МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение psv-777 » Вт ноя 24, 2015 5:52 pm

Ну тут надо грешить на Фасмера.Он все же языковед,а не историк.А в данном случае как раз исторических знаний ему и не хватило.
psv-777
 
Сообщения: 8324
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение grron » Вт ноя 24, 2015 6:03 pm

ARWI писал(а):эти германизмы- на самом деле пруссизмы. нам не надо было их заимстсвовать.
если рядом находятся деревни Цукели, Фальки и Бутри., там что немцы жили?
с прусского ятвяжского- Цукели- Zukas-рыба, Фальки- Falks- сокол, Бутри-Маслобойкино с нижнелужицкого.
но желающие могут кроме рыбы все притянуть к немцам. а места- вилейщина. там славяне и балты жили вот с этими
словами. только зачем немцы? это был наш язык.

Бутримович довольно распространённая фамилия в Беларуси.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение grron » Вт ноя 24, 2015 6:08 pm

ARWI писал(а):мы-в прошлом-балтогерманцы. и нечего нам сейчас приписывать кучу заимствований.
это просто наши старые слова. вот к примеру ятвяжское waispint. -большая дорога.
но дословно -гость-дорога. по беларусски- гасцiнец. смысл остается в славянском варианте.
будем считать- чисто совпадение

А как насчёт müssen - мусіць?
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение psv-777 » Вт ноя 24, 2015 6:48 pm

му́сить "быть вынужденным, обязанным сделать", зап., южн. (Даль), также у Ф. Прокоповича (Смирнов 201), укр. му́сити, блр. му́сiць. Через польск. musieć – то же (уже в ХIV в.), чеш. museti из д.-в.-н. muоʒаn – то же; см. Брюкнер 348; Мi. ЕW 205.
psv-777
 
Сообщения: 8324
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение grron » Вт ноя 24, 2015 7:21 pm

psv-777 писал(а):
му́сить "быть вынужденным, обязанным сделать", зап., южн. (Даль), также у Ф. Прокоповича (Смирнов 201), укр. му́сити, блр. му́сiць. Через польск. musieć – то же (уже в ХIV в.), чеш. museti из д.-в.-н. muоʒаn – то же; см. Брюкнер 348; Мi. ЕW 205.

Опять через польский? Кто бы сомневался. Вот компьютер по-беларуски будет кампутар. По польски - компутар. Если и дальше будем следовать этой шовинистической доктрине про мудрых поляков и тупых белорусов, то и кампутар мы от поляков заимствовали. Браво.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение psv-777 » Вт ноя 24, 2015 8:46 pm

Все вопросы Фасмеру.У поляков это слово фискируется в 14 веке.У нас-через СТО лет.Люди которые занимаются исследованиями документов-прекрасно понимают в чем дело.
psv-777
 
Сообщения: 8324
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение psv-777 » Вт ноя 24, 2015 8:51 pm

grron писал(а):
ARWI писал(а):эти германизмы- на самом деле пруссизмы. нам не надо было их заимстсвовать.
если рядом находятся деревни Цукели, Фальки и Бутри., там что немцы жили?
с прусского ятвяжского- Цукели- Zukas-рыба, Фальки- Falks- сокол, Бутри-Маслобойкино с нижнелужицкого.
но желающие могут кроме рыбы все притянуть к немцам. а места- вилейщина. там славяне и балты жили вот с этими
словами. только зачем немцы? это был наш язык.

Бутримович довольно распространённая фамилия в Беларуси.

Сейчас распространенная.Смотрим метрику ВКЛ Т6. за 1494-1506гг.Все,что с корнем Бут(Бутько-Буткус скорее всего уменшительное от Бутрим,в Литве море Бутримайтисов)находится на территории современной Литвы.Кроме одной семьи из Гродно(4 чел.)-и то почти Литва.
Изображение
Последний раз редактировалось psv-777 Вт ноя 24, 2015 8:52 pm, всего редактировалось 1 раз.
psv-777
 
Сообщения: 8324
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение ARWI » Вт ноя 24, 2015 8:51 pm

grron писал(а):
psv-777 писал(а):
му́сить "быть вынужденным, обязанным сделать", зап., южн. (Даль), также у Ф. Прокоповича (Смирнов 201), укр. му́сити, блр. му́сiць. Через польск. musieć – то же (уже в ХIV в.), чеш. museti из д.-в.-н. muоʒаn – то же; см. Брюкнер 348; Мi. ЕW 205.

