Литвины

Модераторы: goward, Vadim Deruzhinsky, Andrey Ladyzhenko

Re: Литвины

Сообщение Media » Ср сен 20, 2017 2:01 pm

ARWI писал(а):это мой личный подсчет. научные данные-в отношении романских языков -они совпадают на 80-85 процентов, а румынский с ними -на 70 процентов.
то есть близость языков в рамках балтийской группы- .. не такая уж и близкая 8)

ARWI, это сугубо твоё личное мнение как дилетанта, которая имеет право на существование, но не имеет ни какой научной основы.
maldaisimans прусское-младшим, а не молящимся. младший в смысле-ученик.
поэтому в калбе надо в вашем варианте -
Я же пиал, я перевожу без всякого переводчика, не вникая и не анализируя. Плюс, я не являюсь знатоком прусского языка, хотя могу быстро им стать открыв прусский словарь :) И так, maldaisin, в фразе "en maldaisin deinan" немцы переводят как "в судный день", maldaise как "младший", "ученик" или как "апостол". maldaisemans и вовсе как "обучение для апостолов". А так как из текста видно, что он религиозный скорее всего речь идёт о апостолах учениках.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: Литвины

Сообщение Palyaunichi » Ср сен 20, 2017 3:32 pm

Jauns azuols
так барты и сохранили свой язык - как вы назывете - это летувисский. Языки прусов и литовцев - похожы.

Ну так и латышей запишите в калбаговорящие. 8)
они тоже на похожем языке говорят.
А вот как считают сами барты из Пелясы-https://www.svaboda.org/a/773629.html
Першага ж менскага знаёмца, якога сустрэў па вандроўцы ў вёску Пеляса, што кілямэтраў за пятнаццаць ад беларуска-літоўскай мяжы, я прывітаў: “Laba diena!” І ўсё-ткі едучы ў “літоўскую Пелясу”, як яе называюць у Воранаўскім раёне Гарадзеншчыны, вяртаўся зь “Пелясы барцянскай”. Барцякамі ўжо шмат стагодзьдзяў называюць сябе і сёньняшнія нашчадкі аднайменнай старажытнабалцкай народнасьці. “Барцякі зусім ня чыстыя літоўцы”, — патлумачыла мне цётка Алена Валюкевіч. Маўляў, па-літоўску гавораць, але на манер беларускай трасянкі.(Валюкевіч: ) “Ліцьвякі называюць нас “зукай”. Тут не Літва шчырая. Як па-літоўску, дык зь імі не разгаворысься”.
8)

Jauns azuols
Ну дал же вам ссылку и сами вы дали.

ВЫ ЧИТАЕТЕ САМ ЧТО ПРИВОДИТЕ?

А то как попугай - снова и снова то самое.

Прочитайте еще раз.

В Пелясе говорят ПО ЛИТОВСКИ. И ВСЕГДА ГОВОРИЛИ

В Пелясе говорили не на калбе, а на прусском.
Но суть моего поста не в том.
И для особо тупых я повторяю ещё раз.
Балты из пруссии расселённые в ВКЛ, сохранили свой балтский язык и самосознание бартов, - этничность, как перчатки не меняют.
Вот Татары тожхе были расселены Витовтом под Лидой- через два поколения перешли на мову.
Брали жён из местных, а те детей рожали и те усвоили язык от матерей.
Или во второй половине 19 в., после отмены крепостного права, летувисы вдоль старой литовско-беларуской языковой границы перешли на польский из утилитарных соображений,- свободными стали больше двигаться на местности в поисках заработка и в целях коммерции.
Ну и форсу больше,- типа шляхта. 8)
А тут с бухты-барахты вся исконная Линва за 100 лет стала славянской.
Поэтому и пишу в который раз -
что местные балты ассимилировались славянами веками ещё до создания и в ранний период существования ВКЛ.
Сам этот процесс ассимиляции и привёл к созданию государства.



Jauns azuols
МЫ не говорим про балтов несколько тысяч лет назад. Кстати около Лиды - пограничие литовцев/славян.

