МИФ О «ПОЛОНИЗАЦИИ» БЕЛАРУСКОГО ЯЗЫКА

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Сообщение skorynapiterski » Пт июн 22, 2012 9:24 pm

grron писал(а):
Кот писал(а):
Колькі ужо казаць: давайце сюды польскія берасцяныя граматы і польскі тэксты 12-14 стагоддзя


А зачем они нужны? Я логики не понимаю. Конечно лучше если б они были, но в них нет никакой необходимости. Достаточно того, что этих слов нет в источниках Укробеларусии, а щас они есть и там и в Польше. Что еше по логике то надо?


Наконт свентокшіскіх проваведзяў я ўжо вам казаў:
Лексика Свентокшиских проповедей содержит большое число архаичных лексем, неизвестных современному польскому языку Тады вы гэыта безапеляцыйна адверглі, а зараз ужо прыводзіце гэтыя пропаведзі ў якасці аргумента? Што за падвоенныя стандарты? Колькі можна юліць? Сучасная польская мова зусім не падобная на старжытную. У ёй не было словаў czas, więzień, jaki і г.д. Гэтыя словы не з'яўляюцца польскімі, таму што іх няма там. Дык з якога бадуна яны сталі паланізмамі? Таму што так захацелася беларусафобам і шавіністам? :wink:

Юлить будут россияне еще долго. :lol: Где кончается национализм и начинается нацизм советских людей не обучали. Для страдающих украинофобией: В короне Польской в руских землях на Волыни и Киевщине до разделов и позже до 1839 года действовал статут 1588 года. А в Российской империи законы не действовали, но были. :wink:
skorynapiterski
 
Сообщения: 3445
Зарегистрирован: Пт апр 25, 2008 10:48 am
Откуда: Minsk

Сообщение grron » Сб июн 23, 2012 1:51 am

Кот писал(а):
У ёй не было словаў czas, więzień, jaki


Так мы же по-моему всё разобрали по этим словам. Или я что-то путаю? Чуть ли не всё по-моему вскрыли же...

Што вы ўскрылі? Што пачалі падсоўваць пазнейшыя польскія тэксты? Ітак, што мы маем? Сучасная польская мова істотна адрозніваецца ад старажытнай. Такім чынам, я бяру Свентакшыскія пропавядзі і даказваю, што польская мова падвергнулася беларусізацыі і украінізацы бо:
1) Польскія крыніцы сведчаць, што шмат якіх сучасных польскіх словаў старажытныя палякі ня ведалі, затое яны ёсць ў сучаснай беларускай мове.
2) Гэтыя новыя словы пачалі з'яўляцца ў польскім лексіконе пасля Уніі с ВКЛ, вынікам якой стаў значны ўплыў беларускіх князёу (якія станавіліся каралямі Польшчы), беларускіх князёўнаў (якія станвіліся кралевамі Польшчы), ды беларускай шляхты, якая па багаццю не саступала знакамітым каралеўскім дварам Еўропы.
Выснова: польская мова спаганена беларусізмамі і украінізмамі. Думаю на гэтым далейшая дыскуссія бессэнсоўная -бо апанент пералівае з пустога ў парожняе -і ветку трэба зачыняць :wink:
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Сообщение grron » Сб июн 23, 2012 3:57 pm

І што вы гэтымі пастамі хацелі сказаць? Што гэтыя словы пачалі з'ўляцца ў польскім лексіконые пасля утварэння Уніі (дакладней Уній, бо іх было шмат)? Ну дык я ж вам аб гэтым і казаў. Вы што, дрэнна бачыце? :wink:

Р.S. А падсоўваць ў якасці доказаў Біблію выданную беларускай - наогул смех :D Калі прыглядзецца, дык там можна знайсці вельмі цікавыя словы якмх няма ў польскай мове:
wszemu - всему
wspływały - всплывали
в krajinach - ў краінах /в странах
tegdy - тады, тогда
wspłodziła - всплодила
Застаецца толькі здагадвацца, колькі беларускіх словаў замацаваліся ў польскай мове і сталі "паланізмамі" :wink:
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Сообщение grron » Сб июн 23, 2012 8:30 pm

Какую, какую библию? :lol: Беларусского издания? Я правильно понял? :lol:

Выданную Софьяй Гальшанскай, жонкай Ягайлы :D Што цікава, калі тэксты пісалі самі палякі, то яны ня ведалі ні слова час, ні слова які, ні слова вязень... Затое калі за справу бяруцца беларусы (бо палякі сваю мову не надта паважалі, а таму ўсё пісалі на латыні), то адразу ў польскай мове цудоўным чынам з'яуляюцца гэтыя беларускія словы.


Ок. А где вы их нашли? Дайте линк, а то некоторых не вижу.
splodzic и plywac и щас такие глаголы в польском. Тут обычные их варианты с приставкой.


Ага, прыстаўка. Толькі вось самі палякі ня ведаюць ніякой прыстаўкі :P

Где вы увидели krajinach?


