почему пруссы-боруссы-ещё и порутени
я тебе выше ответил. Пройди по ссылке. Больше повторять не буду.
Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko
почему пруссы-боруссы-ещё и порутени
Ага, незафиксированный и чуждый семантический для имени Вуй, в одном имени с таким же неславянским и чуждым слово фаст. Очень убедительно, Говард. Странные у нас "славяне" собрались в послах. Ой странные)
чего вы удивляетесь слово "Вуй" до сих пор как реликт сохраняется в языке украинцев.
Я вам в пример город приводил в Киевской области Фастов. Вот что это за слово?
И фамилии такие как Фастов, Фастовец, Фастовской и пр
всё объясняется весьма просто - пруссы-боруссы-прутени-они же поруссы - это те, кто живёт по границе земли племени русь, граничащие с ними.
Кот писал(а):чего вы удивляетесь слово "Вуй" до сих пор как реликт сохраняется в языке украинцев.
В рус, укр, и бел языках - десятки тысяч слов, сотни даже... Каких только слов нет. Но если есть слово "корыто", это НЕ ИМЯ. Нет имени корытофаст. И оно абсурдно по семантике.
Я просто поражаюсь: то "река Олег", то слово "вуй".
У нас - имена. Это принципиальный момент!! Рыться можно и в сканд. диалектных словарях, там под вуя обязательно всё подгонится. Но это абсурд!
goward писал(а):Кот писал(а):чего вы удивляетесь слово "Вуй" до сих пор как реликт сохраняется в языке украинцев.
В рус, укр, и бел языках - десятки тысяч слов, сотни даже... Каких только слов нет. Но если есть слово "корыто", это НЕ ИМЯ. Нет имени корытофаст. И оно абсурдно по семантике.
Я просто поражаюсь: то "река Олег", то слово "вуй".
У нас - имена. Это принципиальный момент!! Рыться можно и в сканд. диалектных словарях, там под вуя обязательно всё подгонится. Но это абсурд!
Вуй - это не имя. Я же по - моему объяснил. Вуй- это дядя по матери. Может быть в у них там в родне двое Фастов было. Как версия решили внести пояснения в договор о каком Фасте речь.
это же наверное ваши боги-векенги её так нарекли - "Хельге"
Кот писал(а):Я вам в пример город приводил в Киевской области Фастов. Вот что это за слово?
Хвастов. В позднейшим в "фастов" как хвилин в филин.
Кот писал(а):Я просто поражаюсь: то "река Олег",
goward писал(а):по договору Игоря:
в Лаврентьевской летописи: Гримъ
в Ипатьевской летописи: Гримъ
Грим в украинском языке переводится как гром. В слове о Полку Игореве гримлют сабли / у чехов и лужичан гримати вм. греметь.
Грим в украинском языке переводится как гром.
Кстати , напомнили еще одного посла в договоре Игоря - Истр.
по Лаврентьевской летописи: Истръ.
По Ипатьевской летописи: Истръ
Истр - древнегреческая колония в устье Дуная.
Истр - древнегреческий писатель .
Истр - иллирийское название реки.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4