Кто и когда его определил?
Palyaunichi
 
Сообщения: 1904
Зарегистрирован: Пт авг 12, 2011 4:17 pm

Re: Литвины

Сообщение ARWI » Ср сен 20, 2017 5:21 pm

Media писал(а):
ARWI писал(а):это мой личный подсчет. научные данные-в отношении романских языков -они совпадают на 80-85 процентов, а румынский с ними -на 70 процентов.
то есть близость языков в рамках балтийской группы- .. не такая уж и близкая 8)

ARWI, это сугубо твоё личное мнение как дилетанта, которая имеет право на существование, но не имеет ни какой научной основы.
maldaisimans прусское-младшим, а не молящимся. младший в смысле-ученик.
поэтому в калбе надо в вашем варианте -
Я же пиал, я перевожу без всякого переводчика, не вникая и не анализируя. Плюс, я не являюсь знатоком прусского языка, хотя могу быстро им стать открыв прусский словарь :) И так, maldaisin, в фразе "en maldaisin deinan" немцы переводят как "в судный день", maldaise как "младший", "ученик" или как "апостол". maldaisemans и вовсе как "обучение для апостолов". А так как из текста видно, что он религиозный скорее всего речь идёт о апостолах учениках.


так дайте научное мнение -насколько калба и прусский пересекаются в известной части лексикона.
насчет maldaisin- да ладно, не напрягайтесь, вам пришлось понять как однокорневое с malda-молитва, а на самом деле прусский корень malda=молодой.
молитва в судува-прусском madla. вот такие вот похожие языки :)
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Литвины

Сообщение ARWI » Ср сен 20, 2017 5:22 pm

Palyaunichi писал(а):Тут не Літва шчырая. Як па-літоўску, дык зь імі не разгаворысься”.

Медиа, а правда , что в Жемайтии дзукоговорящего побить могут?
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Литвины

Сообщение Media » Ср сен 20, 2017 8:41 pm

ARWI писал(а):так дайте научное мнение -насколько калба и прусский пересекаются в известной части лексикона.
насчет maldaisin- да ладно, не напрягайтесь, вам пришлось понять как однокорневое с malda-молитва, а на самом деле прусский корень malda=молодой.
молитва в судува-прусском madla. вот такие вот похожие языки :)

malda и madla не похоже? :)
Медиа, а правда , что в Жемайтии дзукоговорящего побить могут?

Могут, и дзука и латыша, кого угодно побить могут :) А если серьёзно то нет.
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: Литвины

Сообщение Jauns azuols » Пт сен 22, 2017 7:16 am

ARWI писал(а):
Jauns azuols писал(а):Перейдем к самому литовскому языку. Многие автора: Длугош, Стрыйковский, Северин Гобелиус твердят, что этот язык похож на стaрый прусский язык,
...Некоторые твердят, что литовский язык, есть в сути латынский язык, на основе близости многих слов, это особенно потверждает Михалон Литвин, родом литовец...


вот тебе латынь-ПЕРЕВЕДИ!
Sed ne dicas: de viris Gothorum sermo adsumptus cur in feminas tamdiu perseverat? audi et virorum insignem et laudabilem fortitudinem. Dio storicus et antiquitatum diligentissimus inquisitor, qui operi suo Getica titulum dedit (quos Getas iam superiori loco Gothos esse probavimus, Orosio Paulo dicente) – hic Dio regem illis post tempora multa commemorat nomine Telefum, ne vero quis dicat hoc nomen a lingua Gothica omnino peregrinum esse, nemo qui nesciat animadvertat usu pleraque nomina gentes amplecti, ut Romani Macedonum, Greci Romanorum, {59} Sarmatae Germanorum, Gothi plerumque mutuantur Hunnorum. is ergo Telefus, Herculis filius natus ex Auge, sororis Priami coniugio copulatus, procerus quidem corpore, sed plus vigore terribilis, qui paternam fortitudinem propriis virtutibus aequans Herculis genium formae quoque similitndinem referebat, huius itaque regnum Moesiam appellavere maiores, quae provincia habet ab oriente ostia fluminis Danubii, a meridie Macedonia, {60} ab occasu Histria, a septentrione Danubium.
====================
вот тебе старый прусский-ПЕРЕВЕДИ!

