Кот: «Что такое "Калухя"? Приведите балтскую этимологию этого слова, ПОЖАЛУЙСТА.»Я условно сказал. Здесь все гидронимы балтские, а потому в основе топонимов в основном балтские названия рек. Что касается финской этимологии слова «Калуга», то она приводится во многих источниках. Вот, например:
http://okaluge.com/istoricheskij-ocherk-g-kalugi/«По вопросу о значении слова «Калуга» существуют разные мнения. Одни ученые производят его от «халуга» — место, огороженное тыном — другие объясняют его даже, как «окололуга». Не говоря уже о том, что в древности пишется слово «Колуга», следует иметь в виду, что в губернии встречаются и «Калугино» и «Калугово» (села), к которым ни первого, ни второго толкования применить нельзя. Более вероятным кажется мнение акад. В. Зуева (XVIII в.), с которым оказался согласным и покойный И. Д. Четыркин, производивший название города от речки Калужки, на которой, по преданию, первоначально стояла Калуга. Однако, этим не решается вопрос о значении слова Четыркин производил его от «калужа», «калюжина», что означает «топь», «болото». Нам, однако, кажется, что настоящее значение слова «Калуга» может быть установлено только на основании справок в финских языках, из которых удачно уясняю-названия многих древних поселений губернии.»
Или:
http://okaluge.com/na-zemle-vyatichej/«Свидетельством тому может быть топонимия Калужского края, сохранившая до настоящего времени так называемый «угро-финский субстат», т.е. остатки географических названий, восходящие своими корнями к утро-финским, литовским племенам, с которыми взаимодействовали вятичи (к таковым относят названия рек Болва, Ресса, Жиздра, Уфа и др.).»
Или:
http://www.russia-history.ru/kaluga/ros ... aluga.html«В финно-угорском языке созвучное слово «калига» означало «глухое место в лесу».»
И т.д. Сами можете поискать.
А САМОЕ ГЛАВНОЕ: все ваши изыскания всяких «Калуха» в Беларуси гроша ломаного не стоят, потому как на сайтах вам объясняют:
«Не говоря уже о том, что в древности пишется слово «Колуга»»
Так какое отношение ваше «Колуга» имеет к нашей «Калухе»?
Кот: «Беларусские топонимы Радуга, Смуга (брест), Юрга (гомель), Пенюга (брест), Перемога, Переслега, Синюга, Струга, Узнога, Яруга, Удога и т.д. - финские? Многие не по одному разу...
Финские?»Вы тут садитесь, балабол, в такую же лужу, как со словом «Калуга», которое изначально было «Колуга». Все эти топонимы крайне искажены сначала поляками, а потом царизмом на понятный русскому уху манер.
Возьмем, например, деревню Живоглодовичи (Любанский район). Название произошло от ятвяжского имени Жигволод (как, скажем, Скирмантово, где у меня была дача, от Скирмант). То есть на самом деле Жигволодовичи, а фонетически Жыгхвалодаушчы, что абсолютно непроизносимо для русских.
Вот село Подонки в Логойском районе. Думаете, от слова «подонок»? Нет, карты Речи Посполитой царизм переводил на русский язык и вот так нелепо перевел, хотя на польской карте буква «о» с надстрочным знаком читается как «у», а правильное название села Падунки. И с ударением на первую гласную. Происходит от балто-беларуского слова «падунь».
Вот отрывок из моей книги «Забытая Беларусь»:«После разделов Речи Посполитой Екатерина II приказала переделать названия всех наших топонимов, чтобы завуалировать их западнобалтский характер и придать им «звучание русского языка». Ранее она, кстати, провела ревизию российских топонимов/гидронимов… В ходе такой «реформы» царизм ранее у себя менял финно-угорские названия на «понятные русскому уху». Например, город Гусь-Хрустальный Владимирской области: на гербе города – гусь. Однако это – чудовищная нелепость. Гусь - это не птица, а изменившееся финно-угорское "кууси" - ель, еловая. Река, от которой назван город, протекает по лесному мещерскому краю, где ель действительно произрастает в большом количестве, а сама Мещера - это название финно-угорского племени. Аналогично и мерянский город Козельск имеет свое название не от «козла», а от реалий языка меря, это тоже субстратный топоним. Знаменитые Соловки (Соловецкие острова), имеют нерусское название, которое, в сущности, означает просто «острова»: саамское «suolov» - «остров». Получается «масло масляное» - «Островные острова».
