибочно; Вальде-Гофм. 1, 122; Нидерман, WuS 8, 67 и сл.; Яначек, LF 59, 419; М. - Э. 1, 347».

Во времена Фасмера еще не было научных представлений о западнобалтском субстрате беларусов, мазуров и лужичан. На мой взгляд, это слово у беларусов вовсе не является заимствованием у немцев или поляков, а его ближайший аналог в латинском языке четко указывает, что это древнейшая западнобалтская лексика беларусов, самая архаичная, возрастом минимум в 3500 лет. (В восточнобалтском языке летувисов название картофеля звучит аналогично - bulves.)

Есть масса аналогов между словами латинского и беларуского языков. В Древнем Риме являлось именем-прозвищем Balbus - картавый. Точно так у наших предков имя-кличка Балбич или Балбаш означала картавый. Для языка западных балтов нормой был переход латинского «-us» и «-is» в наши «-ич» и «-аш». Близкое по звучанию латинское bulbus - в нашем западнобалтском языке и должно было звучать как «бульбашь».

Такие прозвища-имена в ВКЛ существовали, корень слова западнобалтский и действительно означал «клубень, луковица», но смысл прозвища был, видимо, иной и определял человека, замкнутого в себе, нелюдимого. Но в ВКЛ это, конечно, не являлось огульным названием всех литвинов (беларусов).

Если это предположение верно, то слово «бульбашь» является древней реалией беларуской мовы и было лишь подхвачено русскими для определения нашей особой ментальности - хуторского изоляционизма (с его пресловутой «толерантностью», которая на деле означает правило: не вмешивайтесь в мою жизнь, за это я не стану трогать вас). Когда после раздела Речи Посполитой подразделения ВКЛ стали частью российской армии, многие российские военные жаловались, что литвины-беларусы излишне дисциплинированы, лишены эмоций, пунктуальны, не имеют порывов к браваде и гулянкам, то есть ЛЮДИ-ЛУКОВИЦЫ по-беларуски, «бульбаши».

Вот характерный пример:

«Старый гусар генерал И.Э. Левенштерн, вспоминая о своей службе с 1816 года офицером Белорусского гусарского полка, с грустью сравнивал этот полк с родными ему сумцами:

«Я был удивлен, что полк собрался в маленьком местечке, не производя шума по целым ночам на улице, в гостиницах... для меня это было неслыханной вещью. На другой день я увидел, как маневрировали эскадроны, и вспоминал о хмуром воинственном лице старого сумца, у которого длинные усы сурово закрывали щеку и который, не имея еще времени проспаться от вчерашнего хмеля, на плаце напивался вновь.

Наши белорусские офицеры все были трезвы, и каждый заботился о службе, но почти большинство ездило плохо, команда у них была не энергична, и взводные командиры не знали службы, в то время как дикие сумцы безошибочно карьером исполняли деплояду... Вы, старые пьяные сумцы, хотя вы и дики и грубы были, но вы были все-таки самые великолепные гусары и на войне, и во времена мира». (Голодолинский П. История 3-го драгунского Сумского его королевского высочества наследного принца Датского полка. Часть 2. М., 1902.)

Дополняет картину представлений о нас и такой любопытный, уже современный факт. В мае 2007 года немецкий посол в Беларуси сказал в интервью радиостанции «Немецкая волна», что, по его убеждению, беларусы в большой степени отличаются от русских. Они «более ментально похожи на наших фризов», это спокойный и выдержанный народ с европейским менталитетом. Получается, вот суть «бульбаша».

Если русское прозвище беларусов «бульбаши» появилось при разделах Речи Посполитой, то это могло произойти только в двух тогда единственных сферах контакта между двумя народами. Первая сфера - административная и религиозная: империя послала в новообретенную колонию тысячи чиновников и попов. В таком случае верна версия о картофеле. Вторая сфера - военная: царизм перевел подразделения ВКЛ под свою присягу (оставив нашим территориальным полкам «Погоню» и бело-красно-белый флаг, в том числе Белорусскому и Гродненскому гусарским полкам, где служила в основном шляхта ВКЛ). А наших крестьян стали массово забирать в рекруты русской армии, где они к 1840 году составляли вообще до 40% ее численности.

