Белорусы пришли из Дании

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение psv-777 » Пн окт 12, 2015 5:13 pm

Palyaunichi писал(а):
psv-777 писал(а):Вообще то там в основном фамилия Оэльгардт.
Вы хоть дайте научные данные по наличию этого имени у немцев(ну и этимология с происхождением).Или слабо :?:
А то потом окажется,что это ЛИТОВЦЫ эмигранты.

По поводу имени Ольгерд у немцев уже спорили в теме Беларуские имена, и не в вашу пользу.
Palyaunichi » Вс дек 07, 2014 8:56 pm


ЯН ДЛУГОШ

ИСТОРИЯ ПОЛЬШИ
Со стороны крестоносцев был убит тогда Альгард граф фон Гогенштейн.

Пишут такое:
Дарэчы, адносна нейкіх немцаў згадваюць у нэце, што аднога і таго ж чалавека у крыніцах могуць зваць, напр. Algarus, Algardus oder Algarius. Тобок ня выключана, што чалавека звалі Эльгерам па жыцьці і Альгардусам у якой лацінскай паперцы, зь якой Длугаш гэта і падчапіў.
И кстати на самом деле это родовое имя Альхард(Эльхард)-Alhard/Eilhard.Писали по разному.Кто во,что горазд.Но это не Ольгерд-Альгерд.
psv-777
 
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение Кот » Пн окт 12, 2015 5:14 pm

литовское жалеть, жаловаться связано с общностью языков с женской стороны-ягать-кричать при родах.


Не надоело еще херню то пороть?
Кот
 

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение ARWI » Пн окт 12, 2015 5:36 pm

Кот писал(а):
литовское жалеть, жаловаться связано с общностью языков с женской стороны-ягать-кричать при родах.


Не надоело еще херню то пороть?


Вы сами то свой русский в России знаете?
https://ru.wiktionary.org/wiki/ягать
устар. рег. кричать, шуметь ◆ В 1988 году в одной из деревень Ковровского района Владимирской области мне лично старая повитуха рассказывала, что «ягать» означало у них громко кричать, стонать при родах. А. Шевцов, «Мир тропы: очерки русской этнопсихологии», 2006 г.


"кричать, шуметь", вологодск., перм., сиб. (Даль), яга́йла "крикун", яжи́ть, язжи́ть, яжжи́ть "кричать, шуметь, вздорить, браниться", владим., яросл., моск. (Даль).
По мнению Буги (РФВ 70, 106 и сл.), связано с лтш. indzêt "стонать" (у М. – Э. под знаком вопроса), îgt, îgstu "быть угрюмым, нахмуриваться", лит. ingzdù "жалуюсь", inzgiù "жалуюсь, кричу жалуясь";
Последний раз редактировалось ARWI Пн окт 12, 2015 5:39 pm, всего редактировалось 1 раз.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение psv-777 » Пн окт 12, 2015 5:38 pm

Иван Скиндер писал(а):
psv-777 писал(а):
Мои предки пришли на земли современной Беларуси на рубеже XIII-VIV столетия.
А с 1646 года проживали и проживают у вёсцы(ваколіцы) Суцін, что в 100 км юго-восточнее Минска.

Вот видите-ПРИШЛИ.
:

Да -- пришли из Витебска.
В Суцін из разных мест пришло ещё 44 семьи католиков и поселились в околице.

Есть разные мнения, что послужило причиной поиска своей земли обетованной.
Но это факт – потомки тех переселенцев живут в этом месте и поныне.

А фамилии какие.
Что не имя – то величина:

Понятовские, Кунцевичи, Верниковские....
Янушкевичи, Хадкевичи, Дашкевичи....

Но если вам хочется унижать и позорить РОД-то пусть будут они НОРВЕГАМИ.В 15м веке :shock:


Вы глупости пишите.
Я ясно указал источники на происхождения рода.

Норвегами там не пахло.
Не пахнет там и лиетувисами.

Зачем писать пустоту.
От этого можно схватить икоту.

"Бонд. Джеймс Бонд".

Предположительно, оно восходит к корню латинского глагола scindere, который переводится как «прерывать, нарушать». Предположительно, Скиндерем могли прозвать человека с бунтарским характером, вспыльчивого, несдержанного.