Дрэнна глядзіце, таварышч ідэёлог :P

5> i wszelką chroślinę polską, pirzwej niż wyszła na ziemię, i wszelkie ziele po krajinach, drzewiej niżli jest płod niosła, bo tegdy Bog nie spuszczał dżdża na ziemię, a człowiek nie był, jeż to by działał ziemię. <6> Ale promienie wodne wspływały z ziemie umiękczając każdy pagorek ziemski.
Последний раз редактировалось grron Сб июн 23, 2012 8:34 pm, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Сообщение grron » Сб июн 23, 2012 8:32 pm

Кот писал(а):По слову jakie - оно встречается 9347 раз в польских источниках XVI века :lol: :lol: Делайте выводы :D

Дык і ў нас яно сустракаецца. І што? Якія высновы? Вам жа сказалі: НЕ ЗНАЛИ ПОЛЯКИ ТАКОГО СЛОВА! НЕ БЫЛО ЕГО У НИХ! :wink:
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Сб июн 23, 2012 9:43 pm

Grron: «Выснова: польская мова спаганена беларусізмамі і украінізмамі. Думаю на гэтым далейшая дыскуссія бессэнсоўная -бо апанент пералівае з пустога ў парожняе -і ветку трэба зачыняць»

Сказано в точку!
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение Pavel » Сб июн 23, 2012 10:14 pm

Кот піша:
kraina - это по-польски ЗЕМЛЯ, и щас это слово прекрасно есть в "сучасном" польском языке


Кот, расплюшчыце свае вочы, пліз, бо слова краіна ёсць напэўна ў кожнай славянскай мове акрамя расейскай. І ў сэнсе "зямля" - land, і ў сэнсе "радзіма", "родны кут" - motherland or fatherland. Таму ёсць і ў беларускай. Прыгадаем толькі гістарычны славянскі рэгіён Крайну у складзе сучаснай Славеніі побач з Карынтыяй. Там таксама палякі?!

У расейскай ж ад краіны застаўся толькі край. :D І тое пераважна ў дыялектах, дзе быў уплыў украінскай ды казакаў/козакаў(Краснадарскі, Ставрапольскі, нават Краснаярскі, ігд.)
Pavel
Модератор
 
Сообщения: 2610
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 1:54 am
Откуда: IRELAND

Сообщение Pavel » Сб июн 23, 2012 11:04 pm

Кот писал(а):Павел, я по-моему говорил уже вам, что обсуждать с вами далее эту тему не имеет смысла. Ибо славянские языки друг у друга ничего не заимствуют :lol:

К тому же, чтобы поддерживать этот разговор, вы должны внимательно хотя бы читать посты, а вы даже этого не в состоянии, как видно, сделать :lol:


Я ўважліва чытаю пасты.

Славянскія мовы аб'ядноўвае побач з асновамі граматыкі ды фанетыкі таксама і агульная для тых моў славянская лексіка. Таго не бачыць можа толькі альбо сляпы (атфарматаваны:)), альбо праплачаны ГБ чалавек. імхо. Што краіна, што край - гэта першапачаткова адно слова, якое ў расейскай захавалася толькі ў форме "край". Апошняя таксама існуе ў астатніх славянскіх побач з краінай. Вы ж спрабуеце даказаць "польскасць" гэтага слова. У такім выпадку расейскі "край" - таксама паланізм. Што ёсць нонсенс, вядома. Як і нонсенс - уся вашая тэорыя паланізацыі славянаў. Бо на самой справе польская мова - такая ж славянская, як і астатнія, і падзяляе абсалютную большасць лексікі з астатнімі славянскімі мовамі. Нават з расейскай, хоць і ў меншай ступені. Бо ў апошняй згулялі сваю ролю фінскі і цюркскі субстраты ды вялікая адлегласць тэрыторыі памножаныя на пэўную гістарычную ізаляванасць (Маскоўская патрыархія, Маскоўскі перыяд царскай Расеі) ды час.
Pavel
Модератор
 
Сообщения: 2610
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 1:54 am
Откуда: IRELAND

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Сб июн 23, 2012 11:07 pm

Коту:

Ці можна знайсці чорную котку ў чорным пакоі, калі яе там няма?
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Сообщение grron » Вс июн 24, 2012 1:12 pm

Кот писал(а):
Щас это по польски звучит так:

Bóg widząc, że były dobre, 11 rzekł: «Niechaj ziemia wyda rośliny zielone: trawy dające nasiona, drzewa owocowe rodzące na ziemi według swego gatunku owoce, w których są nasiona».


По-русски так:

И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так.


Навошта вы мне сучасную польску мову падсоўваеце?
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Сообщение grron » Вс июн 24, 2012 1:28 pm

Кот писал(а):В точку, в точку.. Лана, по стране вопрос был риторический, совсем уж в цирк превращать всё не будем :lol:

А теперь серьезно

Забейте в гугл - это

pierwej niż wyszła na ziemię, i wszelkie ziele po krainach


kraina - это по-польски ЗЕМЛЯ, и щас это слово прекрасно есть в "сучасном" польском языке :lol:


І што, выдасць спасылку на Біблію Сафіі?