Поэтому контакт двух этносов в то время происходил в наибольшей мере все-таки в службе в армии. А в русской армии тогда картофель не ели. Видимо, в службе в царской армии беларусы и обрели прозвище «бульбаши». «Картофельная» подоплека тут очевидна, так как беларусы ели бульбу дома, не ели в армии - и это их удивляло. Но кроме того беларусы отличались от русских дисциплиной и являлись большей частью интровертами - то есть личностями, погруженными в свой внутренний мир и в свои личные проблемы, это психологический тип хуторянина. А у русских иная психология: общинность и лихость. Поэтому слово «бульбашь», видимо, означало не только тягу к картошке, но и особую ментальность хуторянина, чуждую русским.

Завершая эти размышления, скажу, что эти качества беларусов, их в первую очередь дисциплинированность, высоко ценило польское командование Речи Посполитой. Потом царская Россия: Гродненский гусарский полк, изначально состоявший из шляхтичей католиков-беларусов, стал лейб-гвардией российских императоров. Потом СССР: беларусы считались «элитным народом для призыва» и призывались в элитные подразделения типа Ракетных Войск Стратегического Назначения, где служил после школы и автор этих строк.

По мнению военных СССР, бульбашь - самый лучший солдат и офицер. И я тоже так думаю. Это представление о нас, бульбашах, ментально с картошкой уже никак не связано, а является совсем иным: высокой оценкой наших человеческих качеств.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9684
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Сб сен 12, 2015 9:51 pm

А вот моя главка из книги «Беларусы и русские: история имперских отношений» 2008 года (текст привожу до его редакции А. Тарасом), где я сравниваю кухни беларусов и русских (на этот текст Википедия и ссылается в теме «бульбаши»). Такого сравнения никто до меня не делал – и после тоже, это фактически уникальное исследование. Отзывы на книгу дали многие наши идейные враги московские шовинисты – типа главного редактора московского журнала «Родина» (который написал в своём журнале, что дальше моего вступления можно ничего и не читать – типа я интересно и ясно всё изложил, а дальше только детали от докторов наук Беларуси) и пр. – но никто не смог возражать против приведенной мною фактуры и моих выводов касательно именно кулинарной тематики.

***

Взглянуть на историю наших народов через призму национальной кулинарии – подход новый и необычный для исторической науки. Однако именно национальная кухня полно и точно отражает всю историю народа, служит для историка кладезем многих важных исторических сведений.

Национальные кухни беларусов и русских – абсолютно разные, фактически не имеют ничего общего. Что и не удивительно, ибо это кухни абсолютно разных народов, формировавшиеся в абсолютно разных исторических условиях и в абсолютно разных культурных традициях. Беларуская кухня лишь немного отличается от польской и весьма похожа на украинскую. Русская кухня – ничем не отличается от кухни финно-угров. Рассмотрим обе кухни подробнее.

БЕЛАРУСКАЯ КУХНЯ

Прежде всего следует обратить внимание на разницу в названии древнейших блюд в беларуской и русской кухнях. Древнейшие русские названия блюд в своем большинстве имеют финские корни (щи, уха, кулага и др.), беларуских – славяно-балтские или чисто балтские.

Важное отличие в том, что кулинарные названия (формировавшиеся во всех странах Европы до XVI века) у беларусов многообразны, а у русских – однообразны. Это объясняется тем, что русский народ и русский язык – самые молодые в Европе, они сформировались только к XVII-XVIII векам, а отсюда и однообразие. В.В. Похлебкин в книге «О кулинарии от А до Я» (Минск, 1988) обращает внимание на русское слово «вар»: «ВАР. Кипящая вода, жар. На основе этого слова в русском языке появилось множество кулинарных понятий – варево, варка, варенье, варец, взвар, варея, отвар, навар, повар, выварка, варенуха, варенец, вареники, приварок… Ни в одном другом языке [включая беларуский и украинский] один и тот же корень не дал подобного количества кулинарных терминов».

