Vadim Deruzhinsky » Вт янв 29, 2013 8:50 pm
Андрусь Буй: «Каб Нестар пад словам "всъх" меў на ўвазе Весь, то яго тэкст меў бы амаль наступны выгляд - "Имаху дань варязи из замория в чюди, на словенех, на мерях, на всъх(,) и на кривичех."»
Я сомневаюсь в вашей трактовке, так как уже в следующем абзаце стоит: «Тако и си ръша руси Чюдь, и словене, и кривичи, и вси»
То есть откуда-то с потолка, по-вашему, взялась Весь, а кривичи перестали употребляться с вашими определением «на всех кривичех». Я считаю, что надо смысл определять целым текстом.
Кот:
«Кстати, VD. Берите пример с Митина. Тот тоже помню сделал "открытие", поскользнувшись на титло... Но Митин сумел сделать из этого правильныя выводы, и с тех пор в таких вопросах сохраняет предельнаю осторожность, так как скорее всего человек понял, что мир не состоит из идиотов (если это конечно не мир свидомитов), и никаких тысяч "дибилов-учоных лингвистов", не существует.. И не вы первый, и не вы последний, VD, кто пытается с голой жопой сжевать гранит науки»
А причем тут титло? Я когда писал статью, это титло увидел и убрал свое замечание. А вы тут слюной брызжете. Вон нагородил на меня оскорблений. Поменьше эмоций и эпитетов!
Это титло вообще ничего не значит и к делу не относится. Потому что даже тот мой черновик имеет мой перевод:
«Как себя (еще) их соседи шведы зовут, еще соседи норвежцы, англы, соседи готы.»
Вы считаете, что я неправильно перевел «зовутСЯ» как «себя зовут»? Ну тогда перестаньте трындеть, что я якобы ошибся. Я ни в чем не ошибся.
Кот:
«Да VD, совершенно не зная и ничего не понимая в древнерусском и старославянском языке, меняя буквы - переделал весь смысл слов Нестора, и есесно обозначил всех лингвистов идиотами, которые 250 лет занимались куйней, пока мессия по имени VD не пролил свой свет (коричневай) на сермяжнаю правду...»
Это какие буквы я поменял и в чем я исказил смысл слов Нестора? Чего вы врете? «Себя зовут» и «зовутся» - это я что, «переделал весь смысл слов Нестора»? От этих «себя зовут» и «зовутся» смысл как раз абсолютно не меняется. А писал я совсем о другом: что в листе вырван кусок кем-то хитро, как раз в том месте, где было написано, кого хотели позвать на княжение, а «историки» тут ДОДУМАЛИ вырванное и выдают за якобы написанное Нестором. Как и дописали его фразу про новгородцев, что те якобы «словене прежде были», чего Нестор не писал. Так зачем вы врете?
Кот:
«Для этого VD (по незнанию) всерьез решил, что "реша" - это "решили"))))) Он это перевел как "приняла сроьбу русь".»
О том, что «реша» это «речь», я и без вас знал. Согласен, я предложил корявый перевод: «Приняла (наконец) просьбу Русь».
Вот перевод Д.С. Лихачева:
«Те варяги назывались русью, как другие называются шведы, а иные норманны и англы, а еще иные готландцы, - вот так и эти. Сказали руси чудь, словене, кривичи и весь:…»
Что означает фраза «,- вот так и эти»? О ком и о чем она? Она смысла никакого не имеет. Вот поэтому я предполагаю, что фраза «Тако и си ръша руси» - самостоятельное предложение. Означает что-то вроде «Так и быть, сказали руси» (множественное число, ведь выше шло их перечисление).
С другой стороны, это «Тако и си» может относиться к тому, что вырвано с листа двумя строками выше. Что там написано, мы не знаем. Поэтому я обтекаемо передал смысл согласия: «Приняла (наконец) просьбу Русь». И я не писал, что «решила», как наводит напраслину Кот.
Может быть, по утерянному контексту «ръша» относится к чуди и пр., и на всякий случай я написал «Чудь, и словене, и кривичи, и весь (в ответ) СКАЗАЛИ», но и в таком случае «Тако и си» надо присоединять к этой фразе, а не предыдущей. И смысл, получается, тоже увязан со строками, которые утеряны. В общем, здесь спорное место.
Я бы предложил «Тако и си» выделить вообще в отдельное предложение, так как неясно, к чему оно относится.
psv-777: «При всем уважении, VD не прав.Там много еще чего можно после Кота написать.Реша,это конечно "сказали",а не решили.
И интерпретация "радзивиловки" учеными-вполне адекватная.А за скобки(там где вырвана бумага)они ставили фразы из других(сохранившихся)изводов летописи одного и того же автора.Так,что все логично».
Я в курсе, есть другие списки летописи. Ровно 10 лет назад, в 2003 году я писал в статье про ПВЛ:
«По мнению Фоменко, вся эта история выдумана немецкими придворными историками Петра, ставшими первыми исследователями рукописи. А полог создан для того, чтобы-де изложить "норманнскую теорию", и без этого листа номер 8 Рюрик-де становится простым русским князем, который княжил где-то хоть на Волге.
Увы, это не так. Подлог тут есть действительно, и неслучайно то, что "затерт" как раз лист про Рюрика, но подлог совершенно не в этом.
Есть множество других летописей, тексты которых более ранние, чем время передачи Радзивилом "Повести временных лет" в Кенигсберг, и в них тоже содержится рассказ о призыве Рюрика и варягов на княжение. Поэтому Фоменко уже не прав».
Однако Фоменко прав в двух вещах: что кто-то вырвал что-то неугодное на этой странице – и тогда выходит, что Радзивиловская летопись как раз и является самой близкой к оригиналу. Потому что, во-вторых, в ней нет подлога насчет того, что новгородцы были якобы раньше словенами. А вот на других списках летописи (Фоменко приводит фото в книге) откровенная поздняя приписка в этом месте – что, видимо, и вы приводите (не давая фото). А раз в Радзивиловской этой приписки нет, то она и есть ГЛАВНЫЙ ИСТОЧНИК, без поздних фальсификаций. Я могу тут привести ее следующий лист 9 – там все начинается с заглавной буквы и совсем на другую тему, так что никакого «прежде словенами были» в Радзивиловской НЕТ. Даже в виде приписок.
Вот факт. Так что перевод Лихачева – фальсификация. Ибо ладно тот, кто Радзиловскую писал, якобы «не дописал» важнейшую для всей идеологии России фразу. Но она же не написана и в других списках! Там сделаны поздние ДОПИСКИ другой рукой поверх текста.
Так что Фоменко правильно обратил на это внимание. Он целую главу этой теме посвятил.
Goward: «Все общие слова потому как у Нестора нет самого главного: что варяги - это германское племя. Но а то что норманисты трактуют их как германское племя так это им Религия велит .»
Ну, во-первых, смысл моей статьи в том, что равно ошибались и «западники», и «славянофилы». И скорее был прав Ломоносов, подравшись с Миллером – в плане того, что колонисты Рюрика были славянами-ободритами. Но ошибался и сам Ломоносов, желая видеть своих аборигенов «исконными славянами и Русью». Нет. Русь и славянство привез на Ладогу с ободритами Рюрик. До него тут обитали только финны и балты.
Во-вторых, сам по себе их спор нелеп, так как в любом случае создание российской государственности отводят иностранцам. Какая разница?