Кот писал(а):По "приставкам" слив вполне принимаю...
Для справки сходу: wspomóc — wspomagać - современный польский язык :D Приставки такие прекрасно там есть. А то, что в старопольском языке какое-то слово существовало с такой-то приставкой а щас нет - так это сплошь и рядом такое бывает :lol: Эх, проиграть вы нормально не хотите.. Ну трепыхайтесь скока влезет :lol: И так уже столько раз пойманы были.. А всё из-за попыток удревнить новояз...

Які зліў, што вы тутака выдумляяце? :P Якая прыстаўка? Вы што, ўзялі на сябе ганаровую місію за палякаў выдумваць словы? :lol: НЕТУ У ПОЛЯКОВ ТАКОГО СЛОВА И НИКОГДА НЕ БЫЛО! Ну умора... Кот узяўся выдумваць польскія словы і дапаўняць польскі лексікон :lol: Прыстаўкі дададваць, літары выкідаць.. :D Вы займаецеся звычайным махлярствам, мусью Кот, аб чым я ужо казаў не аднаразова :lol:
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Сообщение grron » Вс июн 24, 2012 2:17 pm

Кот писал(а):
Дык і ў нас яно сустракаецца. І што?


Што? А хронология - вот што :lol: Спорим раньше "статута" ща найду? :lol: А теперь попробуйте ВЫ найти раньше статута на землях укробеларуссии яки... :D

Ну-ну, шукайце... :wink:

Грамота великаго князя Свидригайла шляхетнымъ Чоботамъ на имЂніе Рычековъ. 1445 года, марта 3 дня.

...нашимъ намЂстникомъ двома стрельцами на заволаную войну, якъ останнии земяне служатъ, а на лепшее свЂдоцтво казали есмо печать нашу...
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Сообщение grron » Вс июн 24, 2012 2:21 pm


[1468].V.02, индикт 1. Крожы. Cтараста Жамойці Ян Кезгайлавіч перадае Янушу зямлю, якой валодаў нябожчык Віркета, каб з гэтай зямлі не гублялася служба; а дочкі Віркеты застаюцца на яго вотчыне.

И мы, досмотревъ з бояры, дали есьмо тую землицю Верскитиную проданую Янушу, абы не гинула служъба князя великого занже нялка [sic], якъ шо с тое земли великому князю тою жъ служъбу служыти, которою служылъло [sic]. Сиркетины [sic] дочки на отъчызне зостали.
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Сообщение Pavel » Вс июн 24, 2012 9:32 pm

Кот писал(а):Есть много ОДИНАКОВЫХ у славян слов, имеющих не только разные, но и противоположные значения.
Например: урода, заказ, вонь по-польски красота, запрет, и аромат :lol: Мне эту туфту - повторюсь - не втирайте, её читать смешно... Лучше сразу к сути переходите, к поиску "Краина" в нужном лекс. значении у ВОСТОЧНЫХ СЛАВЯН. Я такое знаю только в значении "окраина". То есть окраина = краина = украина...


1) Наконт " заказ, вонь по-польски запрет, и аромат"... Не цікавіліся, які, напрыклад, сэнс яны таксама маюць у вашай расейскай ды гістарычнай цакроўна-славянскай?

а) "Мне туда путь заказан" (рас.).
б) "В воню благоухания духовного" (сучасны царкоўна-сл.).

Вас трэба не толькі беларускай, але і літаратурнай расейскай вучыць, пане. :lol:

2) Наконт краіны/краю:
Вы што ж, працягваеце казаць, што яны не сустракаліся раней ва ўсходніх славянаў? Таму што славяне на ўсходзе былі нейкімі асаблівымі? А адкуль тады ваш "край"? Паланізм? :roll:
Pavel
Модератор
 
Сообщения: 2610
Зарегистрирован: Пт окт 08, 2010 1:54 am
Откуда: IRELAND

Сообщение grron » Вс июн 24, 2012 10:52 pm

Кот писал(а):
1. Край и краина - это не одно и то же
2. Краина почти не встречалась у вост. славян до поляков.
3. Те случае, что известны - там она в том же значении, что окраина (см. Срезневского), но не в значении "земля", и не тем более в значении "страна".

"Краина"? Да, моё мнение, что у вост. славян - это полонизм в значении "земля", потом стало и страной... Потому что у поляков это слово известно уже давно, а у вост. славян в этом значении появляется тока в Статуте :D Значит - полонизм.


Пад крайям и краінай палякі падразумеваюць страну. І гэта можа сведчыць толькі аб адным - краіна для іх чужое слова. Яно ёсць ў Бібліі Сафіі, але яго няма ў сучаснай польскай Бібліі, таму што палякі яго выкінулі як чужынскае.

І што за смелая заява наконт ведання гэтага слова старажытнымі палякамі? Дзе доказы? :wink:
Аватара пользователя
grron
 
Сообщения: 3526
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 2:41 pm

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 206