Объясняется этот факт тем, что переходящие на русский язык финны Московии стали искать новые названия кулинарным терминам – взамен старых финских. Дело в том, что русификация этих финнов (мордвы, меря, муромы, мокши, эрзя, вятки и пр.) проводилась киевскими монахами в рамках распространения православия (на основе болгарско-церковного языка), эта программа русификации не несла в себе кулинарных терминов. И поскольку финны Московии не имели никаких иных контактов с беларусами и славянами, жившими от них в тысяче километров, то кулинарные названия им пришлось изобретать для нового языка самим. Вот и вышло, что почти все они «крутятся» вокруг корня «вар», а в беларуском языке имеют многообразные корни, уходящие глубоко в историю народа. Это закон лингвистики: чем более древен язык – тем более велико наличие разных корней слов в его кулинарных терминах.

Похлебкин, непревзойденный знаток истории кулинарии, относит как раз беларускую кухню (в отличие от юной русской) к числу самых старейших в Европе. Он пишет, что овес (крупу и муку) многие европейские народы применяли в пищу на довольно ранних стадиях их исторического развития. Позднее овсяная мука и крупа были вытеснены пшеничной мукой и разнообразными крупами, обладающими лучшими вкусовыми и кулинарными качествами. Похлебкин пишет: «Сохранение немногих овсяных блюд у некоторых народов Европы (в белорусской, польской и шотландской кухнях) является свидетельством их древней кулинарной культуры».

И далее: «Белорусские и польские крестьяне разводили горсть овсяной муки в простокваше и ели это «блюдо». Точно так же шотландцы взбивали 50-75 г овсяной муки с 300 г сливок, добавляя в эту смесь 2-3 ложки меда, и ели сырой. Несколько горстей овсяной муки, взбитые с водой и оставленные забродить на день, составляли шотландский броуз (болтушку), излюбленное национальное блюдо, приготавливаемое без нагрева».

Похлебкин считает, что беларусы и поляки смогли наиболее полно сохранить следы древнейшей индоевропейской кулинарии (и при этом он не находит в русской кухне вообще древних индоевропейских следов – которых в ней и быть не могло, ибо это финская кухня). Следы древней индоевропейской кухни у беларусов и поляков объясняются, очевидно, тем, что эти два этноса растворили в своей среде западных балтов (в том числе пруссов) – уникальных носителей древнего индоевропейского языка и культуры. Напомню, что у лингвистов язык пруссов считается уникальным «индоевропейским реликтом»; таким же реликтом у пруссов была и их кулинарная культура. И когда Похлебкин пишет о «беларуских и польских крестьянах», то тут, думаю, следует понимать именно славянизированных пруссов.

Кстати, о беларусах есть весьма распространенный миф: мол, основу их кухни составляет картофель. Это заблуждение. Картофель появился в их кухне совсем недавно по историческим меркам, до него беларуская кухня была иной. Картофельных блюд беларусы придумали действительно много, но вот факт: производство картофеля в Беларуси и его потребление беларусами – не выше, чем у соседей. Как же появился этот миф?

Этот миф прямо увязан с пренебрежительным названием народа «бульбаши», введенным в России в XVIII веке с подачи РПЦ Москвы. Замечу, что правильнее беларусов было бы называть «гульбашами», так как изначальное беларуское название картофеля – не «бульба», а «гульба». История такова: когда Россия в конце XVIII века захватила ВКЛ при разделе Речи Посполитой, то обнаружилось, что беларуские крестьяне массово выращивают картофель (гульба, бульба), который был официально запрещен в России иерархами РПЦ Москвы как «бесовское яблоко» и «яблоко латинян». Почему Московская вера «ополчилась» на картошку – это уже другая тема, но факт в том, что она ее в России официально запрещала как «латинянскую заразу», а из ведомств РПЦ Москвы исходили обращения к пастве, в которых утверждалось, что якобы латиняне хотят изморить православных, заставляя их выращивать «ядовитый плод». Отчасти это верно, так как поедание соцветий картофеля может привести к отравлению. Но люди едят-то клубни!

Беларусы (тогда называвшие себя литвинами) исповедовали вовсе не иностранную религию РПЦ Москвы, а свою веру РПЦ Киева (тогда уже униатскую вслед за Византией, греками и другими православными народами), которая как раз ничего против картофеля не имела. Так вопрос картошки стал «в острие» войны РПЦ Москвы против РПЦ Киева. С российской оккупацией ВКЛ-Беларуси и западной половины Украины в 1795 году последовали меры по замене их веры верой Московской. И картошка, запрещенная церковью в России, стала неким идеологическим жупелом. Россия стала всюду засылать в отнимаемые у беларусов православные храмы своих попов, которые беларуской пастве рассказывали, что картофель – это «латинянский яд».

