Ищу

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: Ищу

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Сб дек 14, 2013 1:56 pm

А вот заметка из:
Автор публикации: Виктор КОРБУТ
Советская Белоруссия №80 (22980).Суббота, 26 апреля 2008 года


«Жыве Беларусь!

Мне нравится Анжелика Агурбаш. Хорошая певица, но главное — какая женщина! Красивая, изящная, конечно, роковая. И в День Независимости на праздничном концерте она была, как всегда, неотразима. Разве что слегка, так сказать, экстравагантна. Одной фразой дав некоторым газетам повод для странных выводов.

— Счастья вам, здоровья, добра и вечно хорошего настроения! Жыве Беларусь! Вечно свободная и вечно красивая! — вот этим–то «жыве» в конце своего выступления Анжелика и задала тон статьям в «желтоватой» прессе. Дескать, «лозунг «Жыве Беларусь!» неотделим от оппозиции», — поведали читателям падкие на редкие в наши дни сенсации журналисты.

Лика недоумевает: «Первый раз слышу, что это оппозиционный лозунг. Я далека от политики, я творческий человек, я человек мира. Я пою для своей публики. И вообще не понимаю, что криминального вы видите в этой фразе? Или публика видит? Я лично нет».

И я вот не вижу. «За Беларусь!», «Жыве Беларусь!» или «Квiтней, Беларусь!» — в сущности, одно и то же разными словами. Неужели желать процветания своей стране, утверждать, что она живет (не умирает, не гибнет — боже упаси!), — нечто из ряда вон выходящее или, еще не хватало, исключительное право неких партий? Что же получается, нормальному человеку, не зацикленному на политике, и сказать пару хороших слов о собственной стране нельзя?

Любовь к Родине, национальное сознание или, если хотите, «свядомасць» в наши дни — нормальное состояние каждого белоруса. Без скачков напряжения в организме, как температура 36,6. Без отката к нигилизму и без националистического угара.

Конечно, в начале 90–х все было иначе. «Смена вех», связанная с распадом СССР, не могла пройти без следа в жизни тысяч, миллионов людей. Чтобы независимая Беларусь состоялась, потребовалась долгая кропотливая работа. Ее результаты стали заметны не так давно. Мы это видим по тому, что с нашей страной считаются и на Западе и на Востоке, а белорусское гражданство стало желанным для многих иностранцев.

Да, в начале 90–х, когда стояли заводы, не выплачивались зарплаты и жизнь превратилась в сущую жестянку, хватало любителей покричать без разбору то «Ганьба!», то «Долой!», а для пущей убедительности приправить «ораторику» емким и звучным «Жыве Беларусь!».

Время то ушло, и на площадях давно не слышно трибунов, а вместо них поют мастера других искусств. Спроси же у нынешнего студента или школьника, какие эмоции вызывает у него слоган «Жыве Беларусь!», — уверен, не найдется того, кто бы даже заподозрил в сиих словах что–либо странное. «Живет себе и живет спокойно, а что же еще делать?» — самый логичный ответ на вопрос, который сам по себе удивителен.

Хочется меж тем напомнить, что ставшая сегодня «спорной» фраза — не совсем случайная. У нее есть и дата рождения, и автор. Этот сочинитель не кто иной, как Янка Купала. Осенью 1906 года он нанялся помощником винокура на «бровар» помещика Любанского в деревне Яхимовщина, недалеко от Молодечно. Здесь на досуге, как говорят знатоки творчества песняра, начал сочинять свои первые «вершы». Тут написал хрестоматийное, переведенное на более чем сто языков мира стихотворение «А хто там iдзе?». Не позднее 1907 года появилось и интересующее нас сочинение — «Гэта крык, што жыве Беларусь».

О чем писал поэт? Как ни огорчительно для любителей «жареных» фактов, не о политике. Впрочем, пусть слова скажут сами за себя:

А вот як не любiць гэта поле, i бор,
I зялёны садок, i крыклiвую гусь!..
А што часам тут страшна заенча вiхор, —
Гэта енк, гэта крык, што жыве Беларусь!

В общем, стихи отнюдь не на злобу дня, хотя сложены во времена первой русской революции. Города волнуются, а поэт спокойно живет и работает в деревне, пишет свою поэзию жизни.

Что случилось с купаловскими строками затем — другая песня.