Не исключено также, что прозвище Скиндер этимологически связано с литовским словом skinti, который переводится как «вырубать». В таком случае прозвище могло относиться к так называемым «профессиональным» именованиям, содержащим указание на род деятельности человека: возможно, предок обладателя фамилии Скиндер был дровосеком.

Если вам хочется верить,что в полуязыческой(а если честно-практически полность языческой) Литве 13-14 вв. вдруг кто-то получил прозвище на латыни(вместо родного балтского языка)-сколько угодно.Основная концентрация фаимилий и топонимов Скиндер-север и северо запад Беларуси+Литва(имеются ввиду наиболее ранние документы).О там как раз и жили балты.В Литве и сейчас Скиндерас не редкая фамилия.
psv-777
 
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение psv-777 » Пн окт 12, 2015 6:48 pm

gervasij писал(а):psv-777, скажыце, а якая этымалогія ў прозвішча Вітко?

Думаю прозаичная вполне.Как то так:
Есть также версия, что семейное именование Витюк берет начало от прозвища Витко (Виток), которое, в свою очередь, происходит от нарицательного «виток», что означало «плетение, жгутик, свитая из каких-либо прядей или волокон вещица; закрученный, завитый узор или украшение; толстая нитка, идущая узором по кружеву, блондам или вышивке». Следовательно, прозвище Витко мог получить либо шустрый, непоседливый ребенок-шалун, либо белошвейка, вышивальщица, либо изготовлявший и продававший нитки и другие швейные принадлежности человек.

Хотя конечно не исключены варианты от имени Виталий или Виктор скажем.Шумская зафиксировала уменьшительное в Барановичском р-не(а она работу лишь только по Брестчине писала)от имени Виктор-Вiтак.И на Дрогичинщине-Виктор-Вiцько.
psv-777
 
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение gervasij » Пн окт 12, 2015 7:50 pm

psv-777 писал(а):
gervasij писал(а):psv-777, скажыце, а якая этымалогія ў прозвішча Вітко?

Думаю прозаичная вполне.Как то так:
Есть также версия, что семейное именование Витюк берет начало от прозвища Витко (Виток), которое, в свою очередь, происходит от нарицательного «виток», что означало «плетение, жгутик, свитая из каких-либо прядей или волокон вещица; закрученный, завитый узор или украшение; толстая нитка, идущая узором по кружеву, блондам или вышивке». Следовательно, прозвище Витко мог получить либо шустрый, непоседливый ребенок-шалун, либо белошвейка, вышивальщица, либо изготовлявший и продававший нитки и другие швейные принадлежности человек.

Хотя конечно не исключены варианты от имени Виталий или Виктор скажем.Шумская зафиксировала уменьшительное в Барановичском р-не(а она работу лишь только по Брестчине писала)от имени Виктор-Вiтак.И на Дрогичинщине-Виктор-Вiцько.



Ёсць праблема. Вітко- імя аднаго падкрыжацкага пруса, дакладна не памятаю якога стагоддзя. 14-15??

удакладніў..
Rodzina Witk nosi jedno z najstarszych nazwisk kaszubskich. Niejaki Witek świadkował przy wystawianiu dokumentu przez księcia Świętopełka słupskiego. W roku 1390 pojawiła się wzmianka o Peterze Witke, zatem od tego roku można mówić o przekształceniu imienia rodowego w nazwisko. Pierwszą znaną wsią Witków było Brzyno, sprzedane w 1635 Krokowskim. Od XIV rodzina posiadała Jeżewo. Oprócz Jeżewa, rodzina posiadała też przez długi czas działy we wsiach Łówcz Górny, Perlino, Węgornia. Ponadto notowani w XVIII-XIX wieku we wsiach Borkowo, Nawcz, Bochowo, Dąbrówka, Dzięcielec, Popowo, Żelazno. Na terenach bezpośrednio pod władzą I Rzeczypospolitej notowani od 1570 jako właściciele działów w Chośnicy i Nowym Glinczu. Witkowie (Witkenowie) z Jeżewa licznie zasilali armię pruską.