РПЦ Москвы массово внедрила термин «бульбашь» - как название униата-еретика, поедающего запрещенный Московской церковью «латинский плод». В сопредельных с Беларусью областях России попы рассказывали своей пастве ужасы о том, как униаты-беларусы жрут «латинский плод» картофель и от него «мрут, как мухи». Мол, это им, бульбашам, и есть наказание за их униатство. Так и появилось у россиян название беларусов как «бульбашей», и оно чисто религиозное, не имеет никакого отношения к кулинарии, так как, повторяю, народ ел картошки ничуть не больше, чем ее ели поляки или немцы.

Конец этой вакханалии идиотизма положил ряд статей российских ученых, изданных в Петербурге. Они доказывали, что картофель вовсе не ядовит, а его внедрение в сельское хозяйство России даст огромные плюсы – на примере Германии и других стран, где картофель быстро стал одной из главных культур сельского хозяйства. Эти доклады возымели действие, Академия наук России обратилась к Екатерине II, которая распорядилась прекратить пропаганду РПЦ Москвы против картошки и начать освоение этой культуры в России. Так шабаш вокруг потребления беларусами картофеля быстро закончился, но он оставил свой след в виде так и не исчезнувшего религиозного названия беларусов «бульбашами». Под которым понимается вовсе не картошка, а униатство беларусов.

Надо заметить, что картофель действительно стал для Европы (и беларусов) очень важным подспорьем именно в то время, так как во многом обогатил меню простого люда, насытил его. Неудивительно, что сегодня невозможно представить кухню беларусов без картошки – и очень трудно представить, как жили их предки до внедрения в Европе этого американского плода. Картофелю надо ставить памятник – он спас от голода или недоедания европейских крестьян.

Но продолжим разговор о беларуской кухне. Древние беларуские блюда, составляющие историческую основу беларуской (литвинской ВКЛ) кухни еще до прихода в ВКЛ картофеля, - уникальны, их нет, в том числе, в русской кухне. Возьмем, например, авсень. Другие названия – овсень, говсень, усень, баусень, таусень, митусень, мисень и бигусень (ныне бигос). Это чисто беларуское блюдо – причем ЯЗЫЧЕСКОЕ, названо по одноименному языческому празднику – первой встрече весны, приуроченному к 1 марта, начиная с которого исчислялся новый год. То есть это «новогоднее» блюдо. Праздник и блюдо, как пишет Похлебкин, были распространены и сохранялись до середины XIX века ТОЛЬКО в Восточной Беларуси и в Смоленской, Курской и Брянской областях – то есть в исторически и этнически беларуских областях России. В границах этнической и исторической Беларуси-ВКЛ (проживавшего тут этноса славянизированных западных балтов кривичей).

Праздничное беларуское блюдо авсень состоит из целой свиной головы, запеченной в тесте; гарнир – отварные морковь, капуста, свежий репчатый лук (целыми головками), чеснок, печеные яблоки, с появлением в ВКЛ картофеля – отварная картошка. Похлебкин замечает, что в Западной Беларуси (то есть самой непосредственно Литве литвинов, включавшей Минск, Вильно, Гомель, Гродно, Брест и все Полесье), «где авсень формально не праздновали, он фактически послужил основой для создания бигоса».

Взглянем на национальные блюда беларусов. Кулеш – мучная каша с салом, национальное беларуское блюдо, распространенное еще только в Украине. В России неизвестно. Кумпяк – сырой, неприготовленный окорок, предназначенный для изготовления ветчины или буженины. Название употребляется только в Беларуси, в пограничных с Беларусью областях Летувы, Латвии и Украины. Зразы – чисто беларуское блюдо, распространившееся в период ВКЛ в Жемойтии и на Украине, а затем с созданием Речи Посполитой – и в Польше. Сегодня это сугубо беларуское блюдо беларусов-литвинов ВКЛ входит в число самых распространенных блюд международной ресторанной кухни.

Галки (беларуские) и галушки (украинские) – не имеют аналогов в русской кухне. Это блюдо, приготавливаемое из теста, неизвестно в России, хотя является славянским. Прямым наследием кухни западных балтов является песочное печенье мазурек, ныне блюдо польско-беларуской кухни. Название песочного печенья (как и его рецепт) относится к народу мазуров Мазовы (его придумавшему), ныне растворенному в польском и беларуском этносах.

