Кот:
Кот всегда утверждал только одно: что основная причина трудного понимания русскими украинцев или беларусов - в том, что очень много полонизмов. Особенно в речи официальных лиц, где они вумствуют. За пределами этого укр рус и бел говоры - очень близки, и взаимопонимание там может быть замечательное, если бы не полонизмы.
Вот вам ответ из нашей статьи:
http://secret-r.net/arkhiv-publikatsij/ ... slavyanakhМИФ О ВОСТОЧНЫХ СЛАВЯНАХ
Михаил ГОЛДЕНКОВ
«Аналитическая газета «Секретные исследования», №17, 2014
В статье, в частности:
Взгляните на таблицу самых расхожих славянских слов. Слева направо в ней идут слова русские, украинские, беларуские, польские, словацкие и чешские.
II__ii__таблица-1.jpeg
Из таблицы следует, что базовая лексика беларусов (и это после многочисленных реформ в сторону русского языка!!!), поляков, украинцев, словаков и чехов практически идентична. Русская от них отличается прилично, а порой разительно. Общих слов в приведенной таблице вообще нет. Только у русских есть красный цвет. У всех остальных он червонный. Только русские говорят вместо «дякуй» «спасибо» от татарского «спаси Аллах/спаси Бог». Так почему же беларусы вдруг якобы восточные славяне, а поляки, похожие на беларусов больше русских, – западные? Ведь лексика беларуского и польского языков ближе друг к другу намного больше, чем к русскому языку!
…А вот теперь сравним те же базовые русские слова, что есть и в таблице, но уже с переводом их на болгарский и сербский (соответственно слева направо):
Шаг – стъпка – корак
Работа – работа – рад
Роща – шумак – шумица
Лук – лук – лук
Кузнечик – скакалец – скакавец
Неделя – седмица – недельа
Журнал – списание – часопис
Чулок – отглеждане – чарапе
Ждать – изчакайте – сачекаjте
Уничтожение – унищожаването на – уништаванье
Здание – сграда – изградньа
Второй – втората – други
Бумага – хартия – папир
Сахар – захар – шеhер
Полотенце – кърпа – пешкир
Спасибо – благодаря – хвала
Утро – сутрин – ютро
Рано – рано – рано
Измена – измяна – варанье.
Как видим, куда как больше общей лексики с русским языком у болгарского (в большей степени) и сербского (в меньшей) языков, хотя и эти языки прилично отличаются лексикой от русского, но все равно несколько ближе ему, чем беларуский, украинский, польский и чешский со словацким. Так значит, славянские языки нужно разделять вовсе не на восточные и западные, а на южные и северные! Как и германские! Причем к южным, кроме сербско-хорватского и болгарского языков, можно относить и русский язык.
Это, впрочем, и не удивительно для специалистов, находящихся «в теме», ибо известно, что русский язык – так называемый русский – в Московии распространяли в основном болгарские и сербские священники, которых московитяне огульно называли греками. Естественно, что болгарский, а точнее даже македонский вымерший диалект (солунский диалект) стал основой современного русского языка с большим влиянием татарской и финно-угорской лексики. Так в Московии в русский язык из тюрско-татарского перекочевали чуть ли не все слова, обозначающие одежду: шапка, колпак, кушак, штаны, тулуп, шуба, кафтан, туфли, рубашка, сапог, и т.д.; а также и еду.
***
Конец цитаты. Теперь вы, Кот, видите суть? То, что вы называете по невежеству «полонизмами» - общая базовая славянская лексика языков: украинский, беларуский, польский, словацкий и чешский.
А базовая лексика вашего «русского» языка – это базовая лексика болгарского и сербского языков (то есть иллирийский субстрат на Балканах), да ещё татарская Орды.
Теперь вам понятно, почему у нас разные языки?
Это не «полонизмы», это как раз ВАШ ЯЗЫК НЕПРАВИЛЬНЫЙ.