Привозите и мы с Timax отсканируем и выставим.
Народ нас будет восхвалять перед сном !
Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Mihail Mitin писал(а):Привозите и мы с Timax отсканируем и выставим.
Народ нас будет восхвалять перед сном !
Mihail Mitin писал(а):В продолжение темы.
"В 1716 году Петр I приказал снять с этой рукописи копию, которая могла быть затем переснята в России, причем не в одном экземпляре. А во время семилетней войны в 1760 году и сам кёнигсбергский оригинал был приобретен для нашей Академии наук.
И уже в 1767 году он был напечатан в Петербурге весь, как есть, «без всякой переправки в слоге и речениях», в издании «Библиотека Российская Историческая. Древние летописи»."
http://lib.ololo.cc/b/165243/read
Возникает вопрос : а можно ли утверждать, что, выделенное синим, действительно относится к данному изданию ? Почитав дальше несколько глав, я не нашел каких то ссылок на данную фразу, из чего могу сделать предварительный вывод, что она появилась без "второго дна".
Тогда возникает второй вопрос : а кто говорил правду ? Если в 1767 году - «без всякой переправки в слоге и речениях», а в 1989 году - "содержало множество пропусков, произвольных добавлений..."
Естественно, может ответить только источник. Смотрим :
http://old.rsl.ru/table.jsp?f=1016&t=3& ... ebug=false
Нажимаем "электронный ресурс" и читаем......
propolis
Патрэбна ALLESSANDRO GUAGNINI ОПИСАНИЕ ЕРОПЕЙСКОЙ САРМАТИИ на лацiнскай, расейскай, калi есць польскай мовах.
propolis писал(а):Патрэбна ALLESSANDRO GUAGNINI ОПИСАНИЕ ЕРОПЕЙСКОЙ САРМАТИИ на лацiнскай, расейскай, калi есць польскай мовах.
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 7