Жур – еще одно польско-беларуское блюдо. Это суп из овсяной цежи, то есть из настоя дробленного овсяного зерна (геркулеса) или муки. Выше я приводил мнение Похлебкина об использовании польско-беларуской кухней овса как показатель древней кулинарной индоевропейской культуры. Ничего подобного в России совершенно нет.

Зайчатина – не употреблялась в пищу славянами, считалась запретным, поганым (языческим) мясом. Средневековые кухни беларусов, поляков, украинцев, чехов, словаков не включали блюд из этого мяса, находя это мясо близким к собачьему или кошачьему. Но зато в Московии это было любимым мясом местного финского населения, как пишет Похлебкин. Московиты зайчатину (крольчатину) тушили, вымачивая перед этим 10-12 часов в растворе уксуса или в молочной сыворотке.

Общность кухни ВКЛ-Беларуси, Польши, Жемойтии-Аукштайтии (ныне Республика Летува) и Западной Украины показывают многие кулинарные термины, существовавшие только тут и нигде вне. Например, пелетруна – название эстрагона, существовавшее только в этом регионе Европы. В национальных кухнях этого региона пелетруна применялась вместе с майораном для колбас, а также в фарши вареников, колдунов, шалтоносов.

Плескана – сугубо беларуское и украинское блюдо: куски гречишных лепешек, обсыпанных истолченными конопляными семенами и изжаренных в масле. Аналогов в России нет. Пячисто – беларуское национальное блюдо: крупный кусок мяса (2-3 кг) от задней или поясничной части берут неразделанным, с подкожным жиром и запекают в закрытой посуде в духовке в течение не менее 2-3 часов, добавив небольшое количество воды и кореньев. Готовят до полного выкипания воды, признаком чего бывает приятный и сильный запах печеного мяса. Так рассказывает Похлебкин, это сам видевший в деревнях Западной Беларуси, не находя этому древнейшему беларускому блюду (ему около 10 веков) абсолютно никаких аналогов в кухне всех народов России.

Раугеня (солодуха) – беларуское название напитка из проросшей ржи, разведенной водой. Абсолютно неизвестно в России, но, как пишет Похлебкин, это было главным народным напитком в ВКЛ и еще «в древнеполоцком княжестве». Уникальный напиток остался вне Беларуси только в Псковской области и в Жемойтии как «рявгеня». Сула – в Западной Беларуси название березового сока, иногда слегка заброженного. Другое название – березовица. Как пишет Похлебкин, этот напиток до XIX века употреблялся только в Беларуси, а в России ему аналогом был хлебный квас, технология приготовления которого совершенно иная. Использование для «кваса» березового сока – тоже нетипично для России, а является частью беларуской кухни.

Нельзя обойти вниманием и беларуско-польские фляки – блюдо из рубца, совершенно чужое России. Рубец – самый большой отдел желудка жвачных животных, который никогда не являлся продуктом блюд в России. Беларуско-польские фляки – это второе отварное или полутушеное блюдо вместе с жидкостью густой суповой консистенции. В течение полутысячи лет это блюдо было одним из главных в беларуской кухне, но в период СССР оно постепенно «устранилось» из-за того, что русские не считают рубец «объектом кулинарии». Рубец в хозяйствах СССР (совхозах и колхозах) просто выбрасывался. Только потому, что он не был продуктом «титульной нации СССР» - русских.

РУССКАЯ КУХНЯ

Древнейшее блюдо Московии – пальтен. До XII-XIII вв. финские народы Московии (мурома, эрзя, мокша, мордва и пр.) употребляли кровь скота, смешанную с молоком, как ритуальное блюдо и как противоцинготное средство. Монахи Киева, обращая финнов в православие, запрещали им употреблять в пищу сырую кровь. В итоге кровь стали варить, смешанную с молоком и мукой, или готовить ее иначе – запекая или делая кровяную колбасу.

Главное отличие русской кухни от беларуской – в самой русской истории. А именно – в жестком диктате Московской церкви, которая всецело определяла стол московитов. В Беларуси-ВКЛ и на Украине – РПЦ Киева оказывала на национальную кухню весьма незначительное влияние. В Московии же все обстояло иначе.