Опять через польский? Кто бы сомневался. Вот компьютер по-беларуски будет кампутар. По польски - компутар. Если и дальше будем следовать этой шовинистической доктрине про мудрых поляков и тупых белорусов, то и кампутар мы от поляков заимствовали. Браво.


то польский гонар. всем упасть мордой вниз.

на самом деле,широкие славянские параллели у этого мусіць.

вот к примеру водитель (в автобусе) нынче- кіроўца. польский-kierowca.
ну конечно у поляков стырили. а если б с ятвяжского переделали , вышло б -колавод (kellawezis)

оригинальное решение -чешский počítač. ну а мы как все будем-кампутар.
у нас же ни мыслей нету, ни морда под мягкий знак в середине не гнется
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение ARWI » Вт ноя 24, 2015 8:53 pm

psv-777 писал(а):
grron писал(а):
ARWI писал(а):эти германизмы- на самом деле пруссизмы. нам не надо было их заимстсвовать.
если рядом находятся деревни Цукели, Фальки и Бутри., там что немцы жили?
с прусского ятвяжского- Цукели- Zukas-рыба, Фальки- Falks- сокол, Бутри-Маслобойкино с нижнелужицкого.
но желающие могут кроме рыбы все притянуть к немцам. а места- вилейщина. там славяне и балты жили вот с этими
словами. только зачем немцы? это был наш язык.

Бутримович довольно распространённая фамилия в Беларуси.

Сейчас распространенная.Смотрим метрику ВКЛ Т6. за 1494-1506гг.Все,что с корнем Бут(Бутько-Буткус скорее всего уменшительное от Бутрим,в Литве море Бутримайтисов)находится на территории современной Литвы.Кроме одной семьи из Гродно(4 чел.).


бут и бутри- разные этимологии.
бутри- от бутрис -взбивать масло,нижнелужицкое.
но! оно явно идет параллельно с немецким бутер-масло

а бут, оно же prūsiskai: būtisku бытие
все одно-быть
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение psv-777 » Вт ноя 24, 2015 9:07 pm

Это ничего,что сначала кировать у поляков появилось?Странные беларусы-ТИПА САМИ ТИПА ПРИДУМЫВАЮТ ПРЯМО КАК У ПОЛЯКОВ. Но поляки просто раньше:lol: А вот Псковичи-через забор-не постигли таких способностей литвинов.Наверное потому,что в Речи Посполитой никогда не состояли :?: :roll:
psv-777
 
Сообщения: 8324
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение psv-777 » Вт ноя 24, 2015 9:10 pm

По Бутриму.
Бут-РИМ.Так понятно?Коли нет-то и суда нет.
РИМ-ВИД.
psv-777
 
Сообщения: 8324
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение ARWI » Вт ноя 24, 2015 9:40 pm

psv-777 писал(а):По Бутриму.
Бут-РИМ.Так понятно?Коли нет-то и суда нет.
РИМ-ВИД.


у Сержа учитесь?
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение grron » Вт ноя 24, 2015 10:00 pm

psv-777 писал(а):Это ничего,что сначала кировать у поляков появилось?Странные беларусы-ТИПА САМИ ТИПА ПРИДУМЫВАЮТ ПРЯМО КАК У ПОЛЯКОВ. Но поляки просто раньше:lol: А вот Псковичи-через забор-не постигли таких способностей литвинов.Наверное потому,что в Речи Посполитой никогда не состояли :?: :roll:

Ну да. Поляки аж Москвы дошли. И всех учили польскому. Цитата из Даля.

Более того, пишет Даль (стр. 76), "можно сказать, что оно (белорусское наречие) слышится и в Москве, потому что аканье, или высокий говор наш, сделавшийся общим, конечно произошел от смеси новгородского со смоленским". Таким образом, согласно ученому, современный русский язык в значительной степени возник под влиянием белорусского языка. Это также опровергает мнение ряда людей о том, что белорусский язык является смесью русского с польским, поскольку сам белорусский оказал существенное влияние на русский.