Nūsun rikīs Jezus Kristus , ān stan naktin , kadan prawilā
din , imēts stan geitin ,dīnkawats ba līmats ba dāits swāimans
maldaisimans ba bilāts :imaiti , ēdeiti, sta ast majs kērmens,
kas pēr wans dats wīrst ; stawīdan sagēiti māisei minītun.
Stesma palīgu imēts dig stan kēlkan pa stan betasēdin,
dinkawats ba dāits swāimans maldaisimans ba bilāts : imaiti,
ba pūjaiti wisāi iz stesma, šis kēlks ast sta nāunan testamentan,
an majai krāujai , ka pēr wans palētan
wīrst , grēkamans atwērptun :stawīdan sagēiti, ku deznima jūs
pūjati māisei minītun.

===============
вот что интересно. почему то со средних веков надо было улучшить репутацию литовского языка,
подтянув его к прускому. а еще круче -подтянуть его к латыни.



Ты лучше читай Михалона Литвина и Теодора Лепнера.

Уж они лучше знают какой язык на какой был похож.

Кчему ети тексты - похожый язык - это незначит идентичный
Jauns azuols
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: Пн мар 20, 2017 12:29 pm

Re: Литвины

Сообщение Jauns azuols » Пт сен 22, 2017 7:26 am

Palyaunichi писал(а):
Jauns azuols
так барты и сохранили свой язык - как вы назывете - это летувисский. Языки прусов и литовцев - похожы.




Першага ж менскага знаёмца, якога сустрэў па вандроўцы ў вёску Пеляса, што кілямэтраў за пятнаццаць ад беларуска-літоўскай мяжы, я прывітаў: “Laba diena!” І ўсё-ткі едучы ў “літоўскую Пелясу”, як яе называюць у Воранаўскім раёне Гарадзеншчыны, вяртаўся зь “Пелясы барцянскай”. Барцякамі ўжо шмат стагодзьдзяў называюць сябе і сёньняшнія нашчадкі аднайменнай старажытнабалцкай народнасьці. “Барцякі зусім ня чыстыя літоўцы”, — патлумачыла мне цётка Алена Валюкевіч. Маўляў, па-літоўску гавораць, але на манер беларускай трасянкі.(Валюкевіч: ) “Ліцьвякі называюць нас “зукай”. Тут не Літва шчырая. Як па-літоўску, дык зь імі не разгаворысься”.


выс с неба упали:

Ну посмотрим:

я прывітаў: “Laba diena! - по литовски
І ўсё-ткі едучы ў “літоўскую Пелясу”,

“Барцякі зусім ня чыстыя літоўцы”

“Ліцьвякі называюць нас “зукай” - Литовцы нас называют дзукай.

Кто и как асимилировались, если нын барты - дзукай - литовцы дзукающие.



Языковеды давно исследоавли ети местности. Ети места всегда были смешенные литовцами и русскими.
Jauns azuols
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: Пн мар 20, 2017 12:29 pm

Re: Литвины

Сообщение Jauns azuols » Пт сен 22, 2017 7:27 am

ARWI писал(а):
Media писал(а):
ARWI писал(а):это мой личный подсчет. научные данные-в отношении романских языков -они совпадают на 80-85 процентов, а румынский с ними -на 70 процентов.
то есть близость языков в рамках балтийской группы- .. не такая уж и близкая 8)

ARWI, это сугубо твоё личное мнение как дилетанта, которая имеет право на существование, но не имеет ни какой научной основы.
maldaisimans прусское-младшим, а не молящимся. младший в смысле-ученик.
поэтому в калбе надо в вашем варианте -
Я же пиал, я перевожу без всякого переводчика, не вникая и не анализируя. Плюс, я не являюсь знатоком прусского языка, хотя могу быстро им стать открыв прусский словарь :) И так, maldaisin, в фразе "en maldaisin deinan" немцы переводят как "в судный день", maldaise как "младший", "ученик" или как "апостол". maldaisemans и вовсе как "обучение для апостолов". А так как из текста видно, что он религиозный скорее всего речь идёт о апостолах учениках.


