Кот писал(а):как проверить сходство прусского с литовским?
Обратить к соотв. литературе. Выяснить, по каким критериям языки сравниваются, как это делается.. и пр.. Потом выучить оба языка, или хотя бы обратиться к литературе, где уже это сделано.
Долго? Сложно? Нунах? В этом случае, значит, надо сменить интересы.. на туда, где попроще.
"А кому щас лехко?" (с)
в этом плане самый легкий вариант-помезанский словарь.
там уже проведена часть работы.все слова имеют варианты литовксие и латышские.
но при проверке гугл транслит , половина слов получает другое звучание,
несовпадающее с прусским. может есть подмены.
вопрос,какие слова в реальной жизни. а какие- устареший пласт.
но ,я думаю-исходя из наблюдения пом словаря- четверть лексики должна точно совпасть.
но с предлогами проблема.