После Октябрьской революции появились иные, более актуальные моменту, что ли, интерпретации классики. «Няхай жыве вольная Беларусь!» — под таким девизом возникла БНР. Сторонники БССР, а затем партизаны и подпольщики в годы Великой Отечественной войны провозглашали: «Няхай жыве савецкая Беларусь!»

Купала здесь уже был ни при чем. На поэзию наслоилась проза жизни. Сможет ли поэзия вернуть себе былую чистоту — вопрос ко времени. А пока, что ни говори, живет Беларусь и будет жить. И это главное.

И – кстати! Сделав из эмоционального призыва Анжелики чуть ли не политическую сенсацию, наши «наблюдатели» как-то упустили один факт: последние 10 лет государственная «Народная газета» на самом видном месте публикует слоган «Жыве Беларусь!» И что? Ничего!»

МОЙ КОММЕНТАРИЙ:

Откровенно брешет газета Павла Изотовича Якубовича. Ведь как объяснить тот факт, что за выкрикивание лозунга «Жыве Беларусь!» милиция и ОМОН бьют дубинами по голове и арестовывают, а потом суды выносят обвинительный приговор к заключению в тюрьму с формулировкой «выкрикивал антигосударственный лозунг»???

Это, подчеркиваю, ОФИЦИАЛЬНОЕ ОБВИНЕНИЕ властей: лозунг «Жыве Беларусь!» официоз находит антигосударственным и находит его основанием для тюремного наказания беларуса.

Получается, власть является антибеларуской и оккупационной, раз садит беларусов за сей лозунг – равно как нацисты Гитлера при немецкой оккупации. То есть нынешняя власть такая же оккупационная и антибеларуская, как при нацистах.

Не обошлось, кстати, и без казусов. Одного бедолагу суд приговорил к тюремному наказанию с формулировкой «выкрикивал антиправительственный лозунг «Жыве Беларусь!»», а тот оказался глухонемым. И еще казус: в Москве арестовали беларуса с этим же обвинением и стали судить. Но в суде дабы доказать, что лозунг «Жыве Беларусь!» каким-то образом угрожает благоденствию великой восточной державы, потребовалось его вначале перевести на русский язык, а тут начались разночтения в переводе. Кроме того, обвиняемый, пользуясь своим законным правом, потребовал ведения дела на его родной мове, но во всей раше не нашлось ни одного юриста, который бы знал беларуский язык. В общем, судилище зашло в тупик.

Что касается жизнерадостного заявления автора статьи -

«последние 10 лет государственная «Народная газета» на самом видном месте публикует слоган «Жыве Беларусь!» И что? Ничего!»


- то хочется спросить: а чего же сама «Советская Белоруссия» сей слоган не публикует? Или в этой газете официоза не хотят процветания для Беларуси?

Все это циничное лицемерие.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Re: Ищу

Сообщение staravoit » Сб дек 14, 2013 2:16 pm

psv-777 писал(а):Приведите пожалуйста фото с демонстрации,где бы виден был подобный лозунг :roll:

Вот нашел в Интернете:
Изображение

Изображение

Изображение
staravoit
 
Сообщения: 2470
Зарегистрирован: Ср июл 30, 2008 6:08 am

Re: Ищу

Сообщение psv-777 » Вс дек 15, 2013 2:50 pm

Так можно и к Римской Империи прийти :roll: Да здравствует и Нехай ЖЭыве все таки немного разные лозунги.И думаю они появились гораздо раньше Февральской революции и не в России.
psv-777
 
Сообщения: 7479
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Re: Ищу

Сообщение staravoit » Вт дек 17, 2013 10:47 am

psv-777 писал(а):Так можно и к Римской Империи прийти :roll: Да здравствует и Нехай ЖЭыве все таки немного разные лозунги.И думаю они появились гораздо раньше Февральской революции и не в России.

По крайней мере в советские времена я видел практически одинаковые лозунги и на белорусском и на русском языках. Только на русском это звучало "Да здравствует", а на белорусскои "Няхай жыве". Для меня и сегодня это одно и то же, но на разных языках.
staravoit
 
Сообщения: 2470
Зарегистрирован: Ср июл 30, 2008 6:08 am

Re: Ищу

Сообщение gervasij » Пт дек 20, 2013 10:48 am

Шаноўнае Спадарства!
Чакаю вашай падтрымцы!
Шукаю наступныя творы ў любым выглядзе. Але, калі кошт будзе чалавечы, магу зрабіць і замах на папяровы варыянт.



Евгений Анищенко
Шляхта Мстиславского повета

Евгений Анищенко
Шляхта Волковысского повета

Яўген Анішчанка.

