Chronicon Russiae Albae

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Сообщение Mihail Mitin » Сб июл 28, 2012 8:03 pm

Кот
В 1689 году Белой Русью (см. выше старовольскай, мейерберг, и ряд других источников) вовсю назывались земли Руси в составе "Литовской" половины РП. - заметье и со стороны РП и со стороны Москвы (правда в случае Москвы это более "официально")..

Старовольский давно уж умер, да и работа его – «Польша» 1623 года устарела, ибо прошли серьезные изменения, да и «компиляторщик» он еще тот. Мейерберг писал СО СЛОВ московитов и в период успеха Москвы в войне 1654-1667 годов. На послевоенный (да и до военный) период достаточно противоречивых сведений о «Белой Руси» иностранных авторов, вызванных попытками Алексей Михайловича из религиозного смысла переделать в этнический.
А вот после войны, название «Белая Русь» полностью приватизировала себе Московия, имея ее в титуле (!), да и в учебниках писали только как о Смоленщине (см. ХронологиюБР).
И это сразу всё объясняет - надо лишь только не собачить сюды "белорусское письмо", которое ВАЩЕ никакого отношения не имеет к вышеназванному документу - ибо там о письме ни слова + Вы сами в сборник ХБР яростно секли любителей смешать эти понятия, но в итоге сами не удержались, да согрешили :lol:

А я живу по принципу :
«Покаяться – ни когда не поздно, а вот согрешить….можно и опоздать.»
Внимательно просмотрел свои посты и не нашел, где «согрешил».
Пытаетесь «развести» ? :wink: 8)
А в Вашем случае я даже боюсь и предположить, как Вы будете объяснять отсутствие ВАЩЕ переводчика с "литовского" языка.

Согласен, мне очень тяжело в данной ситуации.
Тяжело от того, что очередной раз приходиться объяснять, что монархи РП и Московии вели переписку на РУСКОМ языке, причем с РП в Москву писали на русском языке, но белорусским письмом, принятом в делопроизводстве Московии.
И все это мне удалось просто и гениально осветить в «Белорусское письмо» в «Хронике БР» :lol:

Из Ваших постов следует только один интересный для меня момент – Вы не располагаете ни одним мало -мальским источником, определяющим наличие белорусского ЯЗЫКА на тот период.
Вот поэтому, я и писал, что выставленный скан – туфта.
Все Ваши доводы : просто – желание видеть как Вам хочется.
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Сообщение Mihail Mitin » Сб июл 28, 2012 11:38 pm

Своим обилием вопросов Вы подтверждаете о полном отсутствии какой либо доказательной базы (источников) по белорускому языку, указанному в скане Посольского приказа за 1689 г.и который я назвал фальсификацией (туфтой).
Ну, хоть с одним вопросом разобрались. :lol:
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Сообщение каваль » Вс июл 29, 2012 8:47 am

Кот, неужели ты думаешь, что Старовольский и Майерберг, давая описание Белой Руси как городов великоЛитвы, имели ввиду именно те годы , когда они об этом говорили?

Это ж любому нормальному человеку понятно, что в 1632 - 1650 годах никакой Белой руси в великоЛитве уже давно не было. И описания эти имеют исторический характер, т.е. описывают далекий прошлый период.
Аватара пользователя
каваль
 
Сообщения: 2359
Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 12:58 pm

Сообщение Mihail Mitin » Вс июл 29, 2012 9:37 am

Кот
Фальсификацию обосновывает тот, кто о ней заявляет. В данном случае это были вы. И вы её "обосновали" двумя своими "выдумками", на вопросы о которых слились……..