Нечто аналогичное происходило и у нас – с той разницей, что у нас на «понятный русскому уху» менялся не финский субстрат, как в Центральной России, а наш западнобалтский. Наши топонимы были абсолютно несопоставимы с нормами российского языка Ломоносова, а имена и фамилии крестьян – вообще не произносимы для россиянина. Поэтому им стали придавать «российское звучание», которое приносило уже и иной смысл. Вот типичный пример (аналогичный Гусь-Хрустальному): поместье Лошица, от которого сегодня в Минске остался огромный Лошицкий парк между тремя крупнейшими микрорайонами – Серебрянкой, Чижовкой и Лошицей (название от этого же поместья). Люди, не знающие субстратной основы этого названия, выводят семантику от слова «лошадь» и даже сочиняют басни о том, что, дескать, Лошицкий парк в прошлые века был центром разведения лошадей. На самом деле поместье Лошица получило название от реки Лошица, а это балтский гидроним, означающий «losisa» - лосось. Когда-то здесь в изобилии водилась рыба лосось, и местное население занималось ее промыслом. Сегодня, правда, в этой речке рыбы уже нет, в ней – как предупреждают городские службы – уже не речная вода, а только городские стоки.
Википедия выделяет как «курьезное» название среди сел Беларуси – село Жабина. Сюда же я могу добавить населенные пункты Жабинка и Жабин. Однако это только для уха россиянина топоним «Жабина» звучит «курьезно». По своему невежеству российские «эксперты» и реку Жабинка объясняют как «имевшую в изобилии жаб», когда на самом деле «zabynes» на балтском языке – это река с запрудами из хвороста, сделанными бобрами. Как видим, ничего «курьезного» тут нет: и река, и топонимы связаны не с жабами, а с запрудами бобров.
Вся эта «курьезность» рождается из-за выдуманного мифа о беларусах как о каких-то «восточных славянах» (чтобы пристроить их на место «младшего брата» великого русского народа) и из-за незнания того, как царизм тут менял всю топонимику с захватом нашей страны. Вот именно с таких позиций российское ухо считает, что в селе Жовнино жили любители жевать, в селе Жадунька – жадные люди, а название села Езерище – пугающее и смахивает на Чудовище. На самом деле Жовнино – от балтского «zuvinas» - «рыбный» (наш гидроним озеро Жовин). Жадунька – вовсе не от слова «жадный», а от «zadas» - «журчащий» (река Жадунька). Езерище – это вообще «ezeras» - «озеро» (озеро Езерища)».Ну, теперь вы понимаете, что ваши нынешние голые сравнения топонимов – это абсолютно ненаучная затея а-ля Фоменко, так как она игнорирует исконные названия и подменяет их нынешними НОВЫМИ?
Вот осознав это, теперь вернемся к вашему вопросу:
«Беларусские топонимы Радуга, Смуга (брест), Юрга (гомель), Пенюга (брест), Перемога, Переслега, Синюга, Струга, Узнога, Яруга, Удога и т.д. - финские?»Отвечаю: не знаю. Чтобы ответить на этот вопрос, надо вначале узнать, как звучали эти названия в ВКЛ до 1569 года – если они вообще древние. Причем, ученые не отрицают наличие в Беларуси в прошлом какого-то финского компонента, так что полностью отрицать финское влияние нельзя, особенно на границе с Латвией и Россией на Северо-Востоке Беларуси. Далее: я очень сомневаюсь в правильности этой транскрипции, так как в беларуском языке вместо «г» звучит «х».
Для сравнения: в Польше есть еще три топонима «Минск», и поляки поэтому придумали мой город называть для отличия «Минск-Литовский». Иной польский балабол вроде вас станет фантазировать по этой причине, что Минск основали поляки. Однако настоящее древнее название нашего города – Менеск от балтского гидронима Менка. Или: вот наш Брест-Литовский. К французскому Бресту он никакого отношения не имеет (хотя Фоменко пытался на этом спекулировать), так как «Брестом» его стали называть только поляки в Речи Посполитой и затем Екатерина, а изначально он Бересце. Но это слово было труднопроизносимым для поляков и русских.
И еще раз повторяю: на территории Беларуси фактически все гидронимы – балтские, поэтому все топонимы, от них происходящие, - тоже балтские.
Кот: «В беларусской мове пишется Магілёў и Гомель»Это сейчас так пишется, после реформ Сталина. В том числе «Еуропа», а не «Эуропа». Лукашенко как-то зло смеялся: мол, вы знаете, как пятая колонна называет Европу? Эуропа! Мол, гаденыши.