Herbowni[edytuj | edytuj kod]
Witk (Vietken, Vitcen, Vithken, Vitken, Witcken, Witek, Witka, Witke, Wittk, Wittke, Wittken, Wyt, Wyta). Rodzina używała też nazwisk odmiejscowych, pozostawiając Witk jako przydomek: Jeżewski, Borzyszkowski, Chośnicki, Czarnowski, Gliński, Niepczołowski, Pobłocki, Tempski.

Herb Witk był do ok. 1600 roku wspólny dla wszystkich gałęzi, z czasem jednak zaczął przechodzić ewolucję (herby Witk II, Witk III to zamiana trójliścia na trzy kwiaty – etap pośredni, Witk IV, Witk V to zamiana trzech kwiatów w trzy strzały – etap końcowy), a ponadto niektóre gałęzie przybierały inne herby (Chośnicki Witków-Chośnickich, Jeżewski Ib Witków-Jeżewskich w dziale A Jeżewa).
https://pl.wikipedia.org/wiki/Witk
gervasij
 
Сообщения: 3361
Зарегистрирован: Вс авг 09, 2009 1:00 pm
Откуда: Vialikalitva (Belarus)

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение Palyaunichi » Пн окт 12, 2015 8:57 pm

psv-777 писал(а):
Palyaunichi писал(а):По поводу имени Ольгерд у немцев уже спорили в теме Беларуские имена, и не в вашу пользу.
Palyaunichi » Вс дек 07, 2014 8:56 pm


ЯН ДЛУГОШ

ИСТОРИЯ ПОЛЬШИ
Со стороны крестоносцев был убит тогда Альгард граф фон Гогенштейн.

Пишут такое:
Дарэчы, адносна нейкіх немцаў згадваюць у нэце, што аднога і таго ж чалавека у крыніцах могуць зваць, напр. Algarus, Algardus oder Algarius. Тобок ня выключана, што чалавека звалі Эльгерам па жыцьці і Альгардусам у якой лацінскай паперцы, зь якой Длугаш гэта і падчапіў.
И кстати на самом деле это родовое имя Альхард(Эльхард)-Alhard/Eilhard.Писали по разному.Кто во,что горазд.Но это не Ольгерд-Альгерд.

Длугош не цеплял ни чего ( это не трипер)из тевтонских хроник , и это не латинские бумажки , а современные событиям источники, которые были написаны на средневерхненемецком языке.
Но вот что странно , так это ваша короткая память,- меньше года назад всё это с вами уже обсуждалось.
http://forum.secret-r.net/viewtopic.php?f=1&t=6031&hilit=%D0%A1%D0%BE+%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D1%8B+%D0%BA%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%B2+%D0%B1%D1%8B%D0%BB+%D1%83%D0%B1%D0%B8%D1%82+%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0+%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B4+%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84+%D1%84%D0%BE%D0%BD+%D0%93%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%88%D1%82%D0%B5%D0%B9%D0%BD.&start=780
Palyaunichi » Вт дек 09, 2014 11:32 pm

По поводу "не правильно записанное имя" , вдогонку.
Виганд Марбургский (нем. Wigand von Marburg) — немецкий историк и герольд Тевтонского ордена. Автор хроники «Chronica nova Prutenica» (рус. Новая прусская хроника), написанной рифмованной прозой на средневерхненемецком языке. Хроника Виганда является одним из важнейших источников по истории Тевтонского ордена в Пруссии и Великого княжества Литовского, охватывающим период с 1293[1] (1311[2]) по 1394 годы[1].
https://archive.org/stream/pusciznapoja ... t_djvu.txt
-334-
Multi eciam ex utraque parte sunt occisi et signanter frater Algardus comes de Hoensteyn ( Hohenstein)

Вы тогда тоже пытались протащить какого то Эльгера, ну и как всегда, пугали какой то мифической профессурой. 8)
В общем, ни чего вразумительного вы там не привели.
Мой вам совет - попейте пирацетам,- улучшает память.
Palyaunichi
 
Сообщения: 1904
Зарегистрирован: Пт авг 12, 2011 4:17 pm

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение psv-777 » Пн окт 12, 2015 9:12 pm

Это неправильное написание(что тогда часто было)имени Адальгер:

Древнегерманский (континентальные языки; до 1100 г.)
(E. Försteman. Altdeutsches namenbuch: Personennamen)

м. Adalger (Адальгер), Adalker (Адалькер), Adelger (Адельгер), Athalger (Атальгер), Alker (Алькер), Alger (Альгер)

м. (?) Adalgar (Адальгар), Adelgar (Адельгар), Athelgar (Ательгар). Элемент gar может также объясняться древнегерм. garo - "полный, всецелый, готовый".