Том 1. "Камісары Касцюшкі".

Яўген Анішчанка.

Том 4. Ураднікі беларускіх земляў ВКЛ пры Станіславе Панятоўскім.

Яўген Анішчанка.
"Ураднікі беларускіх земляў Расійскай імперыі на рубяжы XVIII-XIX cтст." Спісы на рускай мове.

Яўген Анішчанка
Народжаны рабалепнічаць.
Беларускія землі ў часы першага падзелу Рэчы Паспалітай. Беларуская мова.


Яўген Анішчанка.
"Інкарпарацыя". Літоўская правінцыя ў падзелах Рэчы Паспалітай.
gervasij
 
Сообщения: 3349
Зарегистрирован: Вс авг 09, 2009 1:00 pm
Откуда: Vialikalitva (Belarus)

Re: Ищу

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Пт дек 20, 2013 4:43 pm

Gervasij:
Шаноўнае Спадарства!
Чакаю вашай падтрымцы!
Шукаю наступныя творы ў любым выглядзе. Але, калі кошт будзе чалавечы, магу зрабіць і замах на папяровы варыянт.


Если вам так позарез нужны работы этого весьма мною уважаемого историка (и, кстати, автора ряда публикаций в нашей газете), то напишите ему прямо по эл. почте, сославшись, что адрес дали в нашей газете:

aniszev@gmail.com

Кстати, на днях он прислал нам для опубликования статью «Жульничество за картами» (За кулисами подготовки Генеральной карты Беларуси для второго тома “Вялікага гістарычнага атласа Беларусі”). Там речь идет о его конфликте с издателями карты, но мы пока не знаем, что делать с этим материалом. Не хотелось бы влезать в споры между историками.

Статья заканчивается так:
«Вот так главный редактор издания уворовал чужой труд, переделал его на свой “правильный” манер и нахально записался в соавторы. При этом попрана не только официальная договоренность относительно авторского права, но и элементарная в таких случаях корпоративная этика. Господин Носевич попросту воспользовался своим служебным положением, прекрасно понимая, что в судах научные споры не разбираются. Он прикрывает свое жульничество общими интересами дела, словно бы я изначально согласился или собираюсь терпеть подобные махинации. Посмотрите в первый том изданного под его редакцией Атласа. Там в перечне ответственных советников и членов значатся титулованные особы, которые не создали никаких карт, которые записаны в Главный штаб издания только потому, что носят лампасы командиров каких-то учреждений. Мне очень горько сейчас осознавать себя их доверчивым холопом, в качестве полезного им пушечного мяса.
Меня утешает только то, что я могу сообщить о подобном шулерстве и жульничестве публично».


Фактически это не статья, а жалоба. Причем историк верно замечает, что она носит характер обсуждения «корпоративной этики» исторического цеха. Поэтому, наверно, нам и не надо влезать в эти чисто корпоративные споры.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Re: Ищу

Сообщение gervasij » Пт дек 20, 2013 5:53 pm

Дзякуй ,Vadim Deruzhinsky, за параду!
Але, сп.Яўген Анішчанка быў першы, да каго я звярнуўся з пытаньнем...
Так як ён нічым не змог дапамагчы, пішу тут.
Некаторы час таму, мы тут гэты артыкул разглядалі. Прыкрая рэч..
gervasij
 
Сообщения: 3349
Зарегистрирован: Вс авг 09, 2009 1:00 pm
Откуда: Vialikalitva (Belarus)

Re: Ищу

Сообщение Vadim Deruzhinsky » Пт дек 20, 2013 7:42 pm

Чым змог, тым дапамог.
Аватара пользователя
Vadim Deruzhinsky
Модератор
 
Сообщения: 9354
Зарегистрирован: Вс дек 24, 2006 8:15 pm
Откуда: Минск

Re: Ищу

Сообщение Mihail Mitin » Пт янв 10, 2014 7:18 am

Нужен конкретный ПЕРЕВОД (а не осмысливание) документа с польского языка середины 17го века. Полторы страницы. Предварительную подготовку провел, но с помощью эл. переводчика не все понял. Из того, что понял, получается очередная фальсификация документа Латышонком и Белым. Хотелось бы иметь перевод поточнее.
Если кто сможет помочь, то в личку скиньте эл. адрес - вышлю сам документ и свои наработки.
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Re: Ищу

Сообщение Крис » Сб янв 11, 2014 4:30 pm

Vadim Deruzhinsky писал(а):Кстати, на днях он прислал нам для опубликования статью «Жульничество за картами» (За кулисами подготовки Генеральной карты Беларуси для второго тома “Вялікага гістарычнага атласа Беларусі”). Там речь идет о его конфликте с издателями карты, но мы пока не знаем, что делать с этим материалом. Не хотелось бы влезать в споры между историками.

