Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
Отправитель: Old man <sasharadomann@gmail.com>
Дата: 3 февраля 2021 г., 7:25:56 GMT+3
Кому: sr@secret-r.net
Здравствуйте. Свой вопрос я хотел бы адресовать Вадиму Деружинскому. Я ваш постоянный читатель и читаю вашу газету очень давно. У меня так же есть две ваши книги "Забытая Беларусь" и "Мифы о Беларуси", но пишу я Вам всего второй раз. У меня есть вопрос, с которым я не могу разобраться. Суть проблемы в том, что я в настоящее время веду дискуссию с гражданином РФ на Ютубе, шовинистом и имперцем о войне 1654-67 годов. Многие беларуские историки, на основании книги Геннадия Сагановича утверждают, что потери Литвы-Беларуси в той войне более 50% населения, то есть каждый второй беларус. Я привёл эти цифры гражданину РФ. Но оказывается: "Белорусский исследователь Геннадий Саганович, ссылаясь на работы Юзефа Моржи и Василия Мелешки, заявил, что в результате той войны население территории современной Белоруссии уменьшилось вдвое по сравнению с ситуацией на 1648 год. Однако в последствии сам Саганович признал свою книгу "Невядома вайна:1654-1667" "вступительной, как первое, что хотелось бы сказать о тех событиях", которые замалчивались", поэтому "очень поверхностной" и требующей переписания, попросив на неё не ссылаться".
Википедия.
Гражданин РФ не преминул указать мне на это, утверждая также, что потери Беларуси в той войне были по большему счёту не боевыми, мол люди умирали от болезней и эпидемий, которые произошли на тот промежуток времени независимо от войны, и что потери вообще сильно завышены. Я нашёл в интернете статью, где Саганович действительно говорит, что никогда не утверждал, что со стороны царских войск имел место геноцид, а статистика о потерях, приведённая в книге, не точная. В связи с этим, я хотел бы спросить у Вас, есть ли другие исследования, кроме книги Сагановича, есть ли другая, более точная статистика по потерям населения Беларуси в той войне? Помогите пожалуйста разобраться с этим вопросом.
С уважением, Александр.
«12 февраля 2021 года по телевизору показали выступление какого-то промосковского прикорытника, который назвал себя «историком» и стал требовать признать национальную беларускую символику (бкб-флаг и «Погоню») польско-фашистской. Также он требует воспитывать ненависть к полякам, Польше (и, надо полагать, к католицизму) и ввести новый «праздник» – «Освобождение Белоруссии от польского ига» или «Воссоединение Белоруссии» с празднованием либо 17 сентября по случаю ввода войск СССР в Польшу в 1939 году, либо в ноябре по случаю вступления Западной Беларуси в состав СССР после раздела Польши с Гитлером в том же 1939 году. Что вы думаете об этих инициативах?»
GUSTAV: «При чём тут русские медведи? Это местные сибирские медведи, или они в Якутию из Москвы пришли?»
Julius Mironoff: «Не знал, что у медведей имеется национальность».
«На телеканалах Беларуси уже давно повторяют рекламу правовых знаний для беларуских детей. Там некий детский голос говорит друзьям: «Ребята, айда на правовой портал Республики Беларусь!». Что за странное слово «айда» говорят в этой правовой рекламе? Из какого языка это слово? В беларуском языке его нет, и в русском тоже. Кстати, недавно закрыли канал «Евроньюс» под тем предлогом, что по закону РБ реклама должна вестись только на русском или беларуском языках, а там якобы реклама велась не на них. Но тут показывают каждый день на беларуских каналах (8 канал и др.) рекламу вроде бы правовых знаний, но сами нарушают закон, излагая рекламу не на русском и не на беларуском языках. Откуда это иностранное выражение «айда», которое у меня режет слух? Почему этому слову правоведы Минска учат беларуских детей?»
«В статье «Военные заблуждения» (№9, 2021) вы несколько раз использовали словосочетание «коммунистические танки», «коммунистические солдаты». Я, правда, не знаю – называть это ошибкой или же нет. Как-то непривычно. Мы же все раньше всегда говорили и писали просто «советские». Коммунисты – они и в Китае, и даже в Германии были. Ухо привыкло к сочетанию «советские танки». Но... Это не принципиально».
«На российском кулинарном телеканале известная по «пучкам и лучкам» Октябрина Ганичкина стала рассказывать про «болгарский перец», а её подруга-соперник в этом цикле передач её поправила: правильно вместо «болгарский перец» говорить «сладкий перец». В передачах «Смак» этого канала «Телекафе» ведущий Ургант вступил в спор с приглашённым гостем, заставляя говорить «болгарский перец» вместо «сладкий перец». На канале «Еда» цикл передач ведут итальянцы. Они говорят по-итальянски, а за кадром звучит перевод, в котором итальянцы якобы говорят в переводе на русский язык «болгарский перец». Я думаю, что это неправильный перевод, так как итальянцы не могут называть «болгарским перцем» то, что является вместе с помидорами национальным в Италии, но почти не растёт в Болгарии».
«Госдума приняла законопроект, запрещающий ставить знак равенства между действиями СССР и нацистской Германии во Второй мировой войне. Наконец-то! Очень правильный получился закон, призванный наконец навести порядок в наших подуставших мозгах, а то – сколько можно было смешивать воедино Сталина и Гитлера? Ну да: усы, отсутствие образования, презрение к демократии, раздел Польши, – но нельзя же не видеть очевидных различий? И во время Второй мировой, и вообще…Нацисты строили национал-социализм, а мы коммунизм, сечёте?»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3