Когда был выставлен скан Посольского приказа с упоминанием переводчика с «белорусского» языка, я написал следующее :
Mihail Mitin Добавлено: Пт Июл 27, 2012 8:52 am
То, что это чистая фальсификация, у меня не вызывает сомнения.
На чем строится мое убеждение ? Взять самый простой и наивный вопрос : почему в Посольском приказе 1689 г. переводчики с разных языков дублируются, а с белоруского - в единственном числе ?
Но это так - простой и наивный вопрос.
Дело в том, что официальная история считает, что в 16-17 веках существовал письменный белорусский язык на котором монархи Польши и Московии вели дипломатическую переписку.
Название языка определяется названием населяющего определенное государство (княжество, госуд. объединение) населения, народа. Народа под именем "белорусы" на тот период просто не существовало и поэтому, языка с названием "белорусский" просто не могло существовать.
А что же было ?
А было - "белоруское письмо". В принципе, это руский язык, писанный по церковным правилам. И данное письмо было официальным письмом делопроизводства в Московии до письменной реформы Петра (самое начало 18го века). Последнее упоминание "белоруского письма" мною зафиксировано в первой трети войны (1654 - 1667). Затем это называлось - руским.
Данный вопрос на основании документов я рассматривал в "Белорусское письмо" в выставленной "Хронологии Белой Руси".
Еще один нюанс данного документа. Как Алексей Михайлович, в 1655 году принял на себя в титуле - "Белой Руси", так этот титул сохранился до провозглашения Петром - Российской Империи. И в период с 1667г.(окончания войны) до 1772 года под "Белой Русью" в Московии понималась Смоленщина.
Дипломатические отношения Московии со Смоленщиной на период 1689 года, мне - не известны.

Вот из всего мною сказанного (написанного), единственное «слабое звено» - про дублирование переводчиков. Поэтому я и писал : «Но это так - простой и наивный вопрос.». Т.е. данное утверждение (предположение) является только фоновым.
Если ПРЕДПОЛОЖИТЬ, что в моем обосновании присутствуют и другие ошибки, то все равно, не снимается основной вопрос : откуда взялся переводчик белорусского языка и ЧТО ЭТО ЗА ЯЗЫК – БЕЛОРУССКИЙ ?
Что бы показать ошибочность моего утверждения, достаточно, просто представить документы о СУЩЕСТВОВАНИИ белорусского языка. Конец 17 века – обширное и сохраненное (!) делопроизводство, а подобных документов – нет, что и подтвердил Кот.
Если любопытный читатель ознакомится с выставленной главой книги (Штат Посольского приказа за 1689г) полностью, то прочитает :
на странице -136 :
Изображение

на странице -138 :
Изображение

Для пояснения :
173 г. = 1665г.
185 – 191 г.г.= 1677 – 1683 г.г.
Т.е. мы имеем, что в Посольском приказе ОТСУТСТВОВАЛ переводчик с «белорусского» языка, по крайней мере – до 1683 года. Нет и среди толмачей специалиста по данному языку. Нет переводчика соответствующего языка – нет дипломатических отношений.
Это является дополнительным основанием считать, что «белорусский» язык в выставленный скан ВПИСАН ПОЗЖЕ указанного срока, т.е. – фальсификация.

Кот ! Думаю, что в оставшиеся пару дней до моего отъезда, я отвечу на поставленные Вами в последних 4 постах вопросов.
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Сообщение Mihail Mitin » Вс июл 29, 2012 9:47 am

Кот
.....В общем, слив чистый. Но при этом еще и хамство в ответ.. Ндаа...

Это - наговор, батенька. 8)
наговор — См. клевета... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наговор клевета, напраслина, заклинание, диффамация, наклеп, петушиное слово, навет, лганье, инсинуация, магические слова,… …
Словарь синонимов
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/867814
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Сообщение skorynapiterski » Вс июл 29, 2012 11:14 pm

Mihail Mitin писал(а):
Кот
Фальсификацию обосновывает тот, кто о ней заявляет. В данном случае это были вы. И вы её "обосновали" двумя своими "выдумками", на вопросы о которых слились……..

