Пресняков А.:
И до Рима русы занимались тем же, осуществляя оптовую торговлю с местными челноками венетами (будущие славяне). Вот почему славянские и русский язык были столь схожи.
Утомляет, когда всякий, ничего не понимающий ни в истории языков, ни в самих языках, ни в самой истории – берётся, лоб наморщив, рожать великие открытия.
То, что вы называете «русским языком», был язык русинов, ныне именуемых украинцами, это украинский язык. Что к нынешнему русскому языку не имеет никакого отношения. В Грамматике Мелетия Смотрицкого русскими названы слова ныне украинского и беларуского языков (по-русски, кстати, согласно Грамматике правильно говорить «мова», а «язык» - это по-словенски, то есть по-болгарски), а слова ныне называемого «русским» языка – называются словенскими или церковно-словенскими, по происхождению болгарскими.
Да, язык русинов-украинцев и болгар (словен по Грамматике) чем-то похож. Но у Мелетия Смотрицкого как нормального человека и в замыслах не было бредятины – обсуждать язык москалей (в ту пору это мордва и татары, которые ещё не научились без акцента говорить по-славянски). И тем более обсуждать несуществующий язык каких-то не существовавших «словен Новгорода», который тут мусолит Пресняков А.
Кто такие эти «словене Новгорода»? Это несколько сот финнов народа чудь, которые прислуживали ободритам Рюрика и от них за 250 лет с грехом пополам научились говорить на западнославянском языке лехитской языковой группы – а язык ободритов Полабской Руси более всего был похож на древние чешский и западнопольский языки.
Кстати, словене никого никуда не призывали, потому что их был сущий мизер – славяноязычной чуди, а – согласно всем западным источникам – Рюрика призвали шведы из шведской колонии Ладоги.
При этом язык поморов (которых, как считают некоторые в РФ, Нестор и именует «словенами») до сих пор существует, наша газета о нём подробно писала, откройте Архив публикаций тут на сайте. А, например, речь покойного юмориста-губернатора Евдокимова как раз и была во многом карикатурой на речь поморов, где, например, на конце спряжений глаголов добавлялось «-м». При этом язык поморов (которые себя и называли «словенами» от слова) был койне – упрощённым языком межнационального общения – на котором между собой общались промышлявшие на реках-море чудь-вепсы и шведы. И при этом Нестор потому и говорит о них (словенах), что они тоже варяги.
Пресняков А.:
Вот почему славянские и русский язык были столь схожи.
На основе чего сие ничем не обоснованное суждение – во фразе, где даже не определено, что именуется частями суждения? У вас, товарисч Пресняков А., нет соответствующего образования, чтобы судить о схожести языков: вас не учили. А вот я в Инязе на 4 курсе на отлично окончил дисциплину «Сравнительная лингвистика». Так что хотя бы базовые знания получите в этой теме, прежде чем что-то заявлять – и тем себя позорить.
Так вот одно дело – если ваша фраза касается смысла Грамматики Мелетия Смотрицкого XVI-XVII веков. И совсем иное дело, когда это IX век, когда из Полабской Руси в Ладогу по призыву шведов (конфликтовавших с балтоязычными кривичами за власть над землями автохтонов финноязычных чуди и вепсов) – прибывает колония Рюрика. Изгнанного маркграфа Дании, сына датского конунга и ободритской княжны. С Рюриком сюда впервые и попадают понятия «славяне» и «Русь», эти мигранты из Полабской Руси и строят тут Новгород. Но их Полабская Русь (потом ставшая частью Германии) не имела никакого отношения к Киевской Руси, и тем более к появившейся века спустя Мордовской-Московской Руси в лоне татаро-монгольской Золотой Орды.
Подчёркиваю – это не мои выдумки, это официальная концепция российской науки – академика Валентина Янина, главы постоянной Новгородской экспедиции. И прочих с ним академиков и докторов наук, в том числе недавно умершего Зализняка. Или вы о таких и не слышали?
Так что перестаньте нести свою околесицу а-ля Фоменко, высосанную из пальца. Это я мягко выразился.