Помимо запрета брить мужчинам лица, запрета женщинам ходить без чадры, запрета на спиртное и пр. – Московская церковь строго предписывала убивать скот только осенью. Это привело к полной деформации русской кухни, мясной основой которой стала солонина – и это русскую кухню кардинально отличало от кухонь славян. Свеженина, парное мясо, в России до XVIII в. – крайне редкое явление на русском столе. Только в XVIII в. в домах дворян начинает появляться свежее мясо почти круглый год (исключая 200 дней постов). Простой же народ продолжал и в XVIII в. даже в праздники питаться солониной. В XIX в. употребление солонины несколько сократилось, а в СССР она стала пищевым архаизмом. Последние крупные государственные заготовки солонины в РСФСР для нужд общественного питания, армии и торговли были прекращены в начале 1930-х годов. Несмотря на консервирующее действие соли и пряностей, солонина не всегда сохранялась, часть мяса, особенно при больших заготовках, портилась, загнивала.

По вкусу солонина сильно отличалась от свежего мяса. Ее использовали в таких блюдах, как мясные солянки, солонина разварная под хреном и многие другие. Вместе с исчезновением солонины из современной русской кухни исчез и весь ассортимент блюд, связанных с ней, - а эти блюда и составляли всю основу русской кухни в течение многих веков.

На фоне скудости мясных блюд и постоянных постов – огромным облегчением стало появление основного русского горячего супового блюда. Это щи. В Московию капуста была завезена из Орды. Похлебкин замечает: «Бывшие язычники, обреченные более чем полгода страдать от постов, должны были мобилизовать всю свою фантазию, чтобы выдумать такое блюдо, которое бы поддерживало их силы и не противоречило бы той проповеди аскетизма, которую ревностно вело духовенство». Фактически щи – это тоже специфический результат работы Московской церкви, а не блюдо, рожденное свободным кулинарным творчеством народа.

Еще одно важное блюдо русских – пельмени (пель – ухо, нянь – тесто; тестяное ухо). Это древнейшее ритуальное блюдо народов Московии, которое под разными именами существовало у мещеры, марийцев, муромы, эрзя, мокша. Сохранилось, например, древнее дорусское название пельменей у марийцев и жителей Рязанской области (эрзя) и Московской (мокша) – это подкогыльо, пельмени из зайчатины или мяса барсука, любимое блюдо московитов. Напомню, что зайчатина и барсучье мясо – были табу в кухне славян, в том числе в беларуской. Еще одна разновидность пельменей московитов – это мордовское национальное блюдо цемарт: кусочки жирной свинины с луком, завернутые в шарики из теста. Как пишут, это было любимым блюдом Василия III.

Важнейшим продуктом русской кухни была лебеда, из которой делали и хлеб, и каши, и салаты, и котлеты. Московиты выращивали лебеду в не меньших объемах, чем капусту, а главным ее производителем был Нижний Новгород (вплоть до конца XIX века). В славянских кухнях (и в беларуской) лебеда вообще не используется.

Весьма распространенное в Московии блюдо – бодряшка, готовившееся из смеси гречневой муки и простокваши. Похлебкин замечает: «К западу и северу от Москвы это блюдо вовсе не было известно».

Ватрушки. Это мучное сдобное изделие славянской кухни. В России сие название появляется только 150 лет назад – как перенятое у славян-соседей. И это очень странно, так как это название распространено исстари у всех славян – в украинском, польском, чешском, беларуском, сербском, хорватском языках. «Крамольный нюанс» в том, что название происходит от древнеславянского слова ВАТРА – очаг, огонь, имеющего одинаковый исходный смысл у всех славянских языков. А вот в юном русском языке его нет. Так ватрушки показывают совершенно юное рождение русского языка (искусственного и не исторического славянского), не имеющего никаких древних славянских традиций.

Зато широко известны калачи Московии, которые не присущи славянской кухне, а являются татарским блюдом. Известны их две разновидности: муромский и московский. Возникновение калача в Муроме объясняется контактами местных хлебопеков с татарскими, а закрепление производства калачей в этом городе – его торговым значением в Орде. Затем, при возвышении Москвы в Орде, калач, как один из символов экономического благополучия, переместился в Москву. «В Москве калачи, как огонь, горячи», - говорит пословица. У татар были также заимствованы голубцы, а также кавардак (от тюркского кавурдак – жареное мясо). Московиты так называли сборные блюда из многих компонентов; не удивительно, что в переносном смысле слово кавардак означает беспорядок.