Белорусское языковое влияние Владимир Даль отмечает и на новгородское наречие, в которое, по его словам (стр. 51), "слова эти зашли на север … из Белой Руси, через Тверь и Псков". Какие слова попали в новгородские земли с белорусских, видно на примерах особых слов, которые приводит ученый. Так, для Новгородской губернии характерны следующие особые слова: пончохи – чулки - панчохі, черевики – башмаки - чаравікі, свитка – сермяга - світка, швец – портной - шавец, почекать – подождать - пачакаць, позвонец – колокольчик - званочак, домовище – гроб - дамавіна, орать – пахать - араць, дековаться – насмехаться - здзекавацца, пеун – петух - певень, чуть – чуять, слышать - чуць, даси – дашь – дасі и т.д., для Тверской: трохи – мало - трохі, сподобить – полюбить - спадабаць, досыть – довольно - досыць, полица – полка - паліца, шкода – изъян - шкода, зробить – сделать - зрабіць, уперши – впервые - упершыню, торба – мешок - торба, толока – помочь - талака, горелка – водка - гарэлка, хата – изба - хата, вжахнуться – испугаться - ужахнуцца, дужа – очень - дужа, знайти – найти - знайсці, цубуля – лук - цыбуля, хувать – прятать - хаваць, сопсовать – испортить - сапсаваць, поратовать – спасать – уратаваць и т.д. (стр. 51).


Красным цветом показаны губернии, где, по В.Далю, среди славянских языков господствовал белорусский яызк, розовым - оказывал значительное влияние.

Изображение

Изображение
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение grron » Вт ноя 24, 2015 11:42 pm

psv-777 писал(а):По Бутриму.
Бут-РИМ.Так понятно?Коли нет-то и суда нет.
РИМ-ВИД.

Бутрим можно перевести как маслобоец, маслобойщик, человек изготавливающий масло. А как переводится ваш жмудский Бут-Рим? Опять что-нибудь из разряда Бытие Мое? Фамилии как правило происходят от сферы деятельности, место проживания, принадлежности к хозяину или физических отличий. И в данном случае Бутримович - Бутрим - маслобойщик не вызывает никаких вопросов. И только когда жмудзины начинают натягивать на себя чужие для них фамилии, то и выходит несусветная ахинея со всякими бытие, мысль, тоска... Ну видно же что бред, но всё равно тянут за уши на жмудскую основу.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3857
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Re: МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Сообщение psv-777 » Ср ноя 25, 2015 12:39 pm

Более того, пишет Даль (стр. 76), "можно сказать, что оно (белорусское наречие) слышится и в Москве, потому что аканье, или высокий говор наш, сделавшийся общим, конечно произошел от смеси новгородского со смоленским". Таким образом, согласно ученому, современный русский язык в значительной степени возник под влиянием белорусского языка. Это также опровергает мнение ряда людей о том, что белорусский язык является смесью русского с польским, поскольку сам белорусский оказал существенное влияние на русский.

Белорусское языковое влияние Владимир Даль отмечает и на новгородское наречие, в которое, по его словам (стр. 51), "слова эти зашли на север … из Белой Руси, через Тверь и Псков". Какие слова попали в новгородские земли с белорусских, видно на примерах особых слов, которые приводит ученый. Так, для Новгородской губернии характерны следующие особые слова: пончохи – чулки - панчохі, черевики – башмаки - чаравікі, свитка – сермяга - світка, швец – портной - шавец, почекать – подождать - пачакаць, позвонец – колокольчик - званочак, домовище – гроб - дамавіна, орать – пахать - араць, дековаться – насмехаться - здзекавацца, пеун – петух - певень, чуть – чуять, слышать - чуць, даси – дашь – дасі и т.д., для Тверской: трохи – мало - трохі, сподобить – полюбить - спадабаць, досыть – довольно - досыць, полица – полка - паліца, шкода – изъян - шкода, зробить – сделать - зрабіць, уперши – впервые - упершыню, торба – мешок - торба, толока – помочь - талака, горелка – водка - гарэлка, хата – изба - хата, вжахнуться – испугаться - ужахнуцца, дужа – очень - дужа, знайти – найти - знайсці, цубуля – лук - цыбуля, хувать – прятать - хаваць, сопсовать – испортить - сапсаваць, поратовать – спасать – уратаваць и т.д. (стр. 51).

Я шо та здесь не увидел слова Кировать.А на нет-и суда нет.
psv-777
 
Сообщения: 8324
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3