Когда был выставлен скан Посольского приказа с упоминанием переводчика с «белорусского» языка, я написал следующее :
Mihail Mitin Добавлено: Пт Июл 27, 2012 8:52 am
То, что это чистая фальсификация, у меня не вызывает сомнения.
На чем строится мое убеждение ? Взять самый простой и наивный вопрос : почему в Посольском приказе 1689 г. переводчики с разных языков дублируются, а с белоруского - в единственном числе ?
Но это так - простой и наивный вопрос.
Дело в том, что официальная история считает, что в 16-17 веках существовал письменный белорусский язык на котором монархи Польши и Московии вели дипломатическую переписку.
Название языка определяется названием населяющего определенное государство (княжество, госуд. объединение) населения, народа. Народа под именем "белорусы" на тот период просто не существовало и поэтому, языка с названием "белорусский" просто не могло существовать.
А что же было ?
А было - "белоруское письмо". В принципе, это руский язык, писанный по церковным правилам. И данное письмо было официальным письмом делопроизводства в Московии до письменной реформы Петра (самое начало 18го века). Последнее упоминание "белоруского письма" мною зафиксировано в первой трети войны (1654 - 1667). Затем это называлось - руским.
Данный вопрос на основании документов я рассматривал в "Белорусское письмо" в выставленной "Хронологии Белой Руси".
Еще один нюанс данного документа. Как Алексей Михайлович, в 1655 году принял на себя в титуле - "Белой Руси", так этот титул сохранился до провозглашения Петром - Российской Империи. И в период с 1667г.(окончания войны) до 1772 года под "Белой Русью" в Московии понималась Смоленщина.
Дипломатические отношения Московии со Смоленщиной на период 1689 года, мне - не известны.

Вот из всего мною сказанного (написанного), единственное «слабое звено» - про дублирование переводчиков. Поэтому я и писал : «Но это так - простой и наивный вопрос.». Т.е. данное утверждение (предположение) является только фоновым.
Если ПРЕДПОЛОЖИТЬ, что в моем обосновании присутствуют и другие ошибки, то все равно, не снимается основной вопрос : откуда взялся переводчик белорусского языка и ЧТО ЭТО ЗА ЯЗЫК – БЕЛОРУССКИЙ ?
Что бы показать ошибочность моего утверждения, достаточно, просто представить документы о СУЩЕСТВОВАНИИ белорусского языка. Конец 17 века – обширное и сохраненное (!) делопроизводство, а подобных документов – нет, что и подтвердил Кот.
Если любопытный читатель ознакомится с выставленной главой книги (Штат Посольского приказа за 1689г) полностью, то прочитает :
на странице -136 :
Изображение

на странице -138 :
Изображение

Для пояснения :
173 г. = 1665г.
185 – 191 г.г.= 1677 – 1683 г.г.
Т.е. мы имеем, что в Посольском приказе ОТСУТСТВОВАЛ переводчик с «белорусского» языка, по крайней мере – до 1683 года. Нет и среди толмачей специалиста по данному языку. Нет переводчика соответствующего языка – нет дипломатических отношений.
Это является дополнительным основанием считать, что «белорусский» язык в выставленный скан ВПИСАН ПОЗЖЕ указанного срока, т.е. – фальсификация.

Кот ! Думаю, что в оставшиеся пару дней до моего отъезда, я отвечу на поставленные Вами в последних 4 постах вопросов.


Кроме намеренной фальсификации существует еще один вариант.
Путаница терминов. "Руские языки" в 17 веке на Литве, в Украине и Московии уже отличались. Переводчик не помешал ... Что вполне могли понимать царские дьяки. :wink: Вопрос на самом деле стоял ребром. :oops:
skorynapiterski
 
Сообщения: 3445
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Сообщение Mihail Mitin » Вс июл 29, 2012 11:23 pm

Кот писал(а):
Старовольский давно уж умер, да и работа его – «Польша» 1623 года устарела