Статья заканчивается так:
«Вот так главный редактор издания уворовал чужой труд, переделал его на свой “правильный” манер и нахально записался в соавторы. При этом попрана не только официальная договоренность относительно авторского права, но и элементарная в таких случаях корпоративная этика. Господин Носевич попросту воспользовался своим служебным положением, прекрасно понимая, что в судах научные споры не разбираются. Он прикрывает свое жульничество общими интересами дела, словно бы я изначально согласился или собираюсь терпеть подобные махинации. Посмотрите в первый том изданного под его редакцией Атласа. Там в перечне ответственных советников и членов значатся титулованные особы, которые не создали никаких карт, которые записаны в Главный штаб издания только потому, что носят лампасы командиров каких-то учреждений. Мне очень горько сейчас осознавать себя их доверчивым холопом, в качестве полезного им пушечного мяса.
Меня утешает только то, что я могу сообщить о подобном шулерстве и жульничестве публично».


Фактически это не статья, а жалоба. Причем историк верно замечает, что она носит характер обсуждения «корпоративной этики» исторического цеха. Поэтому, наверно, нам и не надо влезать в эти чисто корпоративные споры.

Некоторые периодические издания практикуют такое, что публикуют статью и ответ на эту статью (в одном номере или в следующем), то есть дают возможность читателю рассмотреть проблему с разных точек зрения. Полемика бывает интересной. Но если решили не ввязываться, то конечно не надо публиковать подобное.
Крис
 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: Пн ноя 07, 2011 10:34 pm

Re: Ищу

Сообщение Крис » Сб янв 11, 2014 4:36 pm

Mihail Mitin писал(а):Предварительную подготовку провел, но с помощью эл. переводчика не все понял.

С польского языка делать перевод через эл. переводчик не желательно, потому как больше ошибок будет и недопереведённого (много времени будет потрачено на то, чтобы ошибки исправить и доперевести). А почему нельзя на форуме опубликовать? Или это деликатное мероприятие?
Крис
 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: Пн ноя 07, 2011 10:34 pm

Re: Ищу

Сообщение Mihail Mitin » Вс янв 12, 2014 4:50 pm

Крис писал(а):
Mihail Mitin писал(а):Предварительную подготовку провел, но с помощью эл. переводчика не все понял.

С польского языка делать перевод через эл. переводчик не желательно, потому как больше ошибок будет и недопереведённого (много времени будет потрачено на то, чтобы ошибки исправить и доперевести). А почему нельзя на форуме опубликовать? Или это деликатное мероприятие?

Естественно - ........деликатное ! :P
Один товарищ взялся помочь. Будет результат с переводом, или - не осилит, все равно выставлю. 8)
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Re: Ищу

Сообщение SET » Ср янв 15, 2014 12:44 pm

Народ, очень надо о Капиевиче (Илья который) его участие в реформировании кириллицы. Пойдет всё - статьи, книги (желательно на беларуском, но и на русском пойдет)
SET
 
Сообщения: 4243
Зарегистрирован: Вс дек 14, 2008 9:25 pm

Re: Ищу

Сообщение Mihail Mitin » Пт фев 07, 2014 9:13 am

Ни как не могу скачать книгу, мой антивирусник блокирует и указывает на "вражеский вирус".
Бондарева Елена Анатольевна
Pax Rossica. Русская государственность в трудах историков зарубежья

адреса :
http://knigomog.net/9110-pax-rossica-ru ... rudah.html
http://www.ssmciphil.com/ssm/2286/pax-r ... ezhya.html
http://el-meridian.ru/book/279726/getbook/

Если у кого получиться, то "залейте" в "Книги".
Mihail Mitin
 
Сообщения: 4594
Зарегистрирован: Вс дек 21, 2008 11:10 pm
Откуда: Минск

Re: Ищу

Сообщение psv-777 » Пт фев 07, 2014 9:25 am

Судя по всему-это развод.Видимо в попытке получить бабки.
psv-777
 
Сообщения: 7479
Зарегистрирован: Вс мар 22, 2009 1:30 am
Откуда: Менск

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8

cron