Як можна быць літвінам?

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение Микола » Вс фев 17, 2013 7:33 pm

Хлопці, ви читали переклаж євангелія Тяпинського? Почитайте і ви побачите що це староукраїнська мова, така на якій наисане Пересопницьке Євангеліє 1561 р . Сьогодні ця Українська Першокнига! На ній присягають Президенти України !
Микола
 

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение skorynapiterski » Вс фев 17, 2013 8:10 pm

Микола писал(а):Хлопці, ви читали переклаж євангелія Тяпинського? Почитайте і ви побачите що це староукраїнська мова, така на якій наисане Пересопницьке Євангеліє 1561 р . Сьогодні ця Українська Першокнига! На ній присягають Президенти України !

Спасибо за наводку. Надо будет посмотреть. Сразу попалось ...

"Тяпинский призывает светских и духовных властителей сохранять традиции и обычаи предков, «Бо а хто богобойный не задержить, на такую казнь божию гледечи, хто бы не мусил плаката, видечи так великих княжат, таких панов значных, так много деток невинных, мужов з жонами в таком зацном руском, а злаща перед тым довстипном, учоном народе езыка своего славнаго занедбане а просто взъгарду, с которое за покаранем Панским оная ясная их в слове Божьем мудрость, а которая им была, праве, яко врожоная, гды от них отишла, на се месце на тых мест такая оплаканая неуметность пришла, же вжо некоторые и писмом се своим, а злаща в слове Божем встыдают?!»
С возмущением он пишет о необразованности и ренегатстве православного духовенства, которое отказывалось от родного языка, считая его слишком грубым для храма, в то время как само плохо владело принятым в богослужении церковнославянским, а своих детей отправляло учиться в польские школы. Обращаясь к истории, просветитель утверждает, что славяне дали пример другим европейским народам, когда «своим влосным езыком от так давного часу слово Боже выложили».

Похоже он был русин - однозначно.
skorynapiterski
 
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение Кот » Вс фев 17, 2013 8:48 pm

Что-то мало в этой "староукраинской мове" (Тяпинский есесно о существовании "украинского языка" и не подозревал :roll: ) не то, что "новоукраинского", но даже "староукраинского" )))))) Отличий от столбца где писан старославянский текст почти нету, а сам язык близок к русскому.
Аватара пользователя
Кот
 
Сообщения: 12413
Зарегистрирован: Чт окт 13, 2011 7:28 pm
Откуда: Москва

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение skorynapiterski » Вс фев 17, 2013 9:05 pm

Так Тяпинский не знал, что прозой говорит. :lol: Насколько помню у вас в Московии, книги на этом русском еще не разрешали писать , может и обучать. :wink:
skorynapiterski
 
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение Кот » Вс фев 17, 2013 10:32 pm

Ну значит документы в Московии писали духи)) А у вас уже каждый селянин походу данте наизусть цитировал :oops:
Аватара пользователя
Кот
 
Сообщения: 12413
Зарегистрирован: Чт окт 13, 2011 7:28 pm
Откуда: Москва

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение skorynapiterski » Вс фев 17, 2013 11:21 pm

Кот писал(а):Ну значит документы в Московии писали духи)) А у вас уже каждый селянин походу данте наизусть цитировал :oops:

Данте, неДанте. А язык свой называли и писали - руский. С одним С. А как у вас ваше наречие русского называлось в те времена? Источник не подскажете? А то путаница в терминологии...
skorynapiterski
 
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение Кот » Вс фев 17, 2013 11:27 pm

Данте, неДанте. А язык свой называли и писали - руский. С одним С.


И? Вот писали с одним "с". Мысль в чем ваша? Руский чем-то напоминает слово "украинский" больше чем слово "русский"? :lol:
Аватара пользователя
Кот
 
Сообщения: 12413
Зарегистрирован: Чт окт 13, 2011 7:28 pm
Откуда: Москва

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение skorynapiterski » Вс фев 17, 2013 11:36 pm

Кот писал(а):
Данте, неДанте. А язык свой называли и писали - руский. С одним С.


И? Вот писали с одним "с". Мысль в чем ваша? Руский чем-то напоминает слово "украинский" больше чем слово "русский"? :lol:
Я без подкола. Мысль сведена - а как у вас?
skorynapiterski
 
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение Кот » Пн фев 18, 2013 10:22 am

А как у вас ваше наречие русского называлось в те времена? Источник не подскажете?


Вам именно московские источники за 16 век? Если да, то конечно же мне лень рыться в посольских книгах и выискивать специально для вас эти очевидности. Ограничусь лишь первым попавшимся примером
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty ... /text2.htm
:

А Шидякову мурзину человеку Кодояру такова ж дана грамота, а даны им грамоты по русской, да по татарской, а печати у них большие.