1632 тока :wink: "Устарела" - простите это как? В 1661 вот не устарела (мейеребрег), а в 1689 сразу устарела? :D

Да, действительно – устарели. Это связано с тем, что в период войны (1654 – 1667 г.г.) Алексей Михайлович «БелуюРусь» из религиозного понятия, объединяющего части Московии, ВКЛ и Руси, попытался сделать этническим – восточную часть ВКЛ. И даже включил в свой титул. А когда вышибли его с ВКЛ, то желая оставить данную запись (Белой Руси) в титуле – назначил Смоленщину Белой Русью. Руководство РП было не против этого, т.к. на вверенной ей территории подобного этнического объединения – не было.
Т.е. за годы войны произошла трансформация понятия «Белая Русь» и все последующие, указывающие или только на ВКЛ, или на Московию, или как составные части из Московии и ВКЛ, просто – устарели и не показывали реально сложившейся ситуации.
Вот некоторый список людей, которые утверждали, что «Белая Русь» - или одна Московия, или Московия - большая часть Б.Р.
1675 - Немецкий учёный Яков Рейтенфельс
1683 - Nicolas Sanson
1692 - Joannis Luyts....
1698 - энциклопедии Иоганна Хофманна «Lexicon Universale»
1698 - Christophorus Hartknoch (Христофор Гарткнох)
1718 – Джон Перри
1719 - Jacques Chiquet
1761 - Histoire de l'empire de Russie sous Pierre le Grand.. Voltaire…
Этот список (можно и дополнить, если понадобиться) представляю Вам для того, что бы Вы перестали махать Старовольским и ему подобными источниками для оценки понятия Б.Р. в 1689 году.
Кот писал(а):
да и «компиляторщик» он еще тот.


Так я же Вас выше просил привести список источников, которыми он пользовался при описание СОВРЕМЕННОЙ ему Польше :lol: Вы это сделали? Нет, просто соскочили. Поэтому либо приведите список его источников из которых он "скомпилировал" Белую Русь как Смоленск, Витебск, Мстиславль, Минск, Полоцк, Новогрудок и т.д. Либо прекратите нести эту чушь о "компилляторщике"... Он жил в том время, и был образованным поляком ,еще и на службе - ниче ему компиллировать не надо.

---

Итого, пока никаого устаревания его нет - это ВЫ ЛИЧНО постулировали на голом месте.

На счет Старовольского, я Вам отвечал :
«Если некоторым иностранным авторам того времени можно простить момент, когда они пишут о "Красной" Руси как о Руси с центром - Червень, то местным, я говорю о Старовольском, это - не гоже.
Нет ни одного источника (договора, грамоты и т.д.), где фигурирует понятие - Красная Русь или краснорусины. Аналогично и с Черной.
Где то, кто то родил данные понятия и началось переписывание из книги в книгу со своими дополнениями и изменениями. Кто автор тех книг, откуда он подобное брал, меня, честно говоря, не интересует. Одно из двух : или где то "содрал" или придумал сам. Или - синтез. Но в ЛЮБОМ случае - туфта. Вот по этой причине, я и написал - "компиляторшик", по крайней мере, в вопросах цветовой Руси.
»
Кажется, очень доходчиво написано. Или еще раз повторить ? :wink:
Кот писал(а):
Мейерберг писал СО СЛОВ московитов и в период успеха Москвы в войне 1654-1667 годов.

И? Дальше то что? Как видите слова "московитов" удивительным и волшебным образом совпали со старовольскими с точносью до КАЖДОГО областного центра :lol:

И в 1698 оставались актуальны:
1698 …..А польский географ Христофор Гарткнох в сочинении "Республика Польская" (1698 г.) называет две "Руссии", а именно - "Белую и Красную. К первой он относит воеводства Новгородское (т.е. Новгородка Литовского), Мстиславское, Витебское, Полоцкое, Смоленское, Черниговское, Киевское

в и 1684 были актуальны, это же ваше:?