Как видите-вариантов одного имени много.Теперь можно туда и АлгарДус добарить(ведь Алгер был как вариант).
psv-777
 
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение psv-777 » Пн окт 12, 2015 9:32 pm

Кстати по поводу того давнего спора про Элгера-Агардуса.В немецкой вики:
Elger von Hohnstein († 1390), Algardus comes de Hoensteyn, nahm im Jahr 1390 als Kreuzfahrer an der erfolglosen Belagerung von Wilna (Hauptstadt von Großfürstentum Litauen) teil. Er wurde während des Sturms des Ordensheeres auf die Burgstadt getötet.

В общем они этого Алгардуса называют Элгером все таки.Я немцам верю.
https://de.wikipedia.org/wiki/Hohnstein_%28Adelsgeschlecht%29
Витовта и наши иногда Витольдом называли на польский манер(а не только в латиноязычных документах).

Немецкий (Deutsch)

м. Adalgar (Адальгар), Elger (Эльгер), краткая форма - Ado (Адо)
psv-777
 
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение Иван Скиндер » Пн окт 12, 2015 10:47 pm

psv-777 писал(а):Предположительно, оно восходит к корню латинского глагола scindere, который переводится как «прерывать, нарушать». Предположительно, Скиндерем могли прозвать человека с бунтарским характером, вспыльчивого, несдержанного.

Не исключено также, что прозвище Скиндер этимологически связано с литовским словом skinti, который переводится как «вырубать». В таком случае прозвище могло относиться к так называемым «профессиональным» именованиям, содержащим указание на род деятельности человека: возможно, предок обладателя фамилии Скиндер был дровосеком.

Если вам хочется верить,что в полуязыческой(а если честно-практически полность языческой) Литве 13-14 вв. вдруг кто-то получил прозвище на латыни(вместо родного балтского языка)-сколько угодно.Основная концентрация фаимилий и топонимов Скиндер-север и северо запад Беларуси+Литва(имеются ввиду наиболее ранние документы).О там как раз и жили балты.В Литве и сейчас Скиндерас не редкая фамилия.


У меня совсем нет желания обсуждать мою фамилию.
Оставьте свои фантазии себе.

Нас никогда и ничего не связывала с лиетувисами.
Литвинами (беларусами) рождались – ими и умирали.

“На том стою”. (с)
“Я – нарадзійся тут – я памру тут”. (с)

Я не хочу это обсуждать, еще и из гуманных соображений -- очень жалко Кота.
Он, несчастный – может окончательно известись в говно.

Начало рода Скиндер тут:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%87_%28%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B1%29



"Бонд. Джеймс Бонд".
Аватара пользователя
Иван Скиндер
 
Сообщения: 5600
Зарегистрирован: Вт янв 29, 2013 1:39 pm
Откуда: Мiнск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение Palyaunichi » Вт окт 13, 2015 1:08 am

psv-777 писал(а):Кстати по поводу того давнего спора про Элгера-Агардуса.В немецкой вики:
Elger von Hohnstein († 1390), Algardus comes de Hoensteyn, nahm im Jahr 1390 als Kreuzfahrer an der erfolglosen Belagerung von Wilna (Hauptstadt von Großfürstentum Litauen) teil. Er wurde während des Sturms des Ordensheeres auf die Burgstadt getötet.

В общем они этого Алгардуса называют Элгером все таки.Я немцам верю.
https://de.wikipedia.org/wiki/Hohnstein_%28Adelsgeschlecht%29

Надею вы знаете , как правится википедия-
Википедия работает по принципу «вики»: любой желающий может свободно отредактировать любую статью, и изменения будут сразу же учтены и отображены на сайте.

