Название "лiцьвiн", когда возникло ...

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Сообщение lietuvaitis » Вс янв 27, 2008 5:27 pm

Vadim Deruzhinsky писал(а):lietuvaitis: «Незнаите почему Гванин писал что дварянство Литвы произошла от римлен? Не по той причине что она говорила на похожом языке италианцев?»

Во-первых, дворянство Московии тоже считало, что произошло от «римлян», ибо Рюрик (давший род Рюриковичей) был сыном датского конунга, а те происходят от рода правителей Священной Римской империи. Так что «логика» тут и у московитов была такая же.

Во-вторых, это вовсе не Гваньини (не «Гванин», как вы пишите), а Михалон Литвин рассказывал как свое возможное предположение басню о том, что наличие в языках восточных балтов грамматики на –с может быть связано с фактом приезда сюда колонистов из Священной Римской империи (подобных Рюрику). Но это – совершенно ненаучное и нелепейшее предположение, ибо оно игнорирует истоки ЛАТЫШЕЙ, которые тоже имеют основы грамматики на –с, но такой басни-мифа не имеют. Или вы и про латышей полагаете, что и к ним тоже кто-то из Рима приехал и научил их «итальянскому языку»?


Вадим, зачем мне вся эта демагогия?

Меня неволнует, кто себя шитал римленов в Москве, кто был Рюрик и вся ваша пустая белетристика начет того что литовский язык не римский.

Я вам задал конкретний вопрос - почему есть не толка иностраные источники но также и источники самой ВКЛ, более того которые занимали самые высокие места в херархии ВКЛ, не толко непотверждали, но даже опровергали вашу теорию что "беларуский" язык = "литовскому", во времена ВКЛ. И куда девать эти источники.

Вам трудно внятно, бес ненужных белетристик и демагогии ответит на этот вопрос?


Действительно – я чуть штаны не испачкал: но не от экстаза, а от испуга перед вашей наглостью.

Вы что – совсем идиотами нас считаете? Вы приводите нам современный перевод на ваш язык документов царской России, писавшихся на русском языке, - и этот ваш современный бред выдаете за «исторический оригинал»?!!!!!

Генерал-губернатором Литвы в 1863 году был знаменитый вешатель белорусов-литвинов Муравьев, который не только не знал языка вашего Княжества Самогитии (которое, кстати, в царской России не считалось Литвой), но не знал и белорусского языка, который тогда царизмом был запрещен, да кроме того он запретил своим указом и само название «Беларусь». Среди прочего – закрыл наш единственный университет в Вильно. И вот вы нам тут рассказываете, что Муравьев, подавляя наше восстание 1863-64 гг. в «Северо-Западном Крае», как он ввел название для нас, шлет из него в Москву донесения на языке жемойтов!


Вот это меня и вовсте поразило. Тут ктото вас "лингвистом" называл, я вас назову куда попорше: Д И Л Е Т А Н Т О М.

Да Да вы дилетант, да еще с большой буквой.
Во первых советую самому поити к настояшиму лигнвисту а также к переводчику и показать явлеется ли это, по вашему, "современный перевод" литовского или нет.

А чтобы сами начали свое обучения литовского языка вот вам пример как этот абзатс :
"Wilniaus wajskawa, Granda, Kauna ir Minska ienerolgubernatoriaus.

Valszczioniszkims ir Kajmiszkims Užriedimams.

Redantesis Senatas atsiusti pas mani del apskielbima Prisakimą IOMILESTAS IMPERATORIAUS apej spasabus ant palengwinima ir paskubinima partraukima prideremu susineszimu tarp bajorų ir ikurtu ant ju zemiu doczesnaj-prigulecziu walszczionu, par spasaba iszpirkima szitajs pastarajsejs zemiu ju dalika su paszalpa Wiriausibios.


звучит на современом литовском языке:

Vilniaus apskrities, Gardino, Kauno ir Minsko General-gubernatorius.

Valsčių ir Kaimų urėdams.
(Redantesis-незнаю перевода) Senatas atsiuntė man paviešinimui JO Malonybės IMPERATORIAUS Įsakymą dėl būdų palengvinančių ir pagreitinančių pareigų (susineszimu-незнаю перевода) tarp bajorų ir įkurtų jų žemėse (doczesnaj-prigulecziu-незнаю перевода) valsčių, su galimybė išpirkti šias pastatarasias žemės už Vyriausybės pašalpą.


"...Сенат прислал мне для оповедовления указ Его светлеишества Императора о способах, которые облехчат и ускорят обезателства ... среди дварян и на их земля создадут ... волостях, через способ выкупа этих земел с Государственой пособией."

А сейчас, тов. лингвист я с болшым интересом посмотрю как вы докажыте присутствия в сегоднишнем литовском языке этих слов:Redantesis, spasabus, susineszimu, doczesnaj, szitajs, Wiriausibios

А это вам литовско-руский словар для помочи. Я жду резултатов. Надеюс храбрости на это вам хватит и в кусты неубежыте как всегда делайте.

http://www.lietuviu-rusu.com/

Вы, во-первых, докажите, что вешатель Муравьев был жемойтом и вообще знал ваш язык. А во-вторых – докажите, что царь России и его имперская администрация понимали ваш язык и отчеты генерал-губернатора Муравьева на этом языке. ЭТО ПОЛНЫЙ БРЕД.


Я незнаю где вы работайте и как работайте, но точно знаю что не в одной более мения болшой организации "глава" организации САМ ЛИЧНО некогда непишет никаких указов, законов, договоров для этого у него есть секретари и вспомигателний персонал. Или вы хотите заявит еще одну чуш, что Ягайла или Генрих 3 знали полский язык, когда от их имени выходили законы?

И этот документ предназначен не для внутрених нужд Генерал Губернатора.
А отзыв к жителем Литвы, чтобы неподержывали востания.

Хватить лгать. Литва на карте царской России существовала только до 1840 года – на территории не Самогитии, а нашей. Далее до 1917 года никакой «Литвы» в царской России не было – у вас была только Княжество Самогития, а Вильно и Ковно были частью Северо-Западного края. Так что откройте карты царской России, сами посмотрите – и не вешайте нам свою лапшу на уши. Никакой «Литвы» с 1840 по 1917 год – вообще не было в списке государственных территорий царской России.


Знайте для фанатиков у меня аргументов нет.
Я вам давал ссылки которые указывали какие территории входили в Литовскую губернию с 1801-1840 г. Возмите карты и палцам водите по этим названиям, может это вас переубедит, если конечно у вас мозги еще функционируют.

Я с вами, вобшето, необсуждал далнейшую историю названия губернии после 1843г., эти вы, по мне непонятным пречинам, начали писать о периоде 1840-1917г.


Я надеюсь вам хватит мужества признать свой очередные ошибки, но боюсть что кроме демагогии от вас уже нечего недождатся.
lietuvaitis
 
Сообщения: 4182
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение lietuvaitis » Вс янв 27, 2008 5:47 pm

Litcvin писал(а):А вы по этой же ссылке про Стрыйковского не прочли? Почитайте тогда,как писалась история на порубежье 16-17вв.Ротундусом. Это разбор только самых первых документов,а дальше ваще мрак.



Я та читатл, но видно ктото как всегда увидел одно и побежал с криком "караул, жмуды идут".


"Систематические изучения над началами истории Литвы и Руси Стрыйковский начал наверняка в годах 1572-74, и углубил их в 1575 г. после возвращения из Турции. Тогда он без преград мог пользоваться библиотеками своих меценатов: скорее всего, скромного Ходкевичей и более богатого Олельковичей40. Только пребывая на их дворе начал написание произведения, которое сам оценил очень высоко, труд свой сравнивая с гомеровым.
...
На страницах 3-10 поместил предисловие-благодарность князю Ежи Олелькевичу, который - как уже вспоминалось - наверняка был вдохновителем этой поэмы. Это вместе с тем являются и предисловием, в котором автор выясняет, почему занялся написанием истории Литвы, Жмуди и Руси, не щадя ни усилий, ни труда семилетних исследований."

Сейчас я с нетерпением хочну послушат о том, как гнусные жмуды завербовали Ходкевичей и Олельковичей для создания их истории...
lietuvaitis
 
Сообщения: 4182
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение Litcvin » Пн янв 28, 2008 12:41 pm

2 Летувайтис
Вы подписись снизу видели :shock: ? «Караул» точно крычать не буду,вероятнее,как проповедники в 12в. из нор доставать придётся,чтоб историческую справедливость восстановить в полной мере :wink: . Предположения делать мы все горазды :? ,а факт остаётся фактом :cry: . Тем более,если склероз не изменяет,то труд Стрыйковского,упомянутый вами, пропал в доме Гедройца :lol: .
Litcvin
 

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Пт фев 01, 2008 10:01 pm

lietuvaitis, у вас странная манера вести дискуссию. Я вас разоблачил в одиозном подлоге, когда вы пытались нам сообщить вашу выдумку о том, что генерал-губернатор Муравьев в 1863 году слал в Петербург донесения якобы на языке жемойтов и аукштайтов.

Вместо ожидаемых нами от вас объяснений и ваших извинений перед участниками Форума за сознательный (или, может, не сознательный, но тогда невежественный) подлог – вы разразились потоком брани в мой адрес, а также привели невесть к чему невесть кем и откуда написанную цитату: «Wilniaus wajskawa, Granda, Kauna ir Minska ienerolgubernatoriaus» и т.д., не указывая, откуда вы ее взяли – или сами опять выдумали, как в случае с Муравьевым, который якобы на вашем языке слал свои донесения императору в Россию.

Неужто снова вы цитируете Муравьева?

Кстати, насколько я разбираюсь в лингвистике, в данной цитате слово «Wilniaus» имеет – в отличие от слов «Granda, Kauna ir Minska» окончание на –s только потому, что является в предложении ПОДЛЕЖАЩИМ. А вот если переставить слова, то фраза читалась бы так: «Minskaus wajskawa, Granda, Kauna ir Wilnia ienerolgubernatoriaus». Так требует, во всяком случае, латынь. С другой стороны, тут назван вовсе не город Вильно, а Вильния как ПРОВИНЦИЯ – чего вы так и не поняли (а может, и поняли, да нас обмануть хотели). Поэтому в отношении провинции тоже может быть уместно такое написание.

В общем, опять вы пытаетесь морочить голову заведомо ложными «аргументами». У вас куда ни копни – все, вами сообщаемое, на проверку оказывается «липой».

Вы пишите: «Надеюс храбрости на это вам хватит и в кусты неубежыте как всегда делайте».

Коллега, это вы всегда так делаете.

Lietuvaitis: «Я вам давал ссылки которые указывали какие территории входили в Литовскую губернию с 1801-1840 г. Возмите карты и палцам водите по этим названиям, может это вас переубедит, если конечно у вас мозги еще функционируют».

Отличные ссылки – в них нет вашей Самогитии, а только территория нашей Беларуси. Вы своими ссылками сами опровергаете свои же мифы.

Lietuvaitis: «Я надеюсь вам хватит мужества признать свой очередные ошибки, но боюсть что кроме демагогии от вас уже нечего недождатся».

Ну это уже выглядит юмором. Человек уличен в том, что приписывал Муравьеву написание донесений царю на жемойтском языке и что выдавал современные цитаты из учебников истории для легковерных школьников Республика Летува, переведенные с русского на жемойтский только после 1991 года, – за якобы «исторические оригиналы 1863 года». Нет же, он настолько ловок, что это не он подлогом занимается, а я, его на подлоге схвативший, «должен признавать свои ошибки».

Вот веди дискуссию с такими товарищами.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9283
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение lietuvaitis » Сб фев 02, 2008 10:08 am

Vadim Deruzhinsky писал(а):lietuvaitis, у вас странная манера вести дискуссию. Я вас разоблачил в одиозном подлоге, когда вы пытались нам сообщить вашу выдумку о том, что генерал-губернатор Муравьев в 1863 году слал в Петербург донесения якобы на языке жемойтов и аукштайтов.


Скажыте, Вадим почему вы это делайте?

Почему вы начинайте писат того чего небыло?

Почему мой слова переписывайте под себя да в таком стыле что я уже незнаю как с вами обшатся.

Я вам уже сделал замечания начет того что вы о вопросе начет Литовской губернии с периода 1801-1840 перепригнули на 1840-1918, почему вы это сделали так и необяснили.

Сейчас вместо того чтобы ответит на вопросы,вы напали на меня с какими та утверждениями, которых я неделал.
Мне кажется я вам яснонаписал что отзыв Губернатора 1863 г. был к ЛИТОВСКОМУ НАРОДУ, а не докладная царю. Так кого черта вы придумали "теорию" что это документ предназначался для внутренего ползования царской канцелярии?

не указывая, откуда вы ее взяли – или сами опять выдумали, как в случае с Муравьевым, который якобы на вашем языке слал свои донесения императору в Россию.


Ах вот вчем дело, бес проблем в понеделник я вам укажу первоисточник.

насколько я разбираюсь в лингвистике, в данной цитате слово «Wilniaus» имеет – в отличие от слов «Granda, Kauna ir Minska» окончание на –s только потому, что является в предложении ПОДЛЕЖАЩИМ. А вот если переставить слова, то фраза читалась бы так: «Minskaus wajskawa, Granda, Kauna ir Wilnia ienerolgubernatoriaus». Так требует, во всяком случае, латынь.


вы совсем неразбитайтес в лигвистике, поетому вы и неможете понят, что окончания слов Wilniaus и Granda, Kauna ir Minska совершено разные.

На теперешнем литовском они и звучали: Vilniaus - Gardino, Kauno, Minsko
кто, что - Vilnius Minskas
кого, чего - Vilnių Minsko
кому, чему, для кого - Vilniui Minskui
кого - Vilnių Minską
кем, чем - Vilniu Minsku
где - Vilniuje Minske

Я вам советовал: обратитес к настояшим лингвистам

С другой стороны, тут назван вовсе не город Вильно, а Вильния как ПРОВИНЦИЯ – чего вы так и не поняли (а может, и поняли, да нас обмануть хотели). Поэтому в отношении провинции тоже может быть уместно такое написание.


С еще другой стоpоны в конце текста былo привидено место где он был издан. - Wilnius

В общем, опять вы пытаетесь морочить голову заведомо ложными «аргументами». У вас куда ни копни – все, вами сообщаемое, на проверку оказывается «липой».


Я вам дал все инструменты для разоблачения, даже попросил найти некоторые слова в сегодничнем литовском словаре. Но вы даже этого сделать несмогли, так какой из вас лингвист?


Отличные ссылки – в них нет вашей Самогитии, а только территория нашей Беларуси. Вы своими ссылками сами опровергаете свои же мифы.



Виленская губерния (до 1840 г. Литовско-Виленская) включала 11 уездов: Браславский (с 1836 г. Новоалександровский), Виленский, Вилькомирский, Завилейский, Ковенский, Ошмянский, Россиенский, Трокский, Упитский (Поневежский), Тельшевский и Шавельский.

http://archives.gov.by/index.php?id=989746

Мне стало интересно вот эти исконо жемайтские территори с каких пор стали "Белорусю", а вед в период 1801-1840 они были в составе Литвоской губернии?


Да кстати вы так и неответили на вопрос: чтоже делат с теми источниками которые занимали выщие посты в херархии ВКЛ (среди них был и канцлер ВКЛ и Вилнюский войта и даже духовник Великого кнезя), которые непотверждали вашу теорию что литовским языком был белоруский?
lietuvaitis
 
Сообщения: 4182
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Вс фев 03, 2008 2:14 am

lietuvaitis: «Виленская губерния (до 1840 г. Литовско-Виленская) включала 11 уездов: Браславский (с 1836 г. Новоалександровский), Виленский, Вилькомирский, Завилейский, Ковенский, Ошмянский, Россиенский, Трокский, Упитский (Поневежский), Тельшевский и Шавельский. Мне стало интересно вот эти исконо жемайтские территори с каких пор стали "Белорусю"».

Карту откройте и посмотрите – ни один из этих районов не являлся частью вашей Самогитии, и половина указанных ныне территориально наши, а не ваши. Вы сами навязываете впечатление, что знаете географию Родины хуже ученика второго класса средней школы.

Покажите-ка, какие из перечисленных вами 11 уездов Литовско-Виленской губернии царской России были жемойтскими. Вот уж посмеемся. Тем более что рядом существовала Губерния Самогития.

Вот это меня более всего убивает: свою губернию Самогития вы забываете, но давай ручки тянуть на губернию соседнюю, про которую пишите «вот эти исконо жемайтские территории». Кого вы хотите одурачить?

Вся ваша Жемайтия с ее всеми, как вы пишите, «исконно жемайтскими территориями», была в царской России ограничена Княжеством Самогития, и ее правителем был царь России, имевший среди прочих титул «Князь Самогитский». Так что найдите себе других лопухов, которым вы свое вранье будете рассказывать.

Извиняюсь за резкость, но вещи должны называться своими именами.

Летувайтис: «Да кстати вы так и неответили на вопрос: чтоже делат с теми источниками которые занимали выщие посты в херархии ВКЛ (среди них был и канцлер ВКЛ и Вилнюский войта и даже духовник Великого кнезя), которые непотверждали вашу теорию что литовским языком был белоруский?»

Что за бред? Ни одного жемойта или аукштайта не было среди канцлеров ВКЛ, как и среди вообще правителей и иерархии ВКЛ. Что касается языка ВКЛ, то поляки их переводили вовсе не с «белорусского языка», а с литовского языка, под которым понимали тот язык, который ныне называется «белорусским». А вовсе не ваш жемойтский язык, на который вы даже в 2008 году не нашли для себя нужным перевести Статуты Литвы. Так о чем вообще говорить?

Вы Статуты ЛИТВЫ вначале на свой язык переведите – хотя бы в 2008 году, узнайте впервые законы ВКЛ – а потом поговорим вместе о нашей – но отнюдь не вашей – Литве.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9283
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение lietuvaitis » Вс фев 03, 2008 8:38 am

Vadim Deruzhinsky писал(а):Карту откройте и посмотрите – ни один из этих районов не являлся частью вашей Самогитии, и половина указанных ныне территориально наши, а не ваши. Вы сами навязываете впечатление, что знаете географию Родины хуже ученика второго класса средней школы.


Даже незнаю что сейчас ответит, вы меня, откровено говоря, шокировали. Так кому предналежали Шаулей и Телшей?
Разве не Жемайтии? :shock:

Покажите-ка, какие из перечисленных вами 11 уездов Литовско-Виленской губернии царской России были жемойтскими. Вот уж посмеемся. Тем более что рядом существовала Губерния Самогития.


Я не толко показал нои подчеркнул.

а вы неподелитесь источниками о "Жемайтской губернии" в период 1801-1840? С интересом почитаю, наверное у вас такие есть?

Что за бред? Ни одного жемойта или аукштайта не было среди канцлеров ВКЛ, как и среди вообще правителей и иерархии ВКЛ. Что касается языка ВКЛ, то поляки их переводили вовсе не с «белорусского языка», а с литовского языка, под которым понимали тот язык, который ныне называется «белорусским».


А что делать с ними?

Латинский секретарь канцелярии ВКЛ Михалон Литвин трактат 1550 г.:

"Мы изучаем московские письмена (literas Moscoviticas), не несущие в себе ничего древнего, не имеющие ничего, что бы побуждало к доблести, поскольку рутенский язык (idioma Ruthenuva) чужд нам,. литвинам... "

В предисловии к латинскому переводу Статута 1529 г. канцлер ВКЛ Олбрахт Кгаштолт пишет:"E Rutheno Statuta ipsa ut in barbaro sonant directe de verbo ad verbum translata", что ознатает: "дословно переведено с русского Статута, язык которого - варварский".
lietuvaitis
 
Сообщения: 4182
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение magelan » Вс фев 03, 2008 6:02 pm

Vadim Deruzhinsky писал(а):lietuvaitis: «Виленская губерния (до 1840 г. Литовско-Виленская) включала 11 уездов: Браславский (с 1836 г. Новоалександровский), Виленский, Вилькомирский, Завилейский, Ковенский, Ошмянский, Россиенский, Трокский, Упитский (Поневежский), Тельшевский и Шавельский. Мне стало интересно вот эти исконо жемайтские территори с каких пор стали "Белорусю"».

Карту откройте и посмотрите – ни один из этих районов не являлся частью вашей Самогитии, и половина указанных ныне территориально наши, а не ваши. Вы сами навязываете впечатление, что знаете географию Родины хуже ученика второго класса средней школы.

Покажите-ка, какие из перечисленных вами 11 уездов Литовско-Виленской губернии царской России были жемойтскими. Вот уж посмеемся. Тем более что рядом существовала Губерния Самогития.

Вот это меня более всего убивает: свою губернию Самогития вы забываете, но давай ручки тянуть на губернию соседнюю, про которую пишите «вот эти исконо жемайтские территории». Кого вы хотите одурачить?

Вся ваша Жемайтия с ее всеми, как вы пишите, «исконно жемайтскими территориями», была в царской России ограничена Княжеством Самогития, и ее правителем был царь России, имевший среди прочих титул «Князь Самогитский». Так что найдите себе других лопухов, которым вы свое вранье будете рассказывать.

Извиняюсь за резкость, но вещи должны называться своими именами.

Летувайтис: «Да кстати вы так и неответили на вопрос: чтоже делат с теми источниками которые занимали выщие посты в херархии ВКЛ (среди них был и канцлер ВКЛ и Вилнюский войта и даже духовник Великого кнезя), которые непотверждали вашу теорию что литовским языком был белоруский?»

Что за бред? Ни одного жемойта или аукштайта не было среди канцлеров ВКЛ, как и среди вообще правителей и иерархии ВКЛ. Что касается языка ВКЛ, то поляки их переводили вовсе не с «белорусского языка», а с литовского языка, под которым понимали тот язык, который ныне называется «белорусским». А вовсе не ваш жемойтский язык, на который вы даже в 2008 году не нашли для себя нужным перевести Статуты Литвы. Так о чем вообще говорить?

Вы Статуты ЛИТВЫ вначале на свой язык переведите – хотя бы в 2008 году, узнайте впервые законы ВКЛ – а потом поговорим вместе о нашей – но отнюдь не вашей – Литве.



болтовня не о чём , что более беларуское Минская обл или Могилёвская , вы и вы об этом
magelan
 
Сообщения: 214
Зарегистрирован: Вт ноя 20, 2007 11:41 am

Сообщение magelan » Вс фев 03, 2008 6:24 pm

Vadim Deruzhinsky писал(а):
Что за бред? Ни одного жемойта или аукштайта не было среди канцлеров ВКЛ, как и среди вообще правителей и иерархии ВКЛ. Что



Действительно что за бред Радвилы вам ни о чём не говорит , аукштайты да ещё какие основной бастион в Биржах , впрочем какая разница те же литовцы,

Даваёте разберёмся

Литовского роду (не литвинского , а лиетувю килмес)
Кесгайлос• Астикай • Радвилос • Гоштаутай• Олелкачяй • Альшенишкяй

Русинского роду (литвинского- беларуского))
Ходкевмчи • Острогишки • сапеги • Тишкевичи • Пацы • Ильиничи• Višnioveckiai

Куршского роду Тизенхаузы, Плятеры



Вам что мало своих русинско литвинских родов , или нужно ещё и чужое хапануть
magelan
 
Сообщения: 214
Зарегистрирован: Вт ноя 20, 2007 11:41 am

Сообщение vilkacis » Вс фев 03, 2008 9:52 pm

magelan писал(а):Куршского роду Тизенхаузы, Плятеры


Да? Интересно...
А откуда у тебя такай информация?

В Латвии Плятеры вроде бы считаются ополяченными немцами...
Аватара пользователя
vilkacis
 
Сообщения: 1654
Зарегистрирован: Пт авг 24, 2007 8:41 pm
Откуда: Riga

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Пн фев 04, 2008 12:22 am

lietuvaitis: «а вы неподелитесь источниками о "Жемайтской губернии" в период 1801-1840? С интересом почитаю, наверное у вас такие есть?»

Конечно, есть, я сто раз уже об этом писал. В составе царской России была ваша губерния Самогитии – вне какой-то Литвы, и в титуле российских самодержцев о вас было: «Князь Самогитии». Этот титул был у российских правителей с 1795 года, так что меня удивляет ваше невежество в этих элементарных исторических вопросах.

Вами правили с 1795 года российские цари как «Князи Самогитии», и они же нами правили, согласно их титулу, как «Великие князья Литовские» в отношении территории Центральной и Западной Беларуси и Вильно: например, территориально в титуле Николая II его землями правления «Великого князя Литовского» являются Минск, Гомель, Гродно, Брест, Вильно.

И никакой вашей Самогитии – ибо Николай II был одновременно Князем Самогитии – то есть вашей Жемойтии, ныне Республики Летува.

Вы пишите: «Латинский секретарь канцелярии ВКЛ Михалон Литвин трактат 1550 г.:
"Мы изучаем московские письмена (literas Moscoviticas), не несущие в себе ничего древнего, не имеющие ничего, что бы побуждало к доблести, поскольку рутенский язык (idioma Ruthenuva) чужд нам,. литвинам... "
В предисловии к латинскому переводу Статута 1529 г. канцлер ВКЛ Олбрахт Кгаштолт пишет:"E Rutheno Statuta ipsa ut in barbaro sonant directe de verbo ad verbum translata", что ознатает: "дословно переведено с русского Статута, язык которого - варварский"».

Ну и что? А где тут ваш язык жемойтов? Что вы вообще хотите сказать такими цитатами? Не вижу смысла.

Ну, литовский язык ВКЛ назван «русским» и «варварским». Но так в то время у вас вообще не было письменности – так что «чья бы корова мычала…»

Вас как субъектов Цивилизации тогда вообще не существовало – еще были полными дикарями, без письменности, жили в земляных норах и носили звериные шкуры, воевали каменными топорами и не знали даже гончарного круга – до того, как мы вас захватили в Литву.

Мы вас приобщили к Цивилизации, а вы сегодня плюете в колодец, из которого пили все тысячелетие.

Magelan: «Литовского роду (не литвинского , а лиетувю килмес)
Кесгайлос• Астикай • Радвилос • Гоштаутай• Олелкачяй • Альшенишкяй»

Дружище, это роды ятвягов и дайнова, которые к вашим жемойтам и аукштайтам никакого отношения не имеют (ни близко, ни отдаленно АБСОЛЮТНО). И прежде всего потому, что НА ВАШЕЙ ТЕРРИТОРИИ НЕ ЖИЛИ. Так что не примазывайтесь к славной истории соседей. К истории этносов нашей страны – а не вашей.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9283
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение lietuvaitis » Пн фев 04, 2008 10:10 am

Vadim Deruzhinsky писал(а):Конечно, есть, я сто раз уже об этом писал. В составе царской России была ваша губерния Самогитии – вне какой-то Литвы, и в титуле российских самодержцев о вас было: «Князь Самогитии». Этот титул был у российских правителей с 1795 года, так что меня удивляет ваше невежество в этих элементарных исторических вопросах.


Ну так уже выяснили где были Шаулей и Телшей и почему в период 1801-1840 они входили в Литовскую Губернию?

Вы мне не титулы перечисливайте, а дайте данные где находилас Жемайтская Губерния в 1801-1840 года. Источники, понимайте это слово: Источники.

Ну и что? А где тут ваш язык жемойтов? Что вы вообще хотите сказать такими цитатами? Не вижу смысла.

Ну, литовский язык ВКЛ назван «русским» и «варварским». Но так в то время у вас вообще не было письменности – так что «чья бы корова мычала…».


Что вы непонимайте? Вы все хорошо понимайте, так что отвечайте почему Канцлер ВКЛ непотверждает вашу теорию что якобы "литовский язык" ВКЛ был белоруским?


P.S.
И так где находится этот документ 1863 г.. Я переписал его из книги "исторические источники Литовской ССР том 2". В ней указано что сей документ находился в "Гос. историческом Архиве" Литвы. Сейчас это Централний архив Литвы:
http://www.archyvai.lt/archyvai/changeS ... 4&siteId=2

378 файл (Вилнюская канцелярия Генерал губернатора)., BS (обший отдел), 1863 г. 1576 (номер дела) 1 том, 18 стр.

Обрашейтесь или сами приежайте и читайте.
lietuvaitis
 
Сообщения: 4182
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение magelan » Пн фев 04, 2008 11:12 am

Vadim Deruzhinsky писал(а):
Magelan: «Литовского роду (не литвинского , а лиетувю килмес)
Кесгайлос• Астикай • Радвилос • Гоштаутай• Олелкачяй • Альшенишкяй»

Дружище, это роды ятвягов и дайнова, которые к вашим жемойтам и аукштайтам никакого отношения не имеют (ни близко, ни отдаленно АБСОЛЮТНО). И прежде всего потому, что НА ВАШЕЙ ТЕРРИТОРИИ НЕ ЖИЛИ. Так что не примазывайтесь к славной истории соседей. К истории этносов нашей страны – а не вашей.


Во первых ятвяги и дайнова одно и тоже, просто дайнова это литовское название ятвягов а также одноимённой земли , интересно гдеже эти територии может укажите :?:
magelan
 
Сообщения: 214
Зарегистрирован: Вт ноя 20, 2007 11:41 am

Сообщение Минчанин » Пн фев 04, 2008 12:54 pm

magelan писал(а):Во первых ятвяги и дайнова одно и тоже, просто дайнова это литовское название ятвягов а также одноимённой земли , интересно гдеже эти територии может укажите :?:

Докажи.
Минчанин
 
Сообщения: 215
Зарегистрирован: Пт мар 16, 2007 10:10 pm

Сообщение lietuvaitis » Пн фев 04, 2008 1:00 pm

Все им "подавай", "доказывай" - а когда их попросиш предявит неких "лингвистов" не духа не слуха он них... :roll:
lietuvaitis
 
Сообщения: 4182
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 17

cron