С XIV века в кухне московитов появляется пастила, лучшей из которой считали коломенскую. Несколько человек, сменяя друг друга, в течение двух суток взбивали добела пюре из печеных яблок (с добавлением сахара и яичного белка). Полученную смесь тонким слоем наносили на полотно или марлю, натянутую на деревянную рамку, и ставили в печь. Слегка подсушенную пасту укладывали в несколько слоев в деревянные ящики из ольхи и снова помещали в печь, которая остывала постепенно. Секрет производства хранился в тайне до XIX века, когда нечто подобное смогли воссоздать французские кондитеры. Еще одно блюдо московитов – это смоква, нечто среднее между мармеладом и пастилой. Ее не взбивали добела, а наоборот - она обретала темный цвет от загущения без добавления белков. И пастила, и смоква – не известны славянским кухням.

Итак, мы видим, то русская кухня весьма мало «похожа» на беларускую кухню – не больше, чем она «похожа» на польскую кухню.

В завершение кулинарной темы хотелось бы рассказать о том поразительном факте, что первый император России (коронованный Папой римским в титул императора) Дмитрий (Лжедмитрий) был отвергнут московитами только из-за того, что он ел вилкой.

Впервые вилка появилась в Византии – была в виде золотого шильца на ручке из слоновой кости изготовлена в одном экземпляре для византийской принцессы в начале 70-х годов XI века. От Византии вилка стала известна в XII веке в Италии, Венеции. Французские короли стали впервые есть вилкой, а не пальцами, во второй половине XIV в. Вплоть до XVI века вилкой пользовались лишь в узком придворном кругу. Она считалась предметом роскоши даже в аристократической среде. В далекой от цивилизации Москве не только народ, но цари, бояре и высшее духовенство ели не жидкие блюда только пальцами (подобно народам ислама) – а ложка использовалась только для того, чтобы наложить в тарелку из общего блюда. (Впрочем, Николай Варкоч, посол Римского императора в 1593 году, писал в «Описании путешествия в Москву», что в Москве тарелками не пользуются, а едят руками из общего блюда.)

В Московию вилка была завезена из ВКЛ-Беларуси в начале XVII века Дмитрием (Лжедмитрием I) и была демонстративно использована во время пиршества в Грановитой палате Кремля по случаю бракосочетания Дмитрия с Мариной Мнишек. Это вызвало взрыв возмущения у евших пальцами бояр и духовенства Московии, послужило одним из поводов к подготовке заговора Шуйского. Похлебкин пишет: «Как говорится, вилка подвела. Она стала веским аргументом, доказывающим простому народу нерусское происхождение Лжедмитрия».

Дикость ситуации в том, что вилка была изобретена в Византии, об исторической связи с которой всегда любило разглагольствовать духовенство Москвы. Минин и Пожарский, созывая татар и финнов Московии для свержения императора, навязанного им ВКЛ-Беларусью, гневно его обвиняли в том, что он ест не пальцами, а вилкой. Сегодня в России восстание Минина и Пожарского против ВИЛКИ отмечают как государственный национальный праздник, хотя все россияне едят этой самой вилкой, а не пальцами. Тут видится какая-то непоследовательность: или следует признать нелепым это восстание против вилки – и тогда не возводить это восстание в культ; или же в противном случае надо и нынешним россиянам отказаться вслед за Мининым и Пожарским от вилки – и продолжать есть пальцами.

Если говорить серьезно, то вилка была только предлогом для свержения первого союзного Государства Беларуси и России – ибо московиты напрочь отвергали его славянское содержание, чуждое им и казавшееся куда как более «инородным», чем свои старые тесные связи с родственной Ордой – страной финно-угров и тюрок. Забавно слушать речи российских политиков, одновременно славящих Минина и Пожарского за то, что они вышвырнули беларусов из Москвы, - и рассуждающих о создании общего с ними Государства. Как можно о нем говорить, но при этом его же и отвергать – отвергать существовавшее в течение более года единое Государство ВКЛ-Беларуси и Московии? И беларуская ли вилка тут всему причина?