так дайте научное мнение -насколько калба и прусский пересекаются в известной части лексикона.
насчет maldaisin- да ладно, не напрягайтесь, вам пришлось понять как однокорневое с malda-молитва, а на самом деле прусский корень malda=молодой.
молитва в судува-прусском madla. вот такие вот похожие языки :)


Так с латышским много разностей. Я понимаю лишь отдельные слова.

Но вы признаете литовский и латышский похожыми?
Jauns azuols
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: Пн мар 20, 2017 12:29 pm

Re: Литвины

Сообщение ARWI » Пт сен 22, 2017 10:42 am

Jauns azuols писал(а):
Так с латышским много разностей. Я понимаю лишь отдельные слова.

Но вы признаете литовский и латышский похожыми?

я не знаю про латышский. не смотрел, не переводил. заглядывал только в латгальский( близко к латышскому).

http://latgalec-ru.narod.ru/publikacii/SV.pdf
лучше вы мне скажите , понимаете там или нет.
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Литвины

Сообщение Jauns azuols » Пт сен 22, 2017 10:58 am

ARWI писал(а):
Jauns azuols писал(а):
Так с латышским много разностей. Я понимаю лишь отдельные слова.

Но вы признаете литовский и латышский похожыми?

я не знаю про латышский. не смотрел, не переводил. заглядывал только в латгальский( близко к латышскому).

http://latgalec-ru.narod.ru/publikacii/SV.pdf
лучше вы мне скажите , понимаете там или нет.


А какая тебе разныца.

Сведения есть из средневековия про близость языков.

наш язык менялся за 500 лет, потому и понимаю лишь отыдельные слова латышского и прусского.

А мои предки наверное понимали больше.

Самый прекрасный доказ - Прусская Литва где пруссы литуанизировались
Jauns azuols
 
Сообщения: 437
Зарегистрирован: Пн мар 20, 2017 12:29 pm

Re: Литвины

Сообщение ARWI » Пт сен 22, 2017 11:00 am

Jauns azuols писал(а):
ARWI писал(а):
Jauns azuols писал(а):
Так с латышским много разностей. Я понимаю лишь отдельные слова.

Но вы признаете литовский и латышский похожыми?

я не знаю про латышский. не смотрел, не переводил. заглядывал только в латгальский( близко к латышскому).

http://latgalec-ru.narod.ru/publikacii/SV.pdf
лучше вы мне скажите , понимаете там или нет.


А какая тебе разныца.



что, решил вот так сразу раздеться?
мне языки интересны сами по себе.
но на этом форуме информация может быть использована в споре против вас.
это правда
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Литвины

Сообщение ARWI » Пт сен 22, 2017 11:01 am

Jauns azuols писал(а):Самый прекрасный доказ - Прусская Литва где пруссы литуанизировались


а еще литовцы забеларусились. это тоже доказ близости калбы и мовы?
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Литвины

Сообщение Media » Пт сен 22, 2017 11:26 am

ARWI писал(а):а еще литовцы забеларусились. это тоже доказ близости калбы и мовы?
ARWI это вообще уже ни в какие ворота, даже как для демагогии перебор :)
Аватара пользователя
Media
 
Сообщения: 10229
Зарегистрирован: Ср июн 25, 2008 12:53 pm

Re: Литвины

Сообщение ARWI » Пт сен 22, 2017 11:34 am

Media писал(а):
ARWI писал(а):а еще литовцы забеларусились. это тоже доказ близости калбы и мовы?
ARWI это вообще уже ни в какие ворота, даже как для демагогии перебор :)


ответ -а тебе какая разныца - это даже и не демагогия уже :)
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Re: Литвины

Сообщение ARWI » Пт сен 22, 2017 11:38 am

Jauns azuols писал(а):Ты лучше читай Михалона Литвина и Теодора Лепнера.


да,да, помню-литвины-римляне :) но это скорее подходит под теорию -ятвяги -геты, ушли из римской фракии на север и слова
фракийские похожи на ятва-прусские. получается литвины=ятвяги.
и местоимения у Литвина -латынь похожа на ятва-пруские, чем на калба.
туйс-твайс, а таво- это в сторонке нервно курит
ARWI
 
Сообщения: 5013
Зарегистрирован: Чт июн 11, 2015 8:00 pm

Пред.След.

Вернуться в История

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6

cron