---

А вообще это очевидные вещи, просто редко где сами люди будут упоминать вообще о названии своего языка, ибо это же очевидно - тут надо смотреть всё посольское... Достаточно того, что москвичей называют русскими, и даже пишут про них путешественники, что у них русский язык.

А вот почти ничего "украинского" в современном понимании я в этом "староукраинском" 16 века не увидел :lol: Так.. пара мелочей... А так же парочка полонизмов: господьский на паньский заменен, начало на "pochatok".
Аватара пользователя
Кот
 
Сообщения: 12413
Зарегистрирован: Чт окт 13, 2011 7:28 pm
Откуда: Москва

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение skorynapiterski » Пн фев 18, 2013 10:24 pm

Кот писал(а):
- А Шидякову мурзину человеку Кодояру такова ж дана грамота, а даны им грамоты по русской, да по татарской, а печати у них большие.-

А вообще это очевидные вещи, просто редко где сами люди будут упоминать вообще о названии своего языка, ибо это же очевидно - тут надо смотреть всё посольское... Достаточно того, что москвичей называют русскими, и даже пишут про них путешественники, что у них русский язык.

Это все, как я понимаю, переводы терминов на более современный вариант языка. Мне в самом деле стало интересно...
skorynapiterski
 
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение Кот » Пн фев 18, 2013 10:52 pm

Это все, как я понимаю, переводы терминов на более современный вариант языка


Почему же, это просто современная орфография и синтаксис. На этом коррекция заканчивается.
Так пишет публикатор. Поэтому ислючены любые "переводы терминов", тем более уже слово руской было руской - какое еще может быть термин? Есть архивные тем более координаты - все чесна.

А почему вам стало интересно? Вы считаете, что жители московского гос-ва называли свой язык "московский язык", или там "московитский", или "москальский"? )) Серьезно?
Аватара пользователя
Кот
 
Сообщения: 12413
Зарегистрирован: Чт окт 13, 2011 7:28 pm
Откуда: Москва

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение skorynapiterski » Пн фев 18, 2013 11:23 pm

Кот писал(а):
Почему же, это просто современная орфография и синтаксис. На этом коррекция заканчивается.
Так пишет публикатор. Поэтому ислючены любые "переводы терминов", тем более уже слово руской было руской - какое еще может быть термин? Есть архивные тем более координаты - все чесна.

А почему вам стало интересно? Вы считаете, что жители московского гос-ва называли свой язык "московский язык", или там "московитский", или "москальский"? )) Серьезно?

Понятно, что не московитский. :lol:
Но к вопросу. Т.е. вы предлагаете вариант - "руской" язык. У нас в то время вариант названия- "руский". Уже что то.
Стадии развития беларуского языка мне понятны. А вот конкретные детали названий вашего, пока для меня в тумане...
skorynapiterski
 
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение Кот » Чт фев 21, 2013 1:56 pm

Т.е. вы предлагаете вариант - "руской" язык. У нас в то время вариант названия- "руский". Уже что то.


Почему же? В отрывке речь о грамотах. Даны им грамоты: по русской [по одной], и по татарской [по одной]...
Хотя конечно и "руской" в им. п. употреблялось помимо "русский" тоже... Но как вы знаете "руской" - совершенно не закрепилось, просто иногда встречается в моск. документах.. Так никто не говорит, и не говорили.

Стадии развития беларуского языка мне понятны. А вот конкретные детали названий вашего, пока для меня в тумане...


Вы про московское -ой типа "молодой", "худой"? Что вас смущает?
Аватара пользователя
Кот
 
Сообщения: 12413
Зарегистрирован: Чт окт 13, 2011 7:28 pm
Откуда: Москва

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение skorynapiterski » Чт фев 21, 2013 3:21 pm

Кот писал(а):

Почему же? В отрывке речь о грамотах. Даны им грамоты: по русской [по одной], и по татарской [по одной]...
Хотя конечно и "руской" в им. п. употреблялось помимо "русский" тоже... Но как вы знаете "руской" - совершенно не закрепилось, просто иногда встречается в моск. документах.. Так никто не говорит, и не говорили.

Спасибо за разъяснение. Теперь понял.
skorynapiterski
 
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Re: Як можна быць літвінам?

Сообщение skorynapiterski » Чт фев 21, 2013 6:31 pm

Изображение
Это представления россиян из Вики о Руской земле. Литвы нет. Одно славянство. :mrgreen: Понятно, что что-то не договаривают. Без балтов-жемайтов картина будет не полная.
skorynapiterski
 
Сообщения: 3788
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15