Так вот вы не разобрались в этом вопросе. Для английского языка на наших дорожных указателях и для, скажем, автокарт РБ на немецком языке для Германии – написание дается не с НАПИСАНИЯ на белмове, а с беларуской ФОНЕТИКИ. То есть как ЗВУЧИТ топоним на нашем языке. А звучат Магілёў и Гомель не с «г», а с «х». Буква «г» в белмове равно передает звук «х» - в отличие от русского языка. Кстати, в этой связи есть интересный пример: писатель Н.В. Гоголь в своих письмах на иностранных языках подписывался «Hohol». То есть «г» русское у него фонетически не русское, а украинское. Ну а сам псевдоним является этническим «хохол».
Аналогично раньше было на картах «Ламберг». Потом заменили на русское «Львов». Теперь «L’viv».
Кот: «Ага, поэтому если бы "моск" означало у близлежащих финнов хоть что-то, то Моск-ва, было бы довольно убедительной этимологией, с которой приходилось бы считаться (хотя она не снимает точные параллели с зап. и юж. славянами, и пришлось бы это объявлять совпадением, то всегда смотрится подозрительно). Вы можете указать, что же это означает у финнов? ПОЖАЛУЙСТА.»Слушайте, финскую этимологию вашей столицы не я придумал, а российские ученые. Я согласен, что она остается на уровне гипотез – но так и ваши «славянские» выдумки тоже гипотезы, только еще менее логичные для чисто финского края.
Что слово «моск» означает у финнов? НАЗВАНИЕ НАРОДА МОКША – автохтонов Московской области. Вот что оно означает. Не ясно, то ли они называются от реки Москва (Моксва в их языке), по которой они исконно жили, то ли река от названия их народа. Но они и река (и ваш топоним столицы) – очевидное единое целое. Почитайте по этому поводу книгу «Страна Моксель» Белинского из Крыма – пока никто из российских авторов его доводы не опроверг, только грязь льют, то есть воздух сотрясают.
Меня другое удивляет. Ну, предположим, Москва – это финский топоним от народа мокша (moksel) и мокшанский гидроним, которому минимум две тысячи лет. Ну и почему вас это так бесит? Что в этом ПЛОХОГО?
А я объясню почему.
Потому что всем нормальным европейским народам пофиг их происхождение, так как все считают, что произошли от Адама. И только одни русские шовинисты придумали о себе, что являются якобы «отцами» для беларусов и украинцев, которых якобы не Адам породил, а они из своей Москвы. Вот поэтому для них и актуален вопрос происхождения Москвы как ПОЛИТИЧЕСКИЙ и ИДЕОЛОГИЧЕСКИЙ, они Адама как своего праотца не признают. И отрицают равное право соседей на свое происхождение от Адама, а не от Москвы.
Велика глупость человеческая…
Кот: «Есть предположение, что и этноним Мокша идет просто от реки (как "ватка" и "кельмез" у удмуртов), а само название Мокша - просто балтское название крупной реки, у которой первоначально и поселилась эта группа финнов-угров, дав этим балтам язык, немного генов, субстрат оставив балтским и назвавшись тупо по реке - аки славяне восточные полочане к примеру, или бужане... - ведь у мордвы не просто ж так r1 так много, что ведь совершвенно нетипично для тех финноу-угорских народов, которые реально внешне далеки от европеоидов... Опираюсь на большую статью в "балто-слав. исследованиях", вечером седня ссылку кину с выдержками, и то она у меня дома... Шатко валко всё это, но обратить внимание как минимум - стоит.»Да пожалуйста! Я повторяю: не понимаю вашего шовинизма по отношению к финно-уграм, своим автохтонам! Вы что, все там нацисты в России? Вы свихнулись с вашим wladimiro? Чего вы финнов ненавидите? За что? Что они вам плохого сделали?
Я этого понять не могу. Вы что, скинхеды какие-то? У вас, панове, какой-то жуткий комплекс неполноценности, в котором финны почему-то хуже балтов. Да с какой же стати? Вот объясните мне – чтобы суть ТЕМЫ понять: почему в ваших представлениях финны хуже балтов? Аргументы и прочее приведите, чтобы я понял вашу точку зрения.
А свою позицию я высказал: все народы – дети Адама и братья. Балт, финн, кельт, сармат, гот, фракиец, тюрок – все европеоиды и никто не лучше другого ни в чем.