Кот ! Хватит «дурку» включать ! :lol:
Роман Храпачевский, автор этих строк из «Мифы украинства: Русь, Малая Русь и Украина» почему то в описании Белой Руси случайно пропустил – Московию. :lol:
А Вы об этом знали, ибо брали цитату их Хронологии, а там……и – не стыдно шельмовать ?
Кот писал(а):
1684
Микола Хвалковскij "Публичное право Польского королевства" 1684г.
"Руссия... (некогда Роксолания) делится на Красную и Белую"...
Первая:
"..из семи обшир¬ных воеводств, делящихся на шесть земель: Львовскую, Перемышльскую, Санокскую, Висненскую, Галицкую, Холмскую".
Белую Русь он связывал с такими центрами Великого княжества Литовского, как Полоцк, Витебск, Минск, Мстиславль, Новогрудок и другие (Chwalkovius. P. 478—479).

ММС. Выражение «Белую Русь он связывал с такими центрами» показывает, что это осмысливание более позднего автора и не может служить доказательством.
Откуда я взял это высказывание – не знаю.


:lol: :lol: Правда Ваши комментарии тут прикольны - видим, ну очень уж обидно было видеть, как тонет литвинизм:....

До Вас действительно «не дошло», о чем я писал ?
Придется пояснить. Я действительно не знал источник данной записи (скачен голый текст). Но по тексту, если внимательно с ним ознакомиться ( 8) ), можно сделать вывод, что автор строк гораздо позднего периода, чем Хвалковский. И в своем произведении приводит краснуюРусь по Хвалковскому, а «Белую» - СВОЕ осмысливание, как он понял Хвалковского.
И где тут прикол ? :lol:
«Прикол» появлился чуть позже, когда я нашел автора (Мыльников) и его произведение. В чем «прикол» ? Просто он далее пишет : «…Едва ли, впрочем, Хвалковский ограничивал пространство Белой Руси только этим регионом. Судя по приложенной карте, он относил этот термин и к Русскому государству….» :lol: :lol:

P.S. Кстати, выставленные Вами сканы, указывающие, что Иван Тяжкогорский был принят 1671 году в Посольский приказ переводчиком, как раз и доказывает, что запись – «белорусского» - поздняя приписка.
Человек принят переводчиком в 1671 году, до 1683 года в Посольском приказе отсутствовал переводчик с «белорусского» и ….вдруг – появляется. Что за язык и с кем посольничали на нем – ни кто не знает. :lol:

Продолжение следует.
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Сообщение wladimiro » Вс июл 29, 2012 11:51 pm

А еще там нет переводчиков с финского и финноугорского ? хохо ! ведь вокруг одни финны были .
wladimiro
 
Сообщения: 883
Зарегистрирован: Сб июн 23, 2012 1:43 am

Сообщение lietuvaitis » Пн июл 30, 2012 7:39 am

Mihail Mitin писал(а):Вот некоторый список людей, которые утверждали, что «Белая Русь» - или одна Московия, или Московия - большая часть Б.Р.
1675 - Немецкий учёный Яков Рейтенфельс
1683 - Nicolas Sanson
1692 - Joannis Luyts....
1698 - энциклопедии Иоганна Хофманна «Lexicon Universale»
1698 - Christophorus Hartknoch (Христофор Гарткнох)
1718 – Джон Перри
1719 - Jacques Chiquet
1761 - Histoire de l'empire de Russie sous Pierre le Grand.. Voltaire…
Этот список (можно и дополнить, если понадобиться) представляю Вам для того, что бы Вы перестали махать Старовольским и ему подобными источниками для оценки понятия Б.Р. в 1689 году.


Есть толка одно маленкое "но", все эти лица неимели никакого отношение ни к Москвовии, ни к Речпосполите. Свои знание они черпали из каких та 3 источников, которые могли быть менее достоверны.