Поэтому советую - этим немцам особенно не доверять, - они могут оказаться вовсе не немцами, а кем угодно. 8)
Вот вам параллельная информация, список фон Гогенштейнов -https://de.wikipedia.org/wiki/Stammliste_von_Hohnstein
Там нет упоминая о Elger von Hohnstein († 1390), Algardus comes de Hoensteyn, nahm im Jahr 1390 als Kreuzfahrer an der erfolglosen Belagerung von Wilna. Список довольно подробный и вызывает большее доверие, чем приведённая вами ссылка без источника. Т.е. Альгардусом из под Вильни, кто то решил усовершенствовать Вику с Grafen von Hohnstein, ну примерно, как вы желая вписать русский Брянск в Луцкую диоцезию.
А вот Вигант , который писал «Chronica nova Prutenica» , являющаяся одним из важнейших источников по истории Тевтонского ордена в Пруссии и Великого княжества Литовского, не сомневаясь писал имя Algardus , как имя саксонского графа.
И как герольд Тевтонского ордена имел на это резон.
Я доверяю Виганту, а непонятно кому в Википедии.
Palyaunichi
 
Сообщения: 1904
Зарегистрирован: Пт авг 12, 2011 4:17 pm

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение psv-777 » Вт окт 13, 2015 4:58 pm

Да он даже Хоенштейн вместо принятого Хохштейн написал этому Алгардусу.Так,что думаю немцы правы в Вики.Это просто диалект видимо у него такой был.Так и с именем.Некоторые видимо писали Элгера(Адалгера)как Алгардус.Тем более ,что найти других Алгардусов весьма проблематично.Есть город Алгард и фамилии Алгард(современные).С именем-как то тяжеловато найти.
psv-777
 
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение psv-777 » Вт окт 13, 2015 5:30 pm

А теперь главное.
Из примерно 17 000 строк оригинала до наших дней дошли 542 (9 отрывков)[4], однако латинский перевод в прозе, сделанный по указанию польского историка XV века Яна Длугоша, сохранился почти полностью[2].

Т.е. ОРИГИНАЛА на немецком языке имеем ВСЕГО 542 строки :!: Я счас качаю Виганда.Но там я уже явно вижу,что в теме про Алгардуса явно-ПРОЛЕТ.Т.к. даже написание(у вас)- Algardus comes de Hoensteyn-это ЯВНАЯ латынь.А это значит,что переводчик поляк переводил с оригинала(немецкого)на латынь(по приказу Длугоша)и зафигачил имечко как Бог на душу положит.
Здесь главное:фраза Algardus comes de Hoensteyn НЕ оригинал.Бо оригинал-рифмованная проза на среднверхне немецком языке.
Вот ссылка на фразу:
https://books.google.by/books?id=sRY_AAAAcAAJ&pg=PA334&lpg=PA334&dq=Algardus+comes+de+Hoensteyn&source=bl&ots=CWVwJW2GHZ&sig=kdvy1Hhi8Mg3xswhNyFYGZrrRGQ&hl=be&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false
К тому же(привожу для примера)в этой же главе в начале говорится о маршале Экхарде Раве(Рабе).В то время как ученые пишут,что правильно Энгельхард.И в сносках в книге и в ВИКИ(Engelhard Rabe).
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B0%D0%BB%D1%8B_%D0%A2%D0%B5%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B0
psv-777
 
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение psv-777 » Вт окт 13, 2015 6:11 pm

Иван Скиндер:
У меня совсем нет желания обсуждать мою фамилию.
Оставьте свои фантазии себе.

Нас никогда и ничего не связывала с лиетувисами.
Литвинами (беларусами) рождались – ими и умирали.

Да ради Бога.Я тока напомню как к 19 веку многие из тех же шляхтичей литвинов называли себя поляками,между собой говорили по польски,а беларуский язык считали мужицким.
Надеюсь поймете о чем это я.
psv-777
 
Сообщения: 7482
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Белорусы пришли из Дании

Сообщение Iryna » Вт окт 13, 2015 7:52 pm

å vite - знать
vitenskap - знание
jan (ян) - рядовой матрос
Iryna
 
Сообщения: 306
Зарегистрирован: Чт окт 01, 2015 7:04 pm

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19

cron