***

Ещё есть в Архиве публикаций на сайте большая на две полосы статья М. Голденкова «Беларуская кухня» и другие. Но это лишь дополнения к выше изложенному.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9684
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Re: Кухня литвинов и беларусов

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Сб сен 12, 2015 11:02 pm

Что касается уровня познаний москалей об истории своей кухни – то это просто полный атас. Ладно там москалька Гордеева, которая зачесалась на БТ в передачу «Дело вкуса» и брешет беларусам, что «беларусы капусту любили у нас ещё во времена царя и государя Ивана Калиты». Иван Калита никаким «царём» не был, а был холопом царей Орды, по титулу князь, а не царь. И он не имеет никакого отношения ни к нашей стране ВКЛ, ни к нашему народу беларусов-литвинов. Правил мизерным по территории Московским княжеством в пределах Московской области. А эта дура то ли ничего не знает, то ли сознательно брешет беларусам как западнорусистка.

Но более всего меня шокировал известнейший российский композитор, который какую-то херню готовил в передаче «Смак». Говорит: это блюдо из баклажан и помидоров – наше древнерусское блюдо, любимое у нашего первого московского князя Владимира, нашего крестителя.

Ста миллионам зрителей наплёл херни. Зачем? идиотский? Или он так прикалывался? Но с виду говорил вполне серьёзно. Наверно, прочитал в какой-то газетёнке фашистов Москвы или у Задорнова услышал.

Владимир крестил Русь в Киеве – и никакой Москвы тогда не было, туда ещё не ступал сапог бандеровского оккупанта, который станет топтать антропофагов и автохтонов Великой Мордвы и славянизировать и обращать в православие Залесье.

Баклажаны и помидоры – появились в Европе в эпоху открытия Америки, а на России – только во второй половине 19 в. Как их мог жрать князь Владимир, насилуя Рогнеду Полоцкую, - вот загадка и аномалия.

При этом помидоры из Америки, а баклажаны из Индии, Вика пишет:
«Европейцы познакомились с баклажаном в середине XV в., однако широко выращивать эту культуру начали позже — только в XIX в.»

Тут интересный вопрос – а что же тогда вообще из овощей и корнеплодов ели наши предки в ту эпоху? На самом деле – а не в представлениях нынешних москалей-идиотов.

Селяне на полях выращивали в основном репу, морковь, свеклу. Заодно лук и чеснок. Про злаковые не говорю – там ясно. Вот популярный набор, что тогда жрали с грядки. Не было ни огурцов, ни помидоров, ни кабачков с баклажанами, ни бульбы. Даже капусты не было. Хотя это сегодня и есть набор урожая селянина и дачника.

То есть народ питался совсем другим набором еды, чем мы сегодня. И кажется, что у наших предков был очень скудный рацион по сравнению с нашим современным. Но в Средние века все наши предки жили по рекам – и на где-то 60% их еда состояла из речной рыбы. Благо, её тогда было в изобилии. А сегодня потребление речной рыбы беларусами на грани математической погрешности в процентах (я лично её не ем), а сама рыба – это только искусственный карп, вовсе не речной, а которого выводят и кормят дрянью для дешевизны. Такого карпа наши предки жрать бы не стали – у него сам вкус иной.

Плюс предки в ВКЛ активно собирали грибы. В деревнях эта традиция Беларуси сохранилась в кулинарии: там нормой половину недели есть бульбу с грибами. Экономия – не жрём шкварки! Ура!

И два слова по поводу курятины. Наполеон писал, что с детства возненавидел куриное мясо, тошнит его от него. Это потому что в Италии и Южной Франции кур кормят морским кормом (водоросли и прочее), от чего их мясо там по вкусу как креветки или испорченные устрицы. Но вот Наполеон приехал в 1812 к нам в Польшу-ВКЛ – и тут его впервые уговорили попробовать нашу местную курочку в гриле а-ля Речь Посполитая. Он был в шоке: говорит, не знал, что у куриного мяса на самом деле такой вкус.

Это я к тому, что тот же самый вроде бы продукт мог иметь то же самое название – а на деле был РАЗНЫМ у разных народов Европы.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9684
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Пред.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3