Старовольский же отстаивал взгляд, который был в некой степени принят в Речпосполите, значит ВКЛ, а значит и Беларуси.
lietuvaitis
 
Сообщения: 4173
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение lietuvaitis » Пн июл 30, 2012 8:11 am

Mihail Mitin писал(а):«Если некоторым иностранным авторам того времени можно простить момент, когда они пишут о "Красной" Руси как о Руси с центром - Червень, то местным, я говорю о Старовольском, это - не гоже.
Нет ни одного источника (договора, грамоты и т.д.), где фигурирует понятие - Красная Русь или краснорусины. Аналогично и с Черной.
Где то, кто то родил данные понятия и началось переписывание из книги в книгу со своими дополнениями и изменениями. Кто автор тех книг, откуда он подобное брал, меня, честно говоря, не интересует. Одно из двух : или где то "содрал" или придумал сам. Или - синтез. Но в ЛЮБОМ случае - туфта. Вот по этой причине, я и написал - "компиляторшик", по крайней мере, в вопросах цветовой Руси.
»


От куда такие двойные стандарты? Вед аналогичная ситуация у вас и с Белой Русю - у вас нет неодного Московского документа, договора, граммоты, которые "Белую русь" относит к Московии до войны с Речпосполитой, а после войны все это относилось к землям бывшой ВКЛ, но при этом вы гордо раздувайте щеки и цитируите иностранные источники, приводите карты...
lietuvaitis
 
Сообщения: 4173
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение Mihail Mitin » Пн июл 30, 2012 8:17 am

lietuvaitis !
Вы очередной раз показываете, что читать научились, а осмысливать прочитанное - нет. Перечитайте еще раз, может дойдет : о чем речь идет. :lol:

Как вижу, Вы еще и ученика взяли (wladimiro) ?
Грамотный мальчик. 8)
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Сообщение lietuvaitis » Пн июл 30, 2012 8:29 am

Ваш очередной слив следует понят, что внятного ответа вы дать, как всегда, неспособны. Спасибо. 8)
lietuvaitis
 
Сообщения: 4173
Зарегистрирован: Пт дек 29, 2006 12:01 pm

Сообщение Mihail Mitin » Пн июл 30, 2012 8:31 am

skorynapiterski
Кроме намеренной фальсификации существует еще один вариант.
Путаница терминов. "Руские языки" в 17 веке на Литве, в Украине и Московии уже отличались. Переводчик не помешал ... Что вполне могли понимать царские дьяки. :wink: Вопрос на самом деле стоял ребром. :oops:

Ни какой путаницы терминов в Посольском приказе не могло быть.
Вы можете крайне плохо относиться к руководству Московии (потом - РИ), считать их "козлами" (утрирую), но дело они свое - знали.
Это у имперских сведомитов, путаница в терминах. 8)
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Сообщение Mihail Mitin » Пн июл 30, 2012 11:15 am

Кот !
Согласно Вашего утверждения, "белоруский язык" в Посольском приказе появился после 1683 года. Так объясните мне, все таки, что это за язык, кто его носители, с кем Московия вела на нем переписку и главное - ХОТЬ ОДИН ДОКУМЕНТ ТОГО ПЕРИОДА, в котором написано - "переведено с белоруского языка".
Вот когда предоставите подобный документ, а лучше - парочку, скорее всего я поменяю свою точку зрения.
Нет документа - нет языка !

На счет "ученика". Это не хамство, а адекватный ответ :он - "прикололся" и я - "прикололся" :wink:

Кто из нас в луже сидит ? Посмотрите.....в зеркале. 8)

Хоть и тяжело, но думаю, что смогу (успею) ответить на Ваши вопросы, на которые я - обещал. Скорее всего - по вечерам. На остальные Ваши вопросы, в которых Вы включаете "дурку" - вряд ли успею ответить.
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Сообщение Mihail Mitin » Пн июл 30, 2012 12:33 pm

Нажмите любую клавишу
Изображение
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14

cron