ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение ARWI » Вт авг 04, 2015 12:08 pm

psv-777 писал(а):
ARWI писал(а):
да, и palne bog ,и pelke marsh.
я привел палне, чтоб поддержать Вашу латышско-латинскую этимологию.

а вот интересно, если Вы , Медиа, предложите ятвяжскую этимологию, 777 ее примет или нет?

Та мне пофиг.Мне главное,что это балтское.И если за Зембин можно говорить о Ятвягах,то за район Пелы уже нет.Там видимо остатки Литвы.


то есть там где остатки Литвы ,надо искать версии из Lietuva калба?
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение Media » Вт авг 04, 2015 12:16 pm

ARWI писал(а):а что ,этим надо болеть, чтоб рассматривать ятвяжские версии?
их никогда не рассматривали. КПСС запрещала. но уже можно.

Да просто Вы анализируете топонимику с "мёртвых" языков, когда о них данные (особенно о ятважском) очень сомнительные. То есть, на много проще и надёжнее анализировать с латышского и литовского, с живых языков, без всяких там задних мыслей, и только если в тех языках не находите ответа, только тогда можно заглядывать на прусский, или ятважский словари.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение ARWI » Вт авг 04, 2015 12:41 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):а что ,этим надо болеть, чтоб рассматривать ятвяжские версии?
их никогда не рассматривали. КПСС запрещала. но уже можно.

Да просто Вы анализируете топонимику с "мёртвых" языков, когда о них данные (особенно о ятважском) очень сомнительные. То есть, на много проще и надёжнее анализировать с латышского и литовского, с живых языков, без всяких там задних мыслей, и только если в тех языках не находите ответа, только тогда можно заглядывать на прусский, или ятважский словари.


анекдот такой есть-искать где светлее,а не там,где потеряли.

кроме того-Вы сами писали- литовский развивается, а ятвяжский остановился.
и как же проще, если названия старые, а калба ушла вперед?
и почему подход -сначала , а потом?
что мешает смотреть везде сразу?
и причем здесь задние мысли? у Вас оговорка по Фрейду?
какие у Вас задние мысли? докажите нам,что у Вас нет задних мыслей!
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение Media » Вт авг 04, 2015 1:13 pm

ARWI писал(а):и как же проще, если названия старые, а калба ушла вперед?

Поймите, сведения о ятважском языке не точные. То есть не было книг на ихнем, нет живых носителей языка в отличии от нашего с латышским, и развитие языка тут не при чём.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение ARWI » Вт авг 04, 2015 1:20 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):и как же проще, если названия старые, а калба ушла вперед?

Поймите, сведения о ятважском языке не точные. То есть не было книг на ихнем, нет живых носителей языка в отличии от нашего с латышским, и развитие языка тут не при чём.


а сведения о латышском литовском -точные? Вы сам писали- много диалектов, между собой смешивались.
почему литовский лось превратился в латышского оленя?
это что точность? до наоборот.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение Media » Вт авг 04, 2015 1:28 pm

ARWI писал(а):а сведения о латышском литовском -точные?
На много точнее чем те словари ятважского.
Вы сам писали- много диалектов, между собой смешивались.
Именно!
почему литовский лось превратился в латышского оленя? это что точность? до наоборот.
Такое бывает, иногда то-же слово в соседнeм языке имеет совсем другое значение. Как пример, у нас слово науда значит выгода, у латышей науда - деньги. То есть совсем разные слова но смысл очень близок.
Ровно как и со словом Sragas, это может быть и сторож и хранитель, что в принципе одно и то-же, хотя слова то разные.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение WilWit » Вт авг 04, 2015 1:34 pm

Кот писал(а):
могла нести пепел от добычи древесного угля


:lol: :lol: :lol: Какую только хрень не придумают лингвофрики вместо того, чтобы просто признать, что не прав вследствие ура-патриотическо-лингвофрических причин

При чем здесь ура-патриотизм?
Аватара пользователя
WilWit
 
Сообщения: 3555
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2014 7:46 pm
Откуда: в. Галiнова, Вiлейшчына

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение ARWI » Вт авг 04, 2015 1:54 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):а сведения о латышском литовском -точные?
На много точнее чем те словари ятважского.
Вы сам писали- много диалектов, между собой смешивались.
Именно!
почему литовский лось превратился в латышского оленя? это что точность? до наоборот.
Такое бывает, иногда то-же слово в соседнeм языке имеет совсем другое значение. Как пример, у нас слово науда значит выгода, у латышей науда - деньги. То есть совсем разные слова но смысл очень близок.
Ровно как и со словом Sragas, это может быть и сторож и хранитель, что в принципе одно и то-же, хотя слова то разные.


ятвяжские проверяем прусскими,по книжкам.
также J. POŠKA заявлял на своем сайте, -живые носители есть.
с науда-проблем нет. деньги и выгода- все близко и замечательно.
а с briedis-briedis -не замечательно. слова одинаковые. и лоси-олени в ваших лесах
одинаковые. но переходя границу одно животное превращается в другое.
кто-то врет. кто? как проверить, настоящее балтийское значение briedis?
уж давайте разберемся, это все таки лось или олень?
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение Media » Вт авг 04, 2015 2:13 pm

ARWI писал(а):
ятвяжские проверяем прусскими,по книжкам.
также J. POŠKA заявлял на своем сайте, -живые носители есть.
с науда-проблем нет. деньги и выгода- все близко и замечательно.
а с briedis-briedis -не замечательно. слова одинаковые. и лоси-олени в ваших лесах
одинаковые. но переходя границу одно животное превращается в другое.
кто-то врет. кто? как проверить, настоящее балтийское значение briedis?
уж давайте разберемся, это все таки лось или олень?

А что тут разбираться? У нас -elnias (олень) у латышей -briedis, у нас -briedis (лось), у латышей -alnis. Но если Вас так интересует, то в том-же ятважском, лось -braidīs а олень -sirvis, а у нас -širvis - обозночает серый цвет коня, а конь (рабочий) на литовском -arklys, на латышком -zirgs, a -žirgas у нас конь для спорта, а у ятвагов конь -beris, а у нас -beris - обозночает тёмно коричневый цвет коня.... продолжать? :)
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение ARWI » Вт авг 04, 2015 2:40 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):
ятвяжские проверяем прусскими,по книжкам.
также J. POŠKA заявлял на своем сайте, -живые носители есть.
с науда-проблем нет. деньги и выгода- все близко и замечательно.
а с briedis-briedis -не замечательно. слова одинаковые. и лоси-олени в ваших лесах
одинаковые. но переходя границу одно животное превращается в другое.
кто-то врет. кто? как проверить, настоящее балтийское значение briedis?
уж давайте разберемся, это все таки лось или олень?

А что тут разбираться? У нас -elnias (олень) у латышей -briedis, у нас -briedis (лось), у латышей -alnis. Но если Вас так интересует, то в том-же ятважском, лось -braidīs а олень -sirvis, а у нас -širvis - обозночает серый цвет коня, а конь (рабочий) на литовском -arklys, на латышком -zirgs, a -žirgas у нас конь для спорта, а у ятвагов конь -beris, а у нас -beris - обозночает тёмно коричневый цвет коня.... продолжать? :)



я понимаю, что ятвяжский олень серый, понимаю, назвали своим словом по цвету.
понимаю, что ваш серый конь -сивка,нет проблем.
понимаю.что arklys рабочий конь, поддерживается - судавский-artun to till, plough (Inf) чтоб пахать.
,zirgs,žirgas -кони.sirgis-конь верховой-ельбинга словарь.
horse zirgas -ятвяжский. нормально все.
у ятвягов конь -beris, а у вас -бурый, бурка, понимаю.

переход брейдис в алнис-не понимаю
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение Media » Вт авг 04, 2015 2:45 pm

ARWI писал(а):переход брейдис в алнис-не понимаю

Тут надо у латышей спрашивать, чего они там намутили.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение Серж Езапат » Ср авг 05, 2015 12:09 am

Media писал(а):
ARWI писал(а):ятвяжские проверяем прусскими,по книжкам.
также J. POŠKA заявлял на своем сайте, -живые носители есть.
с науда-проблем нет. деньги и выгода- все близко и замечательно.
а с briedis-briedis -не замечательно. слова одинаковые. и лоси-олени в ваших лесах
одинаковые. но переходя границу одно животное превращается в другое.
кто-то врет. кто? как проверить, настоящее балтийское значение briedis?
уж давайте разберемся, это все таки лось или олень?

А что тут разбираться? У нас -elnias (олень) у латышей -briedis, у нас -briedis (лось), у латышей -alnis. Но если Вас так интересует, то в том-же ятважском, лось -braidīs а олень -sirvis, а у нас -širvis - обозночает серый цвет коня, а конь (рабочий) на литовском -arklys, на латышком -zirgs, a -žirgas у нас конь для спорта, а у ятвагов конь -beris, а у нас -beris - обозночает тёмно коричневый цвет коня.... продолжать? :)

Бредис - по жмудски.

"По Литовски - ЛОСЬ (loss)" (16 век - Герберштейн)

Изображение
Аватара пользователя
Серж Езапат
 
Сообщения: 4493
Зарегистрирован: Сб дек 18, 2010 5:30 pm
Откуда: Москва

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение Media » Ср авг 05, 2015 8:11 am

Серж Езапат писал(а):"По Литовски - ЛОСЬ (loss)" (16 век - Герберштейн)

Серж, у тебя явно скероз. Каждый раз, когда ты приводишь мне Герберштейна, я тебя посылаю читать его с первых строк, а там написанно очень ясно "Ближе всего к Московии Литва. Я имею в виду здесь не одну (собственно литовскую) область, но и прилегающие к ней страны, которые разумеются под общим именем Литвы....Она тянется длинной полосой от города Черкассы, расположенного у Борисфена, до самой Ливонии .... "
Тут явно "литовец" житель всей Литвы (ВКЛ), и явно имел ввиду русских. Так что запиши это и повесь у себя у повторять то-же самое 100 раз.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение WilWit » Ср авг 05, 2015 2:26 pm

psv-777 писал(а):Вообще район Куренца и предполагаемой там Пелы,просто набит балтскими топонимами:
Изображение
Это с трехверстовки Стрельбицкого(1850-70гг).

Не только Куренца. Да и там все вокруг набито тутэйшыми топонимами. Все ж балсткий - это ноое слово в сравнении с темитопонимами :)
А вот они - "балты" :))) Какие же там топонимы могут быть?
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Последний раз редактировалось WilWit Ср авг 05, 2015 2:51 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
WilWit
 
Сообщения: 3555
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2014 7:46 pm
Откуда: в. Галiнова, Вiлейшчына

Re: ЛИТВИНЫ - ПОТОМКИ ЛЮТИЧЕЙ!

Сообщение WilWit » Ср авг 05, 2015 2:30 pm

ARWI писал(а):
Media писал(а):
ARWI писал(а):мелиорация -это полесье.

То есть у Пелы мелиорации не было 100%?
да,имеют тот же корень. как будет форель, пепел ,очаг на литовском?
форель-ūpėtakis, пепел-pelenai, очаг-židinys.


про мелиорацию в тех местах- к VitVit.
к тому же болотная версия звучит одинаково в калба и биле.
насчет слов-не убедили в калба версии.
шнекта версия -перевешивает

Не слышал я там о мелиорации.
Аватара пользователя
WilWit
 
Сообщения: 3555
Зарегистрирован: Пт авг 29, 2014 7:46 pm
Откуда: в. Галiнова